← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende bevordering door verhoging in graad van Mevr. Marie-Pierre DURT, eerstaanwezend attaché , tot graad van adviseur-diensthoofd (rang 13), bij de dienst sociale cohesie, bij het Directiebestuur van sociale zaken en gezondheid "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende bevordering door verhoging in graad van Mevr. Marie-Pierre DURT, eerstaanwezend attaché , tot graad van adviseur-diensthoofd (rang 13), bij de dienst sociale cohesie, bij het Directiebestuur van sociale zaken en gezondheid | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant promotion par avancement de grade de Mme Marie-Pierre DURT, attachée principale, , au grade de conseillère-chef de service (rang 13), au service de la cohésion sociale, à la Direction d'administration des affaires sociales et de la santé |
---|---|
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE | COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE |
18 JULI 2013. - Besluit van het College van de Franse | 18 JUILLET 2013. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende bevordering door verhoging in graad van | française portant promotion par avancement de grade de Mme |
Mevr. Marie-Pierre DURT, eerstaanwezend attaché (rang 11), tot graad | Marie-Pierre DURT, attachée principale, (rang 11), au grade de |
van adviseur-diensthoofd (rang 13), bij de dienst sociale cohesie, bij | conseillère-chef de service (rang 13), au service de la cohésion |
het Directiebestuur van sociale zaken en gezondheid | sociale, à la Direction d'administration des affaires sociales et de la santé |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, meer bepaald op de artikelen 79 en 79bis, | bruxelloises, l'article 79 et l'article 79bis inséré par la loi |
ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse | spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres des services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vastlegging van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de | mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des |
Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gelet op het besluit 2008/1467 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2008/1467 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 tot vastlegging van het | française du 4 juin 2009 fixant le cadre organique des services du |
organieke kader van de diensten van het College van de Franse | Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het Besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er |
Gemeenschapscommissie van 1 juli 2010 betreffende de hiërarchische | juillet 2010 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent |
rangschikking van de graden die bekleed mogen worden door de | porter les fonctionnaires des services du Collège de la Commission |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | communautaire française, tel que modifié; |
Gelet op het besluit 2012/492 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2012/492 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 21 maart 2013 tot vastlegging van de | française du 21 mars 2013 fixant la structure des services du Collège |
structuur van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie en dat op 1 november 2013 in werking treedt; | de la Commission communautaire française et entrant en vigueur le 1er |
novembre 2013; | |
Gelet op besluit 2009/405 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2009/405 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 21 april 2009 houdende bevordering, volgens | française du 21 avril 2009 portant promotion, selon les règles de la |
de regels van de vlakke loopbaan, van Mevr. Marie-Pierre DURT, tot de | carrières plane, de Mme Marie-Pierre DURT, au grade d'attachée |
graad van eerstaanwezend attaché (rang 11), met ingang op 1 mei 2009; | principale (rang 11), avec effet au 1er mai 2009; |
Gelet op de beslissing van het College van de Franse | Vu la décision du Collège de la Commission communautaire française du |
Gemeenschapscommissie van 2 mei 2013 (punt 3), om een betrekking van | 2 mai 2013 (point 3), de déclarer vacant, un emploi de conseiller-chef |
adviseur-diensthoofd bij de dienst sociale cohesie, bij het | de service au service de la cohésion sociale à la Direction |
Directiebestuur van sociale zaken en gezondheid vacant te verklaren; | |
Gelet op het bericht van vacature en de oproep voor | d'administration des affaires sociales et de la santé; |
kandidaatstellingen van 6 mei 2013 voor de betrekking van | Vu l'avis de vacance d'emploi et d'appel aux candidatures du 6 mai |
adviseur-diensthoofd bij de dienst sociale cohesie; | 2013 pour l'emploi de conseiller-chef de service au service de la |
Overwegende de sollicitatieformulieren ingediend door Mevr. Martine | cohésion sociale; Considérant les actes de candidature déposés par Mesdames Martine |
BAUWENS, Marie-Pierre DURT, Valérie DUSART en Chantal STUBBE voor deze | BAUWENS, Marie-Pierre DURT, Valérie DUSART et Chantal STUBBE pour cet |
betrekking; | emploi; |
Overwegende dat deze kandidaatstellingen ontvankelijk werden verklaard | Considérant que ces candidatures ont été jugées recevables puisque |
aangezien ze in de voorgeschreven vorm en termijn werden ingediend; | introduites dans les formes et délai prescrits; |
Overwegende dat de kandidaten beschikken over de vereiste anciënniteit | Considérant que les candidates disposent de l'ancienneté requise pour |
om door verhoging in graad tot de graad van adviseur-dienstchef | être promues par avancement de grade au grade de conseiller-chef de |
bevorderd te worden; | service; |
Overwegende het uittreksel uit het proces-verbaal van de vergadering | Considérant l'extrait du procès-verbal de la réunion du Conseil de |
van de raad van bestuur van 6 juni 2013, goedgekeurd op 17 juni 2013, | direction du 6 juin 2013, approuvé le 17 juin 2013, qui est annexé à |
dat bij onderhavige beslissing is gevoegd, en dat het onderzoek van de | la présente décision, contenant l'examen des candidatures, les débats |
kandidaatstellingen, de debatten van de raad van bestuur, de | du Conseil de direction, la comparaison des titres et mérites et le |
vergelijking van titels en verdiensten en de voorlopige rangschikking | |
van de kandidaten bevat; | classement provisoire des candidates; |
Overwegende dat tijdens deze vergadering de raad van bestuur een | Considérant que lors de cette réunion, le Conseil de direction a |
voorlopige rangschikking heeft opgesteld waarbij unaniem de eerste | établi un classement provisoire accordant à l'unanimité la première |
plaats aan Mevr. Marie-Pierre DURT werd toegekend; | place à Mme Marie-Pierre DURT; |
Overwegende het uittreksel uit het proces-verbaal van de raad van | |
bestuur van 10 juli 2013, goedgekeurd dezelfde dag, dat bij | Considérant l'extrait du procès-verbal du Conseil de direction du 10 |
onderhavige beslissing is gevoegd, waarbij de afwezigheid van elke | juillet 2013, approuvé le même jour, qui est annexé à la présente |
klacht wordt vastgesteld en de beslissing bij unanimiteit omvattend om | décision, constatant l'absence de toute réclamation et contenant la |
aan het College van de Franse Gemeenschapscommissie de definitieve | décision à l'unanimité de proposer au Collège de la Commission |
rangschikking en de bevordering door verhoging in graad van Mevr. | communautaire française le classement définitif et la promotion par |
Marie-Pierre DURT tot de graad van adviseur-diensthoofd bij de dienst | avancement de grade de Mme Marie-Pierre DURT au grade de |
sociale cohesie voor te stellen; Overwegende het onderzoek van het gehele dossier, de | conseillère-chef de service au service de la cohésion sociale; |
sollicitatieformulieren, de beraadslagingen van de raad van bestuur en | Considérant l'examen de l'ensemble du dossier, les actes de |
overwegende het voorstel tot definitieve rangschikking waarbij | candidatures, les délibérations du Conseil de direction et considérant |
Marie-Pierre DURT op de eerste plaats gerangschikt wordt; | la proposition de classement définitif plaçant Mme Marie-Pierre DURT à |
Overwegende dat na afloop van dit onderzoek, het College van de Franse | la première place; Considérant qu'au terme de cet examen, le Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie zich voegt bij de vergelijking van titels en | communautaire française se rallie à la comparaison des titres et |
verdiensten van de kandidaten, door de raad van bestuur uitgevoerd; | mérites des candidates effectuée par le Conseil de direction de direction; |
Overwegende dat uit dit onderzoek blijkt dat Mevr. Marie-Pierre DURT | Considérant qu'il apparaît de cet examen que Mme Marie-Pierre DURT |
als meest geschikt moet worden geacht om de functie van | doit être tenue comme la plus apte à exercer les fonctions de |
adviseur-diensthoofd bij de dienst van sociale cohesie uit te oefenen | conseiller-chef de service au service de la cohésion sociale pour les |
wegens de redenen die in de processen-verbaal van de raad van bestuur | raisons développées dans les procès-verbaux du Conseil de direction |
worden uitgelegd, maar ook overwegende dat, er kan aangenomen worden | mais considérant aussi, qu'il peut être estimé que les autres |
dat de andere kandidaten niet over dezelfde titels en verdiensten | candidates ne justifient pas des mêmes titres et mérites de nature à |
beschikken om een aanstelling in de toe te wijzen betrekking te | justifier une désignation dans l'emploi à conférer; |
rechtvaardigen; Op voorstel van het collegelid belast met openbaar ambt, | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Marie-Pierre DURT, eerstaanwezend attaché (rang 11) |
Article 1er.Mme Marie-Pierre DURT, attachée principale (rang 11), est |
wordt bevorderd door verhoging in graad tot de graad van | promue par avancement de grade au grade de conseillère-chef de service |
adviseur-diensthoofd (rang 13) bij de dienst sociale cohesie, bij het | (rang 13) au service de la cohésion sociale à la Direction |
Directiebestuur van sociale zaken en gezondheid, met inwerkingtreding | d'administration des affaires sociales et de la santé, avec effet et |
op 1 november 2013. | prise de rang au 1er novembre 2013. |
Art. 2.Het jaarlijkse basissalaris van de betrokkene wordt in de |
Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressée est fixé dans |
weddeschaal 13/2 vastgelegd. | l'échelle de traitement 13/2. |
Art. 3.Dit besluit wordt aan de betrokkene bekendgemaakt en een kopie |
Art. 3.Le présent arrêté est notifié à l'intéressée et une copie est |
wordt aan het Rekenhof ter beschikking gesteld. Brussel, 18 juli 2013. | mise à la disposition de la Cour des Comptes. Bruxelles, le 18 juillet |
Vanwege het College : | 2013. Par le Collège : |
De Minister, Collegelid belast met Openbaar Ambt, | La Ministre, Membre du Collège chargée de la Fonction publique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |
De Minister-President van het College belast met Begroting, | Le Ministre-Président du Collège chargé du Budget |
C. DOULKERIDIS | C. DOULKERIDIS |