Besluit 2011/1482 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2011/1482 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 SEPTEMBER 2012. - Besluit 2011/1482 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté 2011/1482 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet tot Hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale des Réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, met name artikel 87, § 3, gewijzigd door de bijzondere | notamment l'article 87 § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août |
wet van 8 augustus 1988; | 1988; |
Gelep op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding, met name artikel 22; | Formation professionnelle, notamment l'article 22; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes |
geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van openbaar | d'intérêt public de la Commission communautaire française, notamment |
nut van de Franse Gemeenschapscommissie, met name artikel 5 en de | l'article 5 et le tableau annexe; |
tabel in de bijlage; | |
Gelet op het protocol nr. 2011/06 van het Sectorcomité XV van de | Vu le protocole n° 2011/06 du Comité de secteur XV de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie, ondertekend op 24 mei 2011; | communautaire française, signé le 24 mai 2011; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding uitgebracht op 25 november 2011; | pour la Formation professionnelle donné en date du 25 novembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën uitgebracht op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 1er février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; |
Begroting; Gelet op het protocol 2012/14 van 25 mei 2012 van het Sectorcomité XV | Vu le protocole 2012/14 du 25 mai 2012 du Comité de Secteur XV de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het advies nr. 51.654 van de Raad van State, uitgebracht op | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 51.654, donné le 25 juillet 2012 en |
25 juli 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le conseil |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding | Sur la proposition des Membres du Collège chargés de la Formation |
en Openbaar Ambt; | professionnelle et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. |
Art. 2.In het hoofdstuk II "organieke regeling", afdeling 8 |
Art. 2.Dans le chapitre II "régime organique", section 8 "Rétribution |
"Vergoeding van het personeel" van het besluit van het College van de | du personnel"de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van | française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel |
het geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van | des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt onderafdeling 3 vervangen door de volgende bepaling : | française, la sous-section 3 est remplacée par la disposition suivante : |
« Onderafdeling 3. - Andere allocaties en premies | « Sous-section 3. - Autres allocations et primes |
Art. 42/3.Het koninklijk besluit van 30 januari 1967 tot toekenning |
Art. 42/3.L'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant une allocation |
van een haard- of standplaatstoelage aan het personeel van de | de foyer et de résidence au personnel des ministères ou toute autre |
ministeries of iedere andere bepaling die dit zou wijzigen is van | disposition qui le modifierait est d'application aux membres du |
toepassing op de personeelsleden ». | personnel". |
Art. 42/4.Een levensduurtepremie wordt toegekend aan de statutaire en |
Art. 42/4.Il est accordé aux agents statutaires et contractuels |
contractuele ambtenaren gedomicilieerd in het Brussels Hoofdstedelijk | domiciliés dans la Région de Bruxelles-Capitale une prime à la vie |
Gewest. | chère. |
Het maandelijks bedrag van de levensduurtepremie bedraagt 46,38 euro | Le montant mensuel de la prime à la vie chère est fixé à 46,38 euros |
en is niet verbonden aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | et n'est pas lié à l'indice des prix à la consommation. |
Wanneer het loon van een maand niet volledig verschuldigd is en in | Lorsque le traitement d'un mois n'est pas dû entièrement et est |
dertigsten wordt verdeeld, dan wordt het bedrag van de | fractionné en trentièmes, le montant de la prime à la vie chère est |
levensduurtepremie eveneens in dertigsten verdeeld. » | également fractionné en trentièmes. » |
Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit zoals gewijzigd door de |
Art. 3.L'annexe du même arrêté tel que modifié par les arrêtés du |
besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 | Collège de la Commission communautaire française du 6 février 2003, du |
februari 2003, van 11 maart 2004, van 23 juni 2006 en van 15 december | 11 mars 2004, du 23 juin 2006 et du 15 décembre 2011, est supprimée et |
2011, wordt geschrapt en vervangen door de bijlage van dit besluit die | remplacée par l'annexe du présent arrêté qui devient l'annexe de |
de bijlage van het voormelde besluit van 20 oktober 1994 wordt. | l'arrêté du 20 octobre 1994 précité. |
Art. 4.De bijlage van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 4.L'annexe du présent arrêté produit ses effets le 1er janvier |
januari 2012. | 2012. |
Art. 5.De maandelijkse levensduurtevergoeding bedoeld in artikel 2 |
Art. 5.L'indemnité mensuelle de vie chère visée à l'article 2 du |
van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2012. | présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2012. |
Art. 6.De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en |
Art. 6.Les membres du Collège chargés de la Formation professionnelle |
Openbaar Ambt zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | et de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 september 2012. | Bruxelles, le 20 septembre 2012. |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
C. DOULKERIDIS | C. DOULKERIDIS |
Het Lid van het College, bevoegd voor Openbaar Ambt, | Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargée de la Formation professionnelle, |
E. KIR | E. KIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |