Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de Interface Grote afhankelijkheid | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'Interface grande dépendance |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 MAART 2009. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de Interface Grote afhankelijkheid Het College, Gelet op de artikelen 128, 138 en 178 van de Grondwet, gecoördineerd | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 MARS 2009. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'Interface grande dépendance Le Collège, Vu les articles 128,138, et 178 de la Constitution coordonnée par la |
bij de wet van 17 februari 1994; | loi du 17 février 1994; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart | Vu le décret du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et |
1999 betreffende de sociale integratie van de gehandicapten en hun | professionnelle des personnes handicapées et plus particulièrement son |
inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 3; | article 3; |
Gelet op de akkoordbevinding van het Collegelid bevoegd voor | Vu l'accord du Membre du Collège en charge du budget; |
Begroting; Gelet op het advies van de Franstalige Brusselse Adviesraad voor | Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux |
Bijstand aan personen en Gezondheid, gegeven op 18 februari 2009; | personnes et de la Santé du 18 février 2009; |
Overwegende de noodzaak om een beter inzicht te krijgen in de | Considérant la nécessité d'avoir une meilleure connaissance des |
behoeften van personen die in grote mate van derden afhankelijk zijn | besoins des personnes en situation de grande dépendance et d'une |
en in het aanbod van passende oplossingen; | adéquation des réponses; |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand | Sur proposition de la Ministre, Membre du Collège en charge de la |
aan personen met een handicap, | Politique d'Aide aux personnes handicapées; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit moet verstaan worden onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1. Adviesraad : Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan | 1. Conseil consultatif : le Conseil consultatif bruxellois francophone |
personen en Gezondheid, Afdeling Gehandicapten; | de l'aide aux personnes et de la santé - section personnes |
handicapées; | |
2. College : het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | 2. Collège : le Collège de la Commission communautaire française; |
3. Phare'-dienst : de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen met | 3. Service Phare : le Service bruxellois francophone des personnes |
een handicap van de Franse Gemeenschapscommissie; | handicapées de la Commission communautaire française; |
4. Interface : de Interface Grote afhankelijkheid'; | 4. Interface : Interface grande dépendance; |
5. Bevoegde minister : het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake | 5. Ministre compétent : Membre du Collège en charge de la Politique |
bijstand aan personen met een handicap; | d'Aide aux personnes handicapées; |
6. Observatorium : het Observatorium voor de opvang en de begeleiding | 6. Observatoire : Observatoire de l'accueil et de l'accompagnement de |
van personen met een handicap in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | la personne en situation de handicap en Région bruxelloise; |
7. Coördinatie : de Coördinatie Grote afhankelijkheid. | 7. Coordination : Coordination grande dépendance. |
Art. 2.Er wordt een Interface « Grote afhankelijkheid » opgericht met |
Art. 2.Il est créé une interface grande dépendance ayant pour |
als doel een bijdrage te leveren aan de toename, de diversificatie en | objectif de contribuer à une augmentation, à une diversification et à |
de betere afstemming van de oplossingen op de noden van personen | une meilleure adéquation des réponses aux besoins des personnes |
(volwassenen en kinderen) die in grote mate van derden afhankelijk | (adultes et enfants) en situation de grande dépendance et ce, en lien |
zijn en dat in samenspraak met hun familieleden en de betrokken | avec les familles et les professionnels concernés. |
beroepsmensen. | |
Art. 3.De Interface heeft als taak : |
Art. 3.L'Interface a pour missions de : |
1. het coördineren van de lijst van personen in een situatie van grote | 1. coordonner la gestion de la liste des personnes de grande |
afhankelijkheid die onvoldoende of ontoereikende oplossingen voor hun | dépendance ne trouvant pas de réponse suffisante ou satisfaisante à |
noden vinden en het analyseren van die noden; | leurs besoins et analyser ces besoins; |
2. het ondersteunen van personen en hun familieleden : | 2. soutenir les personnes et leurs familles : |
1° wanneer zij geen enkele steun ontvangen en niet gevolgd worden door | 1° lorsqu'aucune aide ne leur est apportée et qu'elles ne sont pas |
