Besluit 2024/665 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende regelgevende bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2024/665 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
20 JUNI 2024. - Besluit 2024/665 van het College van de Franse | 20 JUIN 2024. - Arrêté 2024/665 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende | communautaire française portant modification de diverses dispositions |
regelgevende bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van | réglementaires applicables aux fonctionnaires des organismes d'intérêt |
de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | public de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, artikel 17 vervangen door het besluit | formation professionnelle, l'article 22 remplacé par le décret du 19 |
van 19 juli 2012 en gewijzigd door het besluit van 28 april 2016; | juillet 2012 et modifié par le décret du 28 avril 2016 ; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, artikel 17, § 1, vervangen door het | formation professionnelle, l'article 17, § 1er, remplacé par le décret |
decreet van 19 juli 2012; | du 19 juillet 2012 ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gezien het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het geldelijk statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de hiërarchische rangschikking van de graden die de personeelsleden van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding kunnen bezitten; | d'intérêt public de la Commission communautaire française ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle ; |
Gelet op het besluit 2017/1350 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2017/1350 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende de loopbaan van | française du 21 février 2019 relatif à la carrière des fonctionnaires |
de ambtenaren van het Franstalig Brussels Instituut voor | de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle |
Beroepsopleiding; | ; |
Gelet op het besluit 2019/559 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2019/559 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 23 mei 2019 tot vaststelling van de | française du 23 mai 2019 fixant le cadre organique de l'Institut |
organieke personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut | bruxellois francophone pour la formation professionnelle ; |
voor Beroepsopleiding; | |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
respectieve situatie van vrouwen en mannen van 2 april 2024; | situation respective des femmes et des hommes du 2 avril 2024 ; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
situatie van personen met een handicap van 2 april 2024; | situation de la personne handicapée du 2 avril 2024 ; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné en Collège le |
Begroting, gegeven op 4 april 2024; | 4 avril 2024 ; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding, uitgebracht op 26 april 2024; | pour la Formation professionnelle, donné le 26 avril 2024 ; |
Gelet op het protocol nr. 2024/10 van 30 april 2024 van het | Vu le protocole n° 2024/10 du 30 avril 2024 du Comité de Secteur XV de |
Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française ; |
Gelet op advies 76.347/4 van de Raad van State, gegeven op 29 mei 2024 | Vu l'avis 76.347/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 mai 2024 en |
in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt en | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique |
het Lid van het College belast met Beroepsopleiding; | et du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
artikelen 127 en 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 ervan. | 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het besluit van het College van de | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut | communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des |
van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Art. 2.In artikel 55 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.A l'article 55 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd bij besluit 2017/1351 van het | communautaire française, modifié par l'arrêté 2017/1351 du Collège de |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 tot | la Commission communautaire française du 21 février 2019 modifiant |
wijziging van het besluit van het College van de Franse | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française, les |
Gemeenschapscommissie, artikelen 44 en 46, worden de volgende | articles 44 et 46, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : " § 1.De vergelijkende examens | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er Les concours |
voor overgang naar het hogere niveau worden georganiseerd door de | d'accession au niveau supérieur sont organisés par le fonctionnaire |
leidend ambtenaar volgens de modaliteiten vastgelegd door het College." | dirigeant selon les modalités fixées par le Collège ». |
2° § 2 wordt opgeheven. | 2° Le § 2 est abrogé. |
Art. 3.In artikel 61, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 3.Dans l'article 61, alinéa 2 du même arrêté, le mot « Selor » |
woord "Selor" vervangen door de woorden " leidend-ambtenaar". | est remplacé par les mots « Fonctionnaire dirigeant ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het besluit van het College van de | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire |
het geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van | du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Art. 4.De bijlage van het besluit van het College van de Franse |
Art. 4.L'annexe de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel |
geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van openbaar | des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire |
nut van de Franse Gemeenschapscommissie, vervangen door het besluit | française, remplacée par l'arrêté 2018/1311 du Collège de la |
2018/1311 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 | Commission communautaire française du 25 octobre 2018, est remplacée |
oktober 2018 wordt vervangen door bijlage I van dit besluit. | par l'annexe I du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het besluit 2017/1350 van het College | CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté 2017/1350 du Collège de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende | Commission communautaire française du 21 février 2019 relatif à la |
de loopbaan van de ambtenaren van het Franstalig Brussels Instituut | carrière des fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour |
voor Beroepsopleiding | la formation professionnelle |
Art. 5.In artikel 5, vijfde lid van het besluit 2017/1350 van het |
Art. 5.Dans l'article 5, alinéa 5, de l'arrêté 2017/1350 du Collège |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 | de la Commission communautaire française du 21 février 2019 relatif à |
betreffende de loopbaan van de ambtenaren van het Franstalig Brussels | la carrière des fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding wordt het woord "uitdovend" opgeheven. | pour la formation professionnelle, les mots « en extinction » sont abrogés. |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende als volgt: "Wanneer de directieraad vaststelt dat er geen | comme suit : « Lorsque le Conseil de direction constate l'absence de |
enkele kandidaat is die voldoet aan de voorwaarden van de | candidat répondant aux conditions de la description de fonction, le |
functiebeschrijving, kan het College één of meer betrekkingen van de | Collège peut ouvrir à la nomination par changement de grade ou à la |
graden 12 en 13 openstellen voor benoeming door verandering van graad | promotion par avancement de grade un ou plusieurs emplois de rangs 12 |
of bevordering door verhoging in graad voor ambtenaren van de Franse | et 13 aux fonctionnaires de rôle français de l'Etat fédéral, de la |
rol van de Federale Staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het | Région de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, de la Communauté |
Waals Gewest, de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie | française, de la Commission communautaire française et de la |
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de organen van | Commission communautaire commune ainsi que des organismes d'intérêt |
openbaar nut die ervan afhangen, mits de voorwaarden vermeld in | public qui en dépendent, moyennant le respect des conditions figurant |
artikel 33 worden nageleefd." | à l'article 33. ». |
Art. 7.In artikel 11, § 1, eerste lid van het zelfde besluit, |
Art. 7.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
vervangen door het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 9 mei 2019, wordt het cijfer "3" vervangen | par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 9 |
door het cijfer "4". | mai 2019, le mot « 3 » est remplacé par le mot « 4 ». |
Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « |
volgt : "Art.13. Behoudens toepassing van artikel 7, tweede lid, | Art.13. Sous réserve de l'application de l'article 7, alinéa 2, le |
worden de graden van adviseur (rang 12) en adviseur-diensthoofd (rang | grade de conseiller (rang 12) et le grade de conseiller chef de |
13) begeven volgens de bevorderingsregels door verhoging in graad. | service (rang 13) sont conférés selon les règles de la promotion par |
avancement de grade. ». | |
Art. 9.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "De ambtenaren van rang 11, die een graadanciënniteit van 2 jaar | « Peuvent être promus par avancement de grade à un grade de conseiller |
hebben in de graad van eerstaanwezend attaché van rang 11 en een | de rang 12, les fonctionnaires de rang 11 qui comptent une ancienneté |
niveau-anciënniteit van minstens 6 jaar, kunnen bevorderd worden door | de grade de 2 ans au grade d'attaché principal de rang 11 et une ancienneté de niveau de 6 ans au moins. |
verhoging in graad naar een graad van adviseur van rang 12. | Peuvent être promus par avancement de grade à un grade de conseiller |
De ambtenaren van rang 12 die een graadanciënniteit van 2 jaar hebben | chef de service de rang 13 les fonctionnaires de rang 12 qui comptent |
in de graad van adviseur van rang 12 en een niveau-anciënniteit van | une ancienneté de grade de 1 an au grade de conseiller de rang 12 et |
minstens 7 jaar, kunnen bevorderd worden door verhoging in graad naar | une ancienneté de niveau de 7 ans au moins. ». |
een graad van adviseur diensthoofd van rang 13." | |
Art. 10.In artikel 22, § 3 van hetzelfde besluit, wordt het woord |
Art. 10.Dans l'article 22, § 3 du même arrêté, le mot « Selor » est |
"Selor" vervangen door de woorden "Leidend ambtenaar". | remplacé par les mots « Fonctionnaire dirigeant ». |
Art. 11.§ 1. In artikel 29 van hetzelfde besluit wordt § 1 opgeheven. |
Art. 11.§ 1er. Dans l'article 29 du même arrêté, le § 1er est abrogé. |
§ 2. In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden | § 2. Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « assistant social », |
"maatschappelijk assistent", "maatschappelijk assistent 1ste klasse", | |
"eerstaanwezend maatschappelijk assistent" en "maatschappelijk | « assistant social de première classe », « assistant social principal |
hoofdassistent" en "eerste maatschappelijk assistent" worden | », « assistant social chef » et « premier assistant social » sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 12.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 12.Dans l'article 31 du même arrêté, le premier alinéa est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 13.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 13.Dans l'article 32 du même arrêté, les mots « ingénieur » et « |
"ingenieur" en "eerstaanwezend ingenieur" opgeheven. | ingénieur principal » sont abrogés. |
Art. 14.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 14.L'article 33 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « |
volgt: "Art.33. § 1. Ambtenaren van de Franse rol van de Federale | Art.33. § 1er. Peuvent également être promus par avancement de grade |
Staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Waals Gewest, de Franse | au grade de conseiller de rang 12, les fonctionnaires de rôle français |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région |
Gemeenschapscommissie, alsook de instellingen van openbaar nut die van | wallonne, de la Communauté française, de la Commission communautaire |
hen afhangen, die gedurende ten minste twee jaar, overeenkomstig de | française et de la Commission communautaire commune ainsi que des |
organismes d'intérêt public qui en dépendent qui sont titulaires | |
bepalingen van het statuut dat op hen van toepassing is, een graad | depuis deux ans au moins, selon les dispositions du statut qui leur |
hebben uitgeoefend die volgens hun statuut toegang geeft tot de graad | est applicable, d'un grade donnant accès dans leur statut au grade |
die overeenstemt met die van adviseur bij Bruxelles Formation en die | équivalent à celui de conseiller à Bruxelles Formation et qui comptent |
ten minste 6 jaar niveau-anciënniteit hebben, kunnen eveneens door | au moins 6 ans d'ancienneté de niveau. Le Collège détermine |
bevordering in graad worden bevorderd tot de graad van adviseur van | l'équivalence des grades visée à l'alinéa précédent. |
rang 12. Het College stelt de gelijkwaardigheid van de in het vorige | § 2. Peuvent également être nommés au grade de conseiller de rang 12, |
lid bedoelde graden vast." | |
§ 2. Ambtenaren van de Franse rol van de Federale Staat, het Brussels | les fonctionnaires de rôle français de l'Etat fédéral, de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, het Waals Gewest, de Franse Gemeenschap, de | Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, de la Communauté française, |
Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | de la Commission communautaire française et de la Commission |
Gemeenschapscommissie, alsook de instellingen van openbaar nut die van | communautaire commune ainsi que des organismes d'intérêt public qui en |
hen afhangen, die overeenkomstig de bepalingen van het statuut dat op | dépendent, qui sont titulaires, selon les dispositions du statut qui |
hen van toepassing is, een graad hebben uitgeoefend die volgens hun | |
statuut toegang geeft tot de graad die overeenstemt met die van | leur est applicable, d'un grade équivalent à celui de conseiller à |
adviseur bij Bruxelles Formation en die ten minste 6 jaar | Bruxelles Formation et qui comptent au moins 6 ans d'ancienneté de |
niveau-anciënniteit hebben, kunnen eveneens benoemd worden tot de | niveau. Le Collège détermine l'équivalence des grades visée à l'alinéa |
graad van adviseur van rang 12. Het College stelt de gelijkwaardigheid van de in het vorige lid bedoelde graden vast. | précédent. § 3. Peuvent également être promus par avancement de grade, au grade |
§ 3. Ambtenaren van de Franse rol van de Federale Staat, het Brussels | de conseiller-chef de service de rang 13, les fonctionnaires de rôle |
Hoofdstedelijk Gewest, het Waals Gewest, de Franse Gemeenschap, de | français de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la |
Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | Région wallonne, de la Communauté française, de la Commission |
Gemeenschapscommissie, alsook de instellingen van openbaar nut die van | communautaire française et de la Commission communautaire commune |
hen afhangen, die gedurende ten minste een jaar, overeenkomstig de | ainsi que des organismes d'intérêt public qui en dépendent, qui sont |
