Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 20/07/2006
← Terug naar "Besluit 2006/600 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor thuishulp, gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001, 23 oktober 2003, 23 september 2004 en 29 september 2005 "
Besluit 2006/600 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor thuishulp, gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001, 23 oktober 2003, 23 september 2004 en 29 september 2005 Arrêté 2006/600 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 avril 2000 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide à domicile modifié par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française des 18 octobre 2001, 23 octobre 2003, 23 septembre 2004 et 29 septembre 2005
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
20 JULI 2006. - Besluit 2006/600 van het College van de Franse 20 JUILLET 2006. - Arrêté 2006/600 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de communautaire française du 27 avril 2000 relatif à l'agrément et à
erkenning en de subsidiëring van de diensten voor thuishulp, gewijzigd l'octroi de subventions aux services d'aide à domicile modifié par les
door de besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie arrêtés du Collège de la Commission communautaire française des 18
van 18 oktober 2001, 23 oktober 2003, 23 september 2004 en 29 september 2005 octobre 2001, 23 octobre 2003, 23 septembre 2004 et 29 septembre 2005
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van de Vergadering van de Franse Vu Le décret de l'Assemblée de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en du 27 mai 1999 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux
subsidiëring van de diensten voor thuishulp, inzonderheid op artikel services d'aide à domicile et notamment l'article 5, 6°;
5, 6°; Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27
Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de erkenning en de avril 2000 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux
subsidiëring van de diensten voor thuishulp, gewijzigd door de services d'aide à domicile modifié par les arrêtés du Collège de la
besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 Commission communautaire française des 18 octobre 2001, 23 octobre
oktober 2001, 23 oktober 2003, 23 september 2004 en 29 september 2005; 2003, 23 septembre 2004 et 29 septembre 2005;
Gelet op het advies van de afdeling Bijstand en Verzorging aan Huis Vu l'avis de la section « Aide et soins à domicile » du Conseil
van de Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan Personen en consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la
Gezondheid, gegeven op 13 juni 2006; Santé donné le 13 juin 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2006;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 oktober 2006 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2006 sur base de
op basis van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Raad van State; Overwegende, dat de evolutie van de noden en praktijken inzake Considérant que l'évolution des besoins et pratiques en matière d'aide
thuishulp een aanpassing van het statuut van de thuishulp noodzakelijk maakt; ménager rend nécessaire une adaptation du statut des aides ménagers;
Op voordracht van de Minister, Lid van het College belast met Sociale Sur proposition du Ministre, Membre de Collège chargé de l'Action
Acties, Gezinnen en Sport, sociale, de la Famille et du Sport,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onderhavig besluit regelt een materie bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet. de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 2.De bijlage I B - Statuut van de thuishulp bij het besluit van

Art. 2.L'annexe Ire B - Statut de l'aide ménager de l'arrêté du

het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 Collège de la Commission communautaire française du 27 avril 2000
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide
thuishulp wordt vervangen door bijlage I B bij onderhavig besluit. à domicile est remplacé par l'annexe Ire B du présent arrêté.

Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 juli 2006.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2006.

Art. 4.Het Lid van het College, belast met Sociale Acties, Gezinnen

Art. 4.Le Membre du Collège, chargé de l'Action sociale, de la

en Sport, is belast met de uitvoering van onderhavig besluit. Famille et du Sport est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, op 20 juli 2006. Fait à Bruxelles, le 20 juillet 2006.
Door het College : Par le Collège :
De Lid van het College belast met Sociale Acties, Gezinnen en Sport, Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du Sport,
E. KIR E. KIR
De Voorzitter van het College, Le Président du Collège,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Bijlage Annexe
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit 2006/600 van het College Vu pour être annexé à l'arrêté 2006/600 du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 communautaire française du 27 avril 2000 relatif à l'agrément et à
betreffende de erkenning en de subsidiering van de diensten voor l'octroi de subventions aux services d'aide à domicile modifié par les
thuishulp, gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse arrêtés du Collège de la Commission communautaire française des 18
Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001, 23 oktober 2003, 23 octobre 2001, 23 octobre 2003, 23 septembre 2004 et 29 septembre 2005.
september 2004 en 29 september 2005.
Bijlage I B - Statuut van de huishoudelijke hulp Annexe Ire B - Statut de l'aide ménager
I. Definitie : I. Définition :
De huishoudelijke hulp heeft tot opdracht, het lopend onderhoud te L'aide ménager a pour mission d'assurer l'entretien courant des pièces
verzorgen van de bewoonde kamers van de woning van de begunstigde, in occupées du logement chez le bénéficiaire et en sa présence.
aanwezigheid van deze laatste. Hij werkt in overleg met zijn collega's en de begunstigde. Hij Il travaille en concertation avec ses collègues et le bénéficiaire. Il
verwittigt de dienst over elke evolutie die hij vaststelt bij de prévient le service de toute évolution qu'il constate chez le
begunstigde. bénéficiaire.
II. Functie van de huishoudelijke hulp : De huishoudelijke hulp oefent zijn functie uit bij een dienst voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden, zieken en andersvaliden in moeilijkheden om het lopend onderhoud te verzorgen van de bewoonde kamers van de woning. Hij kan eveneens de was en de strijk van de begunstigde doen in de woning van deze laatste. Deze taken mogen enkel worden verricht door de huishoudelijke hulp indien de toestand van de begunstigde geen gezinshulp vereist. De huishoudelijke hulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke hulp wordt uitgeoefend in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De huishoudelijke hulp luistert naar de begunstigde en maakt zijn opmerkingen over aan de teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet het akkoord hebben van de teamverantwoordelijke om initiatieven te nemen die buiten zijn opdracht vallen. Een overeenkomst met de begunstigde en de teamverantwoordelijke bepaalt het geheel van de taken die noodzakelijk zijn om aan de noden van de begunstigde te voldoen, in functie van de beroepsbekwaamheden van de huishoudelijke hulp en de regels van de dienst. De huishoudelijke hulp mag niet ingaan op alle vragen van de begunstigde. Zo mag hij in het bijzonder niets ondernemen dat raakt aan het lichaam van de begunstigde (wassen, pedicure...) noch wat betreft het geld van de begunstigde (administratieve formaliteiten, documenten...). De teamverantwoordelijke bepaalt de prioriteiten in overleg met de begunstigde en de huishoudelijke hulp. De tussenkomst zal regelmatig worden geëvalueerd, herzien en aangepast in functie van de noden. II. Fonction de l'aide ménager : L'aide ménager exerce sa fonction au sein d'un service d'aide à domicile sous la responsabilité d'un responsable d'équipe. L'aide ménager est appelé à intervenir dans les familles, auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour assurer l'entretien courant des pièces occupées du logement. Il peut également faire la lessive et le repassage du bénéficiaire à son domicile. Ces tâches ne peuvent être accomplies par l'aide ménager que si l'état du bénéficiaire ne nécessite pas un aide familial. L'aide ménager est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service d'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission de l'aide ménager s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide ménager est à l'écoute du bénéficiaire et il transmet ses observations au responsable de l'équipe. L'aide ménager doit avoir l'accord du responsable de l'équipe pour prendre des initiatives en dehors de sa mission. Un contrat avec le bénéficiaire et le responsable de l'équipe précise l'ensemble des tâches nécessaires pour répondre aux besoins du bénéficiaire, en fonction des compétences professionnelles de l'aide ménager et des règles du service. L'aide ménager ne peut répondre à toutes demandes du bénéficiaire. En particulier, il ne peut rien faire qui touche au corps du bénéficiaire (toilette, pédicure,....) ni qui concerne l'argent du bénéficiaire (démarches administratives, papiers,....). Le responsable d'équipe définit les priorités en concertation avec le bénéficiaire et l'aide ménager. Régulièrement l'intervention sera évaluée, revue et adaptée en fonction des besoins.
III. Samenwerking met het omkaderingspersoneel : De huishoudelijke hulp integreert zich in een team. Hij oefent zijn functie uit in nauw overleg met de teamverantwoordelijke die belast is met zijn omkadering. In het belang van de begunstigde wordt naar vormen van samenwerking gezocht met de andere sociale interveniënten. Omwille van de tijd die hij aanwezig is bij de gezinnen vormt de huishoudelijke hulp een bevoorrecht aanspreekpersoon voor het geheel van de sanitaire, sociale en medische interveniënten (bijvoorbeeld : verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, senioren- en huishoudelijke hulp, logopedisten...). Dankzij zijn opmerkingen en informatie wordt hij ertoe gebracht om een belangrijke rol te vervullen tijdens de coördinatievergaderingen. Deze III. Collaboration avec le personnel d'encadrement : L'aide ménager s'intègre dans une équipe. Il exerce sa fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe chargé de l'encadrer. Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec les autres intervenants sociaux. Par son temps de présence auprès des familles, l'aide ménager constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes,.....). Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci
laten toe om de doeltreffendheid van de hulpverlening te optimaliseren permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la
en om de koers te bepalen die moet worden gevolgd in moeilijkere of conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes.
meer ingewikkelde situaties.
Brussel, op 20 juli 2006. Bruxelles, le 20 juillet 2006.
Door het College : Par le Collège :
De Lid van het College belast met Sociale Acties, Gezinnen en Sport, Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du Sport,
E. KIR E. KIR
De Voorzitter van het College, Le Président du Collège,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^