een begeleidingsdienst; | suivies par un service d'accompagnement; |
2° om te fungeren als schakel naar de bestaande diensten toe wanneer | 2° en vue de passer le relais aux services existants si une demande |
er een aanvraag tot steun geformuleerd wordt; | d'aide est exprimée; |
3. het voeren van een uitgebreid en gestructureerd denkproces over de oplossingen die op korte, middellange en lange termijn ontwikkeld moeten worden; 4. het bevorderen van het werken in een netwerk en de transversaliteit van de sectoren (specifieke sector voor personen met een handicap, gezondheidszorgsector, mentale gezondheidssector, psychosociale diensten voor de algemene bevolking, thuiszorgsector, 5. het bevorderen en het ondersteunen van opleiding in samenhang met de begeleiding en de opvang van personen in een situatie van grote afhankelijkheid; | 3. mener une réflexion large et structurée sur les solutions à développer à court, moyen et à long terme; 4. promouvoir le travail en réseau et la transversalité des secteurs (secteur spécialisé pour les personnes handicapées, secteur des soins de santé, secteur de la santé mentale, services psycho-sociaux destinés à la population générale, secteur de l'aide et des soins à domicile, 5. promouvoir et soutenir les démarches de formation en lien avec l'accompagnement et l'accueil des personnes de grande dépendance; |
6. het opstellen van een activiteitenrapport voor het College en de | 6. rédiger un rapport d'activités à destination du Collège et du |
Adviesraad. | Conseil Consultatif. |
Art. 4.De Interface bestaat uit een « Cel Grote afhankelijkheid » en |
Art. 4.L'Interface est constituée d'une « cellule » grande dépendance |
een « Coördinatie Grote afhankelijkheid ». | et d'une « coordination » grande dépendance. |
Art. 5.De « Cel Grote afhankelijkheid », zoals voorzien in het |
Art. 5.La « cellule » grande dépendance, telle que prévue dans |
besluit 2008/1339 van het College tot vaststelling van de structuur | l'arrêté 2008/1339 du Collège fixant la structure des services du |
van de diensten van het College, is belast met de uitvoering van de | Collège, est chargée de la mise en oeuvre des missions telles que |
opdrachten zoals voorzien in artikel 3. | prévues à l'article 3. |
Art. 6.Een coördinatieorgaan, « Coördinatie Grote afhankelijkheid » |
Art. 6.Un organe de coordination appelé « coordination grande |
genoemd, is belast met de opvolging van die uitvoering. | dépendance » est chargé du suivi de cette mise en oeuvre. |
Art. 7.De « Coördinatie Grote afhankelijkheid » wordt gevormd door de |
Art. 7.La coordination est composée du Directeur d'administration du |
Bestuursdirecteur van de Brusselse Franstalige Dienst voor Personen | Service bruxellois francophone des personnes handicapées ou de son |
met een handicap, of zijn afgevaardigde, een vertegenwoordiger van de | |
genoemde dienst, twee vertegenwoordigers van de bevoegde minister, | délégué et d'un représentant du dit service, de deux représentants du |
twee vertegenwoordigers van de werkgeversverenigingen, aangeduid door | Ministre compétent, de deux représentants de fédérations patronales |
de Adviesraad, twee vertegenwoordigers van de ouder- of | désignés par le Conseil consultatif, de deux représentants |
gebruikersverenigingen, aangeduid door de Adviesraad, twee | d'associations de parents ou d'usagers désignés par le Conseil |
deskundigen, aangeduid door de bevoegde minister, een onderzoeker van | consultatif, de deux experts désignés par le Ministre compétent, du |
het Observatorium, de werknemers van de « Cel Grote afhankelijkheid » | chercheur de l'Observatoire ainsi que des travailleurs de la « cellule |
en externe deskundigen. | » grande dépendance et des experts extérieurs. |
Art. 8.In het kader van zijn opdrachten kan het College of de |
Art. 8.Dans le cadre de ses missions, le Collège ou le Ministre |
bevoegde minister, op advies van de Commissie, toelagen toekennen of | compétent peut, sur avis de la Commission, octroyer des subventions ou |
een beroep doen op externe deskundigen ten laste van de specifieke | recourir à des experts extérieurs à charge du budget spécifique |
begroting 8.02.10. | 8.02.10. |
Art. 9.De « Coördinatie Grote afhankelijkheid » is belast met de |
Art. 9.La coordination est chargée d'élaborer annuellement un rapport |
opstelling van een jaarlijks activiteitenrapport, dat ze vóór 30 juni | d'activités qu'il transmet avant le 30 juin au Collège et au Conseil |
aan het College en de Adviesraad bezorgt. | consultatif. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 19 maart 2009. | Fait à Bruxelles, le 19 mars 2009. |
Namens het College : | Par le Collège : |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan personen | La Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes |
met een handicap, | handicapées, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |