← Terug naar "Besluit 2012/773 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van de artikelen 3 en 6 van het besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2012/773 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van de artikelen 3 en 6 van het besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2012/773 du Collège de la Commission communautaire française modifiant les articles 3 et 6 de l'arrêté du 17 juillet 2009 du Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 JULI 2012. - Besluit 2012/773 van het College van de Franse | 19 JUILLET 2012. - Arrêté 2012/773 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van de artikelen 3 en 6 van het | communautaire française modifiant les articles 3 et 6 de l'arrêté du |
besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse | 17 juillet 2009 du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de | fixant la répartition des compétences entre les Membres du Collège de |
bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse | la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie | |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op artikel 136, 138, 166 en 176 van de Grondwet, gecoördineerd | Vu les articles 136, 138, 166 et 176 de la Constitution, coordonnée |
door de wet van 17 februari 1994; | par la loi du 17 février 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | modifiée par la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles par |
hervorming der instellingen, door de bijzondere wet van 16 januari | |
1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten, | la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | communautés et des régions, par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat ainsi que par la loi | |
federale staatsstructuur en door de bijzondere wet van 13 juli 2001 | spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences |
houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | |
gemeenschappen; | aux Régions et Communautés; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli | |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, meer bepaald | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
door de artikelen 60, lid 2, 74 en 75, net als door de bijzondere wet | achever la structure fédérale de l'Etat, notamment ses articles 60, |
van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de | alinéa 2, 74 et 75 ainsi que par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
gewesten en de gemeenschappen; | portant transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 18 juni 1990 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 18 juin 1990 |
houdende regeling van het toezicht over de Franse Gemeenschapscommissie; | organisant la tutelle sur la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet (I) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 | Vu le décret (I) de la Commission communautaire française du 8 juillet |
juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde | 1993 relatif au transfert de l'exercice de certaines compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar de Franse Gemeenschapscommissie; | Communauté française à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet (II) van de Franse Gemeenschapscommissie van 8 | Vu le décret (II) de la Commission communautaire française du 8 |
juli 1993 houdende oprichting van een publiekrechterlijke maatschappij | juillet 1993 portant création d'une société de droit public |
belast met het bestuur van de schoolgebouwen van het door de overheid | d'administration des bâtiments scolaires de l'enseignement organisé |
ingerichte onderwijs; | par les pouvoirs publics; |
Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 | Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 |
juli 1993 betreffende de overdracht van de uitoefening van bepaalde | juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en naar | Communauté française à la Région wallonne et à la Commission |
de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het decreet van 17 februari 2005 betreffende de toekenning | Vu le décret du 17 février 2005 relatif à l'octroi de subventions pour |
van subsidies voor de aankoop of het optrekken van gebouwen, voor het | l'achat ou la construction de bâtiments en vue de l'installation de |
inrichten van crèches, oudercrèches, peutertuinen, gemeentelijke | crèches, crèches parentales, prégardiennats, maisons communales |
opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde opvangdiensten, | d'accueil de l'enfance et services d'accueil spécialisé qui relèvent |
die door hun eentalig Franstalige regeling onder de uitsluitende | exclusivement de la Communauté française du fait de leur organisation |
bevoegdheid van de Franse Gemeenschap ressorteren, evenals voor de | unilingue francophone, ainsi que pour l'agrandissement, la |
uitbreiding, de verbouwing, de zware herstellingen, de voorzieningen | transformation, les grosses réparations, l'équipement et le premier |
en de eerste meubilering van die gebouwen; | ameublement de ces bâtiments; |
Gelet op het besluit van 17 juli 2009 van het College van de Franse | Vu l'arrêté du 17 juillet 2009 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de verdeling van de | communautaire française fixant la répartition des compétences entre |