bepalingen van het statuut dat op hen van toepassing is, een graad | titulaires depuis un an au moins, selon les dispositions du statut qui |
hebben uitgeoefend die volgens hun statuut toegang geeft tot de graad | leur est applicable, d'un grade donnant accès dans leur statut au |
die overeenstemt met die van adviseur-diensthoofd bij Bruxelles | grade équivalent à celui de conseiller-chef de service à Bruxelles |
Formation en die ten minste 7 jaar niveau-anciënniteit hebben, kunnen | Formation et qui comptent au moins 7 ans d'ancienneté de niveau. Le |
eveneens door bevordering in graad worden bevorderd tot de graad van | Collège détermine l'équivalence des grades visée à l'alinéa précédent. |
adviseur-diensthoofd van rang 13. Het College stelt de | § 4. Peuvent également être nommés au grade de conseiller-chef de |
gelijkwaardigheid van de in het vorige lid bedoelde graden vast. | |
§ 4. Ambtenaren van de Franse rol van de Federale Staat, het Brussels | service de rang 13, les fonctionnaires de rôle français de l'Etat |
Hoofdstedelijk Gewest, het Waals Gewest, de Franse Gemeenschap, de | fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, de |
Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | la Communauté française, de la Commission communautaire française et |
Gemeenschapscommissie, alsook de instellingen van openbaar nut die van | de la Commission communautaire commune ainsi que des organismes |
hen afhangen, die overeenkomstig de bepalingen van het statuut dat op | d'intérêt public qui en dépendent, qui sont titulaires, selon les |
hen van toepassing is, een graad hebben uitgeoefend die volgens hun | dispositions du statut qui leur est applicable, d'un grade équivalent |
statuut toegang geeft tot de graad die overeenstemt met die van | à celui de conseiller-chef de service à Bruxelles Formation et qui |
adviseur-diensthoofd bij Bruxelles Formation en die ten minste 7 jaar | comptent au moins 7 ans d'ancienneté de niveau. Le Collège détermine |
niveau-anciënniteit hebben, kunnen eveneens benoemd worden tot de | |
graad van adviseur-diensthoofd van rang 13. Het College stelt de | |
gelijkwaardigheid van de in het vorige lid bedoelde graden vast. | l'équivalence des grades visée à l'alinéa précédent. |
§ 5. Ambtenaren die overeenkomstig § 3 of § 4 worden bevorderd of | § 5. Les fonctionnaires promus ou nommés en vertu des §§ 3 ou 4 |
benoemd, behouden de niveau- en dienstanciënniteit die zij in hun | conservent les anciennetés de niveau et de service acquises dans leur |
oorspronkelijke administratie hebben verworven." | administration d'origine. » |
Art. 15.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, wordt de titel van |
Art. 15.Dans le chapitre IV du même arrêté, l'intitulé de la section |
afdeling 2 vervangen door wat volgt : "Afdeling 2 - Mandaten van rang | 2 est remplacé par ce qui suit : « Section 2 - Des mandats de rangs 15 |
15 en 16" | et 16 » |
Art. 16.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 16.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « |
volgt: " Art. 37.Het College wijst, op voorstel van het Lid van het |
Art. 37.Le Collège, sur proposition du Membre du Collège chargé de la |
College belast met Beroepsopleiding, per mandaat de betrekkingen toe | formation professionnelle, confère par mandat les emplois |
die overeenstemmen met de graden van rang 15 en 16. Elke betrekking | correspondant aux grades des rangs 15 et 16. Chaque emploi est déclaré |
wordt door het College vacant verklaard alvorens het per mandaat kan | vacant par le Collège avant qu'il puisse être attribué par mandat ». |
toegewezen worden. | |
Art. 17.In artikel 38 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 17.A l'article 38 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 | Collège de la Commission communautaire française du 7 septembre 2023, |
september 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
Paragraaf 1 wordt vervangen door de volgende bepaling : " § 1. Op | Le § 1er est remplacé par la disposition suivante § 1er. Sur |
voorstel van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding, | proposition du Membre du Collège chargé de la formation |
bepaalt het College de functiebeschrijving van de te vervullen | professionnelle, le Collège arrête la description de fonction des |
mandaatbetrekkingen en de doelstellingen voor de duur van het mandaat.". | emplois de mandat à pourvoir et les objectifs pour la durée du mandat. |
Paragraaf 3 wordt aangevuld met een tweede lid dat luidt als volgt: | Le § 3 est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : Dans les six |
"De mandataris van rang 15 stelt binnen zes maanden na het opnemen van | mois qui suivent sa prise de fonction, le mandataire de rang 15 rédige |
zijn functie een beheerplan op waarin rekening wordt gehouden met de | un plan de gestion qui tient compte des objectifs à atteindre fixés |
te bereiken doelstellingen die door het College zijn vastgelegd en | |
waarin de mandataris de indicatoren vaststelt die nodig zijn om de | par le Collège, dans lequel le mandataire fixe les indicateurs |
doelstellingen te evalueren. De mandataris legt het beheerplan ter | nécessaires à l'évaluation des objectifs. Le mandataire soumet le plan |
