← Terug naar "Besluit 2000/771 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van mecanicien van landbouw- en tuinbouwtrekkers en -machines in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit 2000/771 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijzondere erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van mecanicien van landbouw- en tuinbouwtrekkers en -machines in de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté 2000/771 du Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions particulières d'agrément des contrats d'apprentissage pour la profession de mécanicien de tracteurs et de machines agricoles et horticoles dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
20 JULI 2000. - Besluit 2000/771 van het College van de Franse | 20 JUILLET 2000. - Arrêté 2000/771 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de bijzondere | communautaire française fixant les conditions particulières d'agrément |
erkenningsvoorwaarden van de leercontracten voor het beroep van | des contrats d'apprentissage pour la profession de mécanicien de |
mecanicien van landbouw- en tuinbouwtrekkers en -machines in de | tracteurs et de machines agricoles et horticoles dans la Formation |
permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote | permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes |
ondernemingen | entreprises |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; | Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; |
Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap, welk de | Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française attribuant |
uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan | l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la |
het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie toewijst; | Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de Permanente vorming | Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les |
voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het | Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la |
toezicht van het "Institut de formation permanente pour les Classes | tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises", gesloten op 20 | moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février |
februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse | 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté |
Gemeenschap en het Waalse Gewest, goedgekeurd bij Decreet van de | française et la Région wallonne, approuvé par décret de l'Assemblée de |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, | la Commission communautaire française du 18 décembre 1995, notamment |
inzonderheid op de artikel 5, 2°, 3° en 4°; | l'article 5, 2°, 3° et 4°; |
Gelet op het advies van de Raad van Beheer van het "Institut de | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de formation |
Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et | permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes |
moyennes entreprises", gegeven op 23 april 1999; | entreprises, donné le 23 avril 1999. |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het "Institut de Formation permanente pour les Classes | Considérant que l'Institut de formation permanente pour les Classes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises", de Centra voor | moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de |
permanente vorming voor de Middenstand, de leersecretarissen, de ondernemingshoofden, de leerlingen en de stagiairs dwingend de nieuwe bepalingen betreffende de erkenning van de leercontracten voor het beroep van mecanicien van landbouw- en tuinbouwtrekkers en -machines in de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen vóór het begin van het volgende opleidingsjaar, vastgelegd op 1 september 2000, moeten kennen; Overwegende dat het besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk bekendgemaakt moet worden en in werking moet treden; Op de voordracht van het Lid van het College tot wiens bevoegdheid de | formation permanente des Classes moyennes, les délégués à la tutelle, les chefs d'entreprise et les apprentis doivent impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives à l'agrément des contrats d'apprentissage pour la profession de mécanicien de tracteurs et de machines agricoles et horticoles dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises avant le début de la prochaine année de formation fixée au 1er septembre 2000; Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit entrer en vigueur dans les plus brefs délais; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la formation |
professionele en permanente vorming voor de Middenstand behoort; | professionnelle et permanente des Classes moyennes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leerling die een leercontract in de permanente vorming |
Article 1er.L'apprenti qui souhaite conclure un contrat |
voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen wenst te | d'apprentissage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes |
sluiten, voor het beroep van mecanicien van landbouw- en | et les petites et moyennes entreprises, pour la profession de |
tuinbouwtrekkers en -machines moet aan één van de volgende voorwaarden | mécanicien de tracteurs et de machines agricoles et horticoles doit |
voldoen : | répondre à l'une des conditions suivantes : |
1° 15 jaar oud zijn en minstens in de eerste twee jaar van het | 1° avoir 15 ans accomplis et avoir réussi au moins les deux premières |
secundair algemeen, technisch of kunstonderwijs geslaagd zijn; | années de l'enseignement secondaire général, artistique ou technique; |
2° 15 jaar oud zijn en in het derde jaar van het secundair | 2° avoir 15 ans accomplis et avoir réussi la troisième année de |
beroepsonderwijs geslaagd zijn; | l'enseignement secondaire professionnel; |
3° aan de voltijdse schoolplicht voldaan hebben zonder de | 3° avoir satisfait à l'obligation scolaire à temps plein sans remplir |
opleidingsvoorwaarden bedoeld onder 1) en 2) te vervullen en aan de | les conditions de formation visées aux points 1° et 2° et avoir |
voor dit beroep specifieke, door het Instituut georganiseerde | satisfait à l'épreuve d'admission spécifique à cette formation, |
toelatingsproef voldaan hebben. | organisée par l'Institut. |
Art. 2.De in artikel 1 voorziene opleiding met leercontract duurt |
Art. 2.La durée de la formation en apprentissage prévue à l'article 1er est fixée à |
drie jaar. | trois ans. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 4.Het Lid van het College, tot wiens bevoegdheid de beroeps- en |
Art. 4.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et |
permanente vorming voor de Middenstand behoort, is belast met de | permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 20 juli 2000. | Bruxelles, le 20 juillet 2000. |
Voor het College van de Franse Gemeenschap : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Président du Collège de la Commission communautaire française |
E. ANDRE, | E. ANDRE, |
Lid van het College, belast met Beroepsopleiding en de Permanente | Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et permanente |
Opleiding van de Middenklasse | des Classes moyennes |