Besluit 2013/691 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het afleveren van een getuigschrift van bekwaamheid ter bekrachtiging van de opleiding tot onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum | Arrêté 2013/691 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la délivrance d'un certificat d'aptitude sanctionnant la formation de responsable de l'accueil dans un centre de bronzage |
---|---|
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE | COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE |
21 NOVEMBER 2013. - Besluit 2013/691 van het College van de Franse | 21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté 2013/691 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende het afleveren van een getuigschrift | communautaire française relatif à la délivrance d'un certificat |
van bekwaamheid ter bekrachtiging van de opleiding tot | d'aptitude sanctionnant la formation de responsable de l'accueil dans |
onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum | un centre de bronzage |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst afgesloten op 20 februari 1995 | Vu l'Accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission |
door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het | Communautaire française, la Communauté française et la Région |
Waals Gewest, met betrekking tot de permanente vorming van de | wallonne, relatif à la Formation permanente pour les Classes moyennes |
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en de voogdij | et les petites et moyennes entreprises et la tutelle de l'Institut de |
over het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
kleine en middelgrote ondernemingen, goedgekeurd bij decreet van 18 | moyennes entreprises, approuvé par le décret du 18 décembre 1995, |
december 1995, inzonderheid op artikel 12, vervangen door het | |
aanhangsel van 4 juni 2003, goedgekeurd bij het decreet van 17 juli | l'article 12, remplacé par l'avenant du 4 juin 2003, approuvé par le |
2003; | décret du 17 juillet 2003; |
Gelet op het advies 54.218/2 van de Raad van State, verstrekt op 28 | Vu l'avis 54.218/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2013, en |
oktober 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het nodig is, overeenkomstig artikel 5 van het | Considérant, conformément à l'article 5 de l'Arrêté royal du 20 juin |
koninklijk besluit van 20 juni 2002 houdende voorwaarden betreffende | 2002 relatif aux conditions d'exploitation des centres de bronzage, la |
de exploitatie van zonnecentra, een opleiding voor de | nécessité d'assurer une formation aux responsables de l'accueil des |
onthaalverantwoordelijken van de zonnecentra, al dan niet | centres de bronzage, automatisés ou non, et de sanctionner cette |
geautomatiseerd, te verzekeren; | formation; |
Op voordracht van het Collegelid, belast met de beroepsopleiding van | Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de la formation |
de middenstand; | professionnelle des classes moyennes; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.Wordt beschouwd als al dan niet geautomatiseerde opleiding tot |
Art. 2.Est considérée comme formation de responsable de l'accueil |
onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum, de opleiding | dans un centre de bronzage, automatisé ou non, la formation « |
"Zonnebankuitbaters" georganiseerd door de dienst opleiding van de | Exploitants de bancs solaires » organisée par le Service Formation des |
kleine en middelgrote ondernemingen van de Franse | Petites et Moyennes Entreprises de la Commission Communautaire |
Gemeenschapscommissie. | française. |
De opleiding tot onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum omvat | La formation de responsable de l'accueil dans un centre de bronzage |
ten minste 16 vormingsuren met uitsluiting van de evaluatie-uren | comporte au minimum 16 heures de formation, en ce non compris les |
georganiseerd binnen een maximale periode van zes maanden en aan het | heures d'évaluation organisées endéans une période maximale de six |
einde waarvan de kandidaten de in artikel 3 bedoelde bekwaamheden | mois et au terme de laquelle les candidats maîtriseront les |
dienen te beheersen. | compétences reprises à l'article 3. |
Het slagen in de voormelde opleiding wordt door het afleveren van een | La réussite de la formation susvisée est sanctionnée par la délivrance |
getuigschrift van bekwaamheid bekrachtigd zoals bedoeld in artikel 4. | d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 4. |
Art. 3.Het programma van de in artikel 2 bedoelde opleiding |
Art. 3.Le programme de la formation visée à l'article 2 répond à un |
beantwoordt aan een geheel van leerdoelen die hieronder worden bepaald | ensemble d'objectifs pédagogiques définis ci-dessous : |
: Op het einde van de opleiding, zal de student : | A l'issue de sa formation, l'étudiant sera capable de : |
1° wat betreft veiligheid en hygiëne : | 1° en ce qui concerne la sécurité et hygiène : |
a) de technische termen in verband met het beroep kunnen omschrijven; | a) définir les termes techniques relatifs à la profession; |
b) de wettelijke voorwaarden waaraan de zonnecentra moeten voldoen, | b) expliquer les conditions légales auxquelles les centres de bronzage |
kunnen verklaren; | doivent répondre; |
