Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 19/01/2012
← Terug naar "Besluit 2011/958 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1584 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende ondernemingen met aangepast werk "
Besluit 2011/958 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1584 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende ondernemingen met aangepast werk Arrêté 2011/958 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1584 du Collège de la Commission communautaire française du 12 février 2009 relatif à l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux entreprises de travail adapté agréées
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
19 JANUARI 2012. - Besluit 2011/958 van het College van de Franse 19 JANVIER 2012. - Arrêté 2011/958 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1584 van het communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1584 du Collège de la
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 Commission communautaire française du 12 février 2009 relatif à
betreffende de erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux
erkende ondernemingen met aangepast werk entreprises de travail adapté agréées
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999
1999 betreffende de sociale integratie van personen met een handicap relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes
en hun inschakeling in het arbeidsproces, gewijzigd door het decreet
van 5 februari 2004, inzonderheid artikel 38; handicapées, modifié par le décret du 5 février 2004, notamment
Gelet op het besluit van het College van de Franse l'article 38; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12
Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de erkenning, février 2009 relatif à l'agrément, aux interventions et aux
de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende ondernemingen met subventions accordées aux entreprises de travail adapté agréées;
aangepast werk;
Gelet op het advies van de afdeling « Gehandicapte Personen » van de Vu l'avis de la section « Personnes handicapées » du Conseil
Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la
Gezondheid, gegeven op 7 september 2011; Santé, donné le 7 septembre 2011;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 oktober 2011; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 octobre 2011;
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting, gegeven op 31 oktober 2011; Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 31 octobre 2011;
Gelet op het advies nr. 50.682/4 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis n° 50.682/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2011, en
december 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van het Collegelid belast met het Beleid inzake Bijstand Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Politique des
aan Personen met een Handicap; Personnes handicapées;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.L'arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la

128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet. Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 31, lid 3, van het besluit van het College van de

Art. 2.A l'article 31, alinéa 3, de l'arrêté du Collège de la

Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari 2009 betreffende de Commission communautaire française du 12 février 2009 relatif à
erkenning, de tegemoetkoming en de subsidiëring van erkende l'agrément, aux interventions et aux subventions accordées aux
ondernemingen met aangepast werk, gewijzigd door het besluit van 24 entreprises de travail adapté agréées modifié par l'arrêté du 24
februari 2011, wordt de laatste zin vervangen door de volgende zinnen février 2011, la dernière phrase est remplacée par les phrases
: « Deze brutoverloning omvat de effectief gepresteerde uren en de suivantes : « Cette rémunération brute comprend les heures prestées et
gelijkgestelde uren. Onder 'gelijkgestelde uren' wordt verstaan: les heures assimilées. Par heures assimilées on entend les heures de
syndicaal verlof, omstandigheidsverlof, betaald educatief verlof, congés syndical, de congés de circonstance, de congés-éducation payés,
feestdagen, ziekte (100 %), werkongeval (100 %), normaal bezoldigde de jours fériés, de maladies à 100 %, d'accidents de travail à 100%,
vakantiedagen voor bedienden (enkelvoudig vakantiegeld) en tijdelijke
werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen of de vacances rémunérées normalement pour les employés (simple pécule),
ingevolge slecht weer. » de chômage temporaire pour raison économique ou d'intempéries. »

Art. 3.In artikel 37, lid 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd door

Art. 3.A l'article 37, alinéa 5, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het besluit van 24 februari 2011, wordt de laatste zin vervangen door du 24 février 2011, la dernière phrase est remplacée par les phrases
de volgende zinnen : « Deze brutoverloning omvat de effectief suivantes : « Cette rémunération brute comprend les heures prestées et
gepresteerde uren en de gelijkgestelde uren. Onder 'gelijkgestelde les heures assimilées. Par heures assimilées on entend les heures de
uren' wordt verstaan: syndicaal verlof, omstandigheidsverlof, betaald congés syndical, de congés de circonstance, de congés-éducation payés,
educatief verlof, feestdagen, ziekte (100 %), werkongeval (100 %),
normaal bezoldigde vakantiedagen voor bedienden (enkelvoudig de jours fériés, de maladies à 100 %, d'accidents de travail à 100 %,
vakantiegeld) en tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk de vacances rémunérées normalement pour les employés (simple pécule),
wegens economische redenen of ingevolge slecht weer. » de chômage temporaire pour raison économique ou d'intempéries. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011.

Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan

Art. 5.Le Membre du Collège qui a la Politique des Personnes

Personen met een Handicap wordt belast met de uitvoering van dit handicapées dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Brussel, 19 januari 2012. Bruxelles, le 19 janvier 2012.
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
C. DOULKERIDIS, C. DOULKERIDIS,
Voorzitter van het College Président du Collège
Mevr. E. HUYTEBROECK, Mme E. HUYTEBROECK,
Collegelid bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen met Membre du Collège chargée de la Politique d'Aide aux Personnes
een Handicap. handicapées
^