bevoegdheden tussen de leden van het College van de Franse | les membres du Collège de la Commission communautaire française, et |
Gemeenschapscommissie en inzonderheid op de artikelen 3 en 6; | plus particulièrement ses articles 3 et 6; |
Gelet op de demografische groei in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Considérant la croissance démographique en Région de |
en de grote nood aan voorzieningen van collectief belang en in het | Bruxelles-Capitale et les grands besoins d'équipements d'intérêt |
bijzonder crèches; | collectifs, et en particulier de crèches; |
Gelet op de overdracht van gewestelijke begrotingsmiddelen uit | Considérant le transfert de moyens budgétaires régionaux issus de la |
opdracht 10 van de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | mission 10 du budget de la Région de Bruxelles-Capitale, dédiée aux |
pouvoirs locaux, vers la Commission communautaire française pour le | |
die is toegewijd aan de lokale overheden naar de Franse | financement d'infrastructures de crèches; |
Gemeenschapscommissie voor de financiering van crèche-infrastructuren; | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 12 janvier 1973, notamment l'article 3; |
1973, inzonderheid op artikel 3; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, verantwoord door de noodzaak | Vu l'urgence, justifiée par la nécessité pour le Collège d'assurer le |
voor het College om de volledige ontwikkeling te waarborgen van zijn | plein développement de ses initiatives en matière d'infrastructures de |
initiatieven op het vlak van crèche-infrastructuren, | crèches, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De tekst van artikel 3 van het besluit van 17 juli 2009 van |
Article 1er.Le texte de l'article 3 de l'arrêté du 17 juillet 2009 du |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van | Collège de la Commission communautaire française fixant la répartition |
de verdeling van de bevoegdheden tussen de leden van het College van | des compétences entre les membres du Collège de la Commission |
de Franse Gemeenschapscommissie wordt vervangen door de volgende tekst | communautaire française est remplacé par le texte suivant : |
: « De heer Charles Picqué, Minister, lid van het College, | « M. Charles Picqué, Ministre, membre du Collège, chargé de la |
verantwoordelijk voor Sociale cohesie en Crèche-infrastructuren, is | Cohésion sociale et des Infrastructures de crèches, est compétent pour |
bevoegd voor : | : |
- de sociale cohesie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de | - la cohésion sociale, telle que visée à l'article 5, § 1er, II, 3°, |
bijzondere wet en dat binnen de beperkingen opgelegd in het decreet in | de la loi spéciale et dans les limites fixées par le décret à |
artikel 3, 7°, en voor de daarmee verband houdende infrastructuren. | l'article 3, 7°, et les infrastructures y relatives. |
- de infrastructuren voor crèches, oudercrèches, peutertuinen, | - les infrastructures de crèches, crèches parentales, prégardiennats, |
gemeentelijke opvangvoorzieningen voor kinderen en gespecialiseerde | maisons communales d'accueil de l'enfance et services d'accueil |
opvangdiensten. » | spécialisés ». |
Art. 2.In het derde streepje van artikel 6, worden de woorden « en |
Art. 2.Au troisième tiret de l'article 6, les mots « et à l'exception |
met uitzondering van de infrastructuren bedoeld in het tweede streepje | |
van artikel 3 » toegevoegd achter de woorden « met uitzondering van | des infrastructures visées au deuxième tiret de l'article 3 » sont |
ajoutés après les mots « à l'exception de la politique d'aide aux | |
het bijstandsbeleid voor gehandicapten voorzien in artikel 5, § 1, II, | personnes handicapées prévue à l'article 5, § 1er, II, 4°, de la loi |
4° van de bijzondere wet ». | spéciale ». |
Art. 3.Het onderhavige besluit sorteert effect vanaf de dag van zijn |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa |
bekendmaking. | publication. |
Brussel, 19 juli 2012. | Bruxelles, le 19 juillet 2012. |
De Voorzitter van het College, verantwoordelijk voor Begroting, | Le Président du Collège en charge du Budget, de l'Enseignement, du |
Onderwijs, Toerisme en Internationale Betrekkingen, | Tourisme et des Relations internationales, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Lid van het College, verantwoordelijk voor Sociale Cohesie, | Le membre du Collège en charge de la Cohésion sociale, |
Ch. PICQUE Lid van het College, verantwoordelijk voor het Openbaar Ambt, Gezondheidsbeleid en de Beroepsvorming van Middenstand, B. CEREXHE Lid van het College, verantwoordelijk voor het Bijstandsbeleid voor Gehandicapten, Mevr. E. HUYTEBROECK Lid van het College, verantwoordelijk voor verantwoordelijk voor Beroepsonderwijs, Cultuur, Leerlingenvervoer, Sociale Actie, Gezin, Sport en Internationale betrekkingen, | Ch. PICQUE Le membre du Collège en charge de la Fonction publique, de la politique, de la Santé et de la Formation professionnelle des Classes moyennes, B. CEREXHE Le membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées, Mme E. HUYTEBROECK Le membre du Collège en charge de la Formation professionnelle, de la Culture, du Transport scolaire, de l'Action sociale, de la Famille, du Sport et des Relations internationales |
E. KIR | E. KIR |