c) regels inzake veiligheid en hygiëne kunnen uitwerken; | c) développer les règles de sécurité et d'hygiène; |
d) de risico's inherent aan het gebruik van zonnebanken en de | d) caractériser les risques inhérents à l'utilisation des bancs |
desbetreffende voorzorgsmaatregelen kunnen omschrijven; | solaires et les précautions y relatives; |
2° wat betreft de genomen risico's in verband met de blootstelling aan | 2° en ce qui concerne les risques encourus par rapport à l'exposition |
de zon en overeenkomstig de regels inzake hygiëne en veiligheid | solaire et en se conformant aux règles d'hygiène et de sécurité selon |
volgens de geldende wetgeving : | la législation en vigueur : |
a) de basis van de anatomo-fysiologie van de huid kunnen verklaren; | a) expliquer les bases de l'anatomo-physiologie de la peau; |
b) de kunstmatige en natuurlijke UvA's en UvB's kunnen omschrijven; | b) caractériser les UVA et les UVB artificiels et naturels; |
c) de min of meer langetermijnrisico's verbonden aan de blootstelling | c) citer les risques à plus ou moins long terme liés à l'exposition |
aan kunstmatige Uv's kunnen opsommen; | aux UV artificiels; |
d) beschermingsmiddelen en verzorgingsproducten kunnen aanraden; | d) conseiller des agents de protection et des produits de soins; |
e) de verschillende huidtypen kunnen onderscheiden volgens hun aanleg | e) distinguer les différents types de peau selon leur prédisposition à |
om erytheem te vormen; | développer un érythème; |
f) de aan elke klant aangepaste blootstellingsduur kunnen berekenen in functie van : | f) calculer le temps d'exposition adapté à chaque client en fonction : |
- het gebruikte materieel; | - du matériel utilisé; |
- het huidtype; | - du type de peau; |
- de frequentie van de zonnebankbeurten; | - de la fréquence des séances; |
- de leeftijd; | - de l'âge; |
3° wat betreft de communicatie en het onthaal van de klanten : | 3° en ce qui concerne la communication et l'accueil du client : |
a) de klant informeren : | a) informer le client : |
- over de werkingsmodaliteiten van het centrum en van het materieel; | - des modalités de fonctionnement du centre et du matériel; |
- over de genomen risico's in verband met de blootstelling aan | - des risques encourus par l'exposition aux UV artificiels et des |
kunstmatige Uv's en de voorzorgsmaatregelen te nemen om die te | précautions à prendre pour les éviter; |
voorkomen; b) de gevraagde dienstverlening analyseren en eventuele wijzigingen | b) analyser le service demandé et proposer les adaptations éventuelles |
voorstellen om het goede verloop van het programma en de veiligheid | garantissant le bon déroulement du programme et la sécurité du client. |
van de klant te garanderen. | |
4° wat de veiligheid van de consumenten betreft : | 4° en ce qui concerne la sécurité des consommateurs : |
- op een persoonlijke manier communiceren; | - communiquer de façon personnalisée; |
- een behandelingsplan voor een zonnekuur opstellen; | - rédiger un plan de traitement pour une cure de bronzage; |
- de zonnebanken volgens het profiel van de klant afstellen - huidtype | - régler les bancs solaires selon le profil du client - phototype (la |
(de gevoeligheid aan Uv-fotonen); | sensibilité aux photons UV); |
- de zonnebank correct schoonmaken en steriliseren; | - nettoyer et stériliser correctement le banc solaire; |
- het dagelijkse onderhoud van de apparaten garanderen. | - garantir l'entretien quotidien de l'appareillage. |
Art. 4.Het getuigschrift van bekwaamheid moet de volgende |
Art. 4.Le certificat d'aptitude doit comporter les mentions suivantes |
vermeldingen bevatten : | : |
1° de naam, de voornaam en de geboortedatum van de houder; | 1° le nom, le prénom et la date de naissance du titulaire; |
2° de naam van de opleidingsinstelling die de in artikel 2 bedoelde | 2° le nom de l'organisme de formation qui a dispensé la formation |
opleiding heeft verstrekt; | visée à l'article 2; |
3° de vermelding "Getuigschrift van bekwaamheid van | 3° la mention « Certificat d'aptitude de responsable de l'accueil dans |
onthaalverantwoordelijke in een zonnecentrum"; | un centre de bronzage »; |
4° de datum van afgifte; | 4° la date de délivrance; |
5° de naam en de handtekening van de verantwoordelijke van de | 5° le nom et la signature du responsable de l'organisme de formation |
opleidingsinstelling of van zijn afgevaardigde. | ou de son délégué. |
Art. 5.Voor zover ze de in artikel 3 bedoelde bekwaamheden dekken, |
Art. 5.Les autres titres ou certificats, pour autant qu'ils couvrent |
worden de andere titels en certificaten gelijkgesteld met het | les compétences visées à l'article 3, sont assimilés au certificat |
getuigschrift van bekwaamheid bedoeld in artikel 4. | d'aptitude visé à l'article 4. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 7.Het Collegelid dat belast is met de beroepsopleiding van de |
Art. 7.Le Membre du Collège qui a la formation professionnelle des |
Classes moyennes dans ses | |
Middenstand wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 november 2013. | Bruxelles, le 21 novembre 2013. |
Namens het College : | Pour le Collège : |
Christos DOULKERIDIS, | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
Céline FREMAULT | Céline FREMAULT |
Membre du Collège | |
Collegelid Belast met de Opleiding van de middenstand. | Chargée de la Formation professionnelle des Classes moyennes. |