goedkeuring voor aan de mandataris van rang 16 en aan het Lid van het | de gestion au mandataire de rang 16 et au Membre du Collège chargé de |
College belast met beroepsopleiding. | la formation professionnelle, pour approbation. |
Art. 18.In artikel 39, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 18.Dans l'article 39, § 1er, alinéa 1, du même arrêté, remplacé |
vervangen door het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 7 september 2023, worden de woorden "van | par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 |
rang 16" opgeheven. | septembre 2023, les mots « de rang 16 » sont abrogés. |
Art. 19.Artikel 40 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 19.L'article 40 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « |
volgt: " Art. 40.De graadanciënniteit van de titularis van het mandaat |
art. 40. L'ancienneté de grade du détenteur du mandat est égale à son |
is gelijk aan zijn anciënniteit in die graad die hij had vóór zijn | ancienneté dans le grade qu'il portait avant sa désignation dans le |
aanstelling in het mandaat. De duur van het mandaat wordt verrekend in | mandat. La durée du mandat est comptabilisée dans ses anciennetés de |
zijn anciënniteit in dienst, graad, niveau en bezoldiging. | service, de grade, de niveau et pécuniaire. |
Het personeelslid oefent de prerogatieven uit en geniet de wedde en de | L'agent exerce les prérogatives et bénéficie du traitement et des |
geldelijke voordelen die verbonden zijn aan de graad die hij per | avantages pécuniaires qui sont liés au grade dont il est revêtu par |
mandaat bekleedt." | mandat. » |
Art. 20.In lid 1, 2 en 3 van artikel 41, § 1, van hetzelfde besluit, |
Art. 20.Aux alinéas 1, 2 et 3 de l'article 41, § 1er, du même arrêté, |
gewijzigd bij artikel 8 van besluit 2022/1453 van het College van de | modifié par l'article 8 de l'arrêté 2022/1453 du Collège de la |
Franse Gemeenschapscommissie van 7 september 2023 houdende wijziging | Commission communautaire française du 7 septembre 2023 portant |
van verschillende regelgevende bepalingen betreffende de mandaten in | modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux |
de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie, | mandats dans les organismes d'intérêt public de la Commission |
worden telkens de woorden "van rang 16" opgeheven. | communautaire française, les mots « de rang 16 » sont à chaque fois abrogés. |
Art. 21.In artikel 42, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 21.Dans l'article 42, § 1er, du même arrêté, modifié par |
artikel 9 van besluit 2022/1453 van het College van de Franse | l'article 9 de l'arrêté 2022/1453 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 7 september 2023 houdende wijziging van | communautaire française du 7 septembre 2023 portant modification de |
verschillende regelgevende bepalingen betreffende de mandaten in de | diverses dispositions réglementaires relatives aux mandats dans les |
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie, | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, |
worden de woorden "Het mandaat van rang 16" vervangen door de woorden | les mots « Le mandat de rang 16 » sont remplacés par les mots « Les |
"Het mandaat van rang 15 en 16". | mandats des rangs 15 et 16 ». |
Art. 22.In artikel 43, § 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 22.Dans l'article 43, § 1er du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 | du Collège de la Commission communautaire française du 7 septembre |
september 2023, worden de woorden "mandaten van rang 16" vervangen | 2023, les mots « des mandats de rang 16 » sont remplacés par les mots |
door de woorden "mandaten van rang 15 en 16" en de woorden "ieder | « des mandats de rangs 15 et 16 » et les mots « chaque mandat de rang |
mandaat van rang 16" vervangen door de woorden "ieder mandaat van rang 15 en 16". | 16 » sont remplacés par les mots « chaque mandat de rangs 15 et 16 ». |
Art. 23.In artikel 46 van hetzelfde besluit, worden de woorden "het |
Art. 23.Dans l'article 46 du même arrêté, les mots « le mandat de |
mandaat van rang 16" vervangen door de woorden "het mandaat van rang | rang 16 » sont remplacés par les mots « les mandats des rangs 15 et 16 |
15 en 16". | ». |
Art. 24.In het eerste lid van artikel 46/1 van hetzelfde besluit, |
Art. 24.Dans l'alinéa 1er de l'article 46/1 du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 7 september 2023, worden de woorden "dient | par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 |
de mandataris van rang 16" vervangen dor de woorden "dienen de mandatarissen van rang 16 en van rang 15". | septembre 2023, les mots « Le mandataire de rang 16 communique » sont remplacés par les mots « Les mandataires de rang 16 et de rang 15 communiquent ». |
Art. 25.In artikel 46/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
Art. 25.A l'article 46/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 | Collège de la Commission communautaire française du 7 septembre 2023, |
september 2023, worden de woorden "tussen de mandataris van rang 6" | |
vervangen door de woorden "tussen de mandatarissen van rang 16 en van | les mots « entre le mandataire de rang 16 » sont remplacés par les |
rang 15". | mots « entre les mandataires de rang 16 et de rang 15 ». |
Art. 26.Bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 26.L'annexe I du même arrêté est remplacée par l'annexe II du |
II van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 27.Bijlage II van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 27.L'annexe II du même arrêté, modifiée par l'arrêté 2019/50 du |
2019/50 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 9 mei | Collège de la Commission communautaire française du 9 mai 2019 portant |
2019 houdende wijziging van diverse regelgevende bepalingen die van | modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux |
toepassing zijn op de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
van de Franse Gemeenschapscommissie, wordt vervangen door bijlage III | professionnelle, est remplacée par l'annexe III du présent arrêté. |
van dit besluit. | |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit 2019/559 van het College | CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei 2019 tot vaststelling | communautaire française du 23 mai 2019 |
van de organieke personeelsformatie van het Franstalig Brussels | fixant le cadre organique de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Instituut voor Beroepsopleiding | formation professionnelle |
Art. 28.In artikel 2 van het besluit 2019/559 van het College van de |
Art. 28.Dans l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei 2019 tot vaststelling van de | communautaire française du 23 mai 2019 fixant le cadre organique de |
organieke personeelsformatie van het Franstalig Brussels Instituut | l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle, |
voor Beroepsopleiding, gewijzigd bij het besluit van het College van | modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
de Franse Gemeenschapscommissie van 13 juli 2023, worden de volgende | française du 13 juillet 2023, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: het woord "Adviseur" wordt vervangen door de | apportées : le mot « Conseiller » est remplacé par les mots « |
woorden "Adviseur diensthoofd" en de woorden "Attaché diensthoofd" | Conseiller chef de service » et les mots « Attaché chef de service » |
worden vervangen door het woord "Adviseur". | sont remplacés par le mot « Conseiller ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van het College van de | CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van | communautaire française du 20 octobre 1994 relatif au classement |
de hiërarchische rangschikking van de graden die de personeelsleden | hiérarchique des grades que peuvent porter les fonctionnaires de |
van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding kunnen bezitten | l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle |
Art. 29.In bijlage N1 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 29.Dans l'annexe N1 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van de | communautaire française du 20 octobre 1994 relatif au classement |
hiërarchische rangschikking van de graden die de personeelsleden van | hiérarchique des grades que peuvent porter les fonctionnaires de |
het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding kunnen | l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle, |
bezitten, gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse | modifiée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 13 juli 2023 worden de volgende wijzigingen | française du 13 juillet 2023 les modifications suivantes sont |
aangebracht: in rang 13, wordt het woord "Adviseur" vervangen door de | apportées : au rang 13, le mot « Conseiller » est remplacé par les |
woorden "Adviseur diensthoofd" en in rang 12 worden de woorden | mots « Conseiller chef de service » et au rang 12, les mots « Attaché |
"Adviseur diensthoofd" vervangen door het woord "Adviseur". | chef de service » sont remplacés par le mot « Conseiller ». |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 30.Op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden de |
Art. 30.A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
fonctionnaires titulaires d'un grade d'Attaché principal chef de | |
ambtenaren titularissen van een graad van Eerstaanwezend attaché | service de rang 12 sont automatiquement transposés dans le nouveau |
diensthoofd van rang 12 automatisch overgeplaatst naar de nieuwe graad | grade de Conseiller de rang 12 qui le remplace. A la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les fonctionnaires |
van Adviseur van rang 12, die deze vervangt. | titulaires d'un grade de Conseiller de rang 13 sont automatiquement |
Op de datum van inwerkingtreding van dit besluit worden de ambtenaren | transposés dans le nouveau grade de Conseiller chef de service de rang |
titularissen van een graad van Adviseur van rang 13 automatisch | 13 qui le remplace. |
overgeplaatst naar de nieuwe graad van Adviseur diensthoofd van rang | |
13, die deze vervangt. | |
Art. 31.Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt |
Art. 31.Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, op 20 juni 2024. | Bruxelles, le 20 juin 2024. |
De Voorzitster van het College, | La Présidente du Collège, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |