Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 18/07/2002
← Terug naar "Besluit nr. 1 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de wijziging van de diverse wetgevende bepalingen van toepassing op de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie ingevolge het intersectoraal akkoord 2001-2002 « kwalitatieve en kwantitatieve aspecten » "
Besluit nr. 1 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de wijziging van de diverse wetgevende bepalingen van toepassing op de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie ingevolge het intersectoraal akkoord 2001-2002 « kwalitatieve en kwantitatieve aspecten » Arrêté n° 1 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française suite à l'accord intersectoriel 2001-2002 « aspects quantitatifs et qualitatifs »
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
18 JULI 2002. - Besluit nr. 1 van het College van de Franse 18 JUILLET 2002. - Arrêté n° 1 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie houdende de wijziging van de diverse wetgevende communautaire française portant modification de diverses dispositions
bepalingen van toepassing op de ambtenaren van de diensten van het réglementaires applicables aux fonctionnaires des services du Collège
College van de Franse Gemeenschapscommissie ingevolge het de la Commission communautaire française suite à l'accord
intersectoraal akkoord 2001-2002 « kwalitatieve en kwantitatieve aspecten » intersectoriel 2001-2002 « aspects quantitatifs et qualitatifs »
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op artikel 87, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 Vu l'article 87, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
betreffende de hervorming van de instellingen, vervangen door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; institutionnelles, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het Vu l'arrêté du 13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire
bezoldigingsstatuut van de personeelsleden van de diensten van het française fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des
College van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door de services du Collège de la Commission communautaire française, modifié
besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française
maart 1999, 18 januari 2001 en 10 januari 2002; des 4 mars 1999, 18 janvier 2001 et 10 janvier 2002;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vaststelling van de Vu l'arrêté du 4 mars 1999 du Collège de la Commission communautaire
weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de française fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des
Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het services du Collège de la Commission communautaire française, modifié
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 januari 2002; par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 10 janvier 2002;
Gelet op het Protocol 125/1 betreffende de onderhandelingen van Vu le Protocole n° 125/1 relatif aux négociations menées les mardi 20
dinsdag 20 februari, dinsdag 17 april, maandag 23 april, maandag 21 février, mardi 17 avril, lundi 23 avril, lundi 21 mai, mercredi 23 mai
mei, woensdag 23 mei en donderdag 31 mei 2001 in het gemeenschappelijk et jeudi 31 mai 2001 au sein du Comité commun à l'ensemble des
Comité van alle openbare diensten aangaande het intersectoraal akkoord services publics concernant l'accord intersectoriel 2001-2002 «
2001-2002 « kwantitatieve en kwalitatieve aspecten »; aspects quantitatifs et qualitatifs »;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 25 Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 25 juin 2002;
juni 2002; Gelet op het Protocol nr. 2002/ 18 van 11/07/2002 van het Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie; Vu le Protocole n° 2002/18 du 11 juillet 2002 du Comité de secteur XV
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, de la Commission communautaire française;
uitgebracht op 3 juli 2002; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 3 juillet 2002;
Gelet op de datum van de inwerkingtreding van de bepalingen van dit Vu la date d'entrée en vigueur des dispositions comprises dans cet
besluit, onderhandeld in het raam van het sectoraal akkoord 1999-2002; arrêté et négociées dans le cadre de l'accord sectoriel 1999-2002;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence,
Op voorstel van het Lid van het College belast met Ambtenarenzaken, Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een aangelegenheid beoogd in artikelen 127 en 128 van de de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Bijlage I van het besluit van het College van de Franse

Art. 2.L'annexe Ier de l'arrêté du Collège de la Commission

Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire
bezoldigingsstatuut van de personeelsleden van de diensten van het des membres du personnel des services du Collège de la Commission
College van de Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door de communautaire française modifié par les arrêtés du Collège des 4 mars
besluiten van het College van 4 maart 1999, 18 januari 2001 en 10 1999, 18 janvier 2001 et 10 janvier 2002 est supprimée et remplacée
januari 2002, wordt opgeheven en vervangen door bijlage I van dit par l'annexe I du présent arrêté.
besluit.

Art. 3.In artikel 25, § 2, van hetzelfde besluit wordt het bedrag van

« 40 080 frank » vervangen door « 993,56 euro ».

Art. 3.A l'article 25, § 2, du même arrêté, le montant de « 40 080

francs » est remplacé par « 993,56 euros ».

Art. 4.In de hierna volgende bepalingen van het besluit van 4 maart

Art. 4.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté du

1999 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de Collège de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 fixant
weddeschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de les échelles de traitement des fonctionnaires des services du Collège
Franse Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het de la Commission communautaire française modifié par l'arrêté du
College van 10 januari 2002, worden de weddeschalen uit de linkerkolom Collège du 10 janvier 2002, les échelles de traitement figurant dans
vervangen door de weddeschalen, lineair met 1 % verhoogd, uit de la colonne de gauche sont remplacées par les échelles de traitement
rechterkolom van dezelfde tabel. augmentées linéairement d'1 % dans la colonne de droite du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de bedragen uit de

Art. 5.A l'annexe Ire du même arrêté, les montants dans la colonne de

linkerkolom van de volgende tabel vervangen door de bedragen, verhoogd gauche du tableau suivant sont remplacés par les montants augmentés
met 1 %, uit de rechterkolom van dezelfde tabel. d'1 % dans la colonne de droite du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
{ Fort}

Art. 6.Onderhavig besluit treedt in werking op 1 juli 2002.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2002.

De bepalingen betreffende de graden van niveau 2 treden in werking op Les dispositions relatives aux grades du niveau 2 entrent en application le 1er décembre 2002.
1 december 2002. De bepalingen betreffende de graden van niveau 2+ en 1 treden in Les dispositions relatives aux grades des niveaux 2+ et 1 entrent en
werking op 1 december 2003. application le 1er décembre 2003.

Art. 7.Het Lid van het College bevoegd voor Ambtenarenzaken is belast

Art. 7.Le Membre du Collège compétent pour la Fonction publique est

met de uitvoering van onderhavig besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 juli 2002. Bruxelles, le 18 juillet 2002.
Door het College : Par le Collège :
F.-X. de DONNEA, F.-X. de DONNEA,
Lid van het College belast met Ambtenarenzaken Membre du Collège chargé de la Fonction publique
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College Président du Collège
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Lid van het College belast met Begroting. Membre du Collège chargé du Budget
^