Besluit 2005/5 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan | Arrêté 2005/5 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'interruption de la carrière professionnelle |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 JANUARI 2007. - Besluit 2005/5 van het College van de Franse | 18 JANVIER 2007. - Arrêté 2005/5 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de onderbreking van de | communautaire française relatif à l'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan | professionnelle |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 87, § 3, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 |
Gemeenschapscommissie van 12 september 1996 betreffende de deeltijdse | septembre 1996 relatif à l'interruption de carrière mi-temps dans les |
loopbaanonderbreking bij de diensten van het College; | services du Collège; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 betreffende de voltijdse | mars 1997 relatif à l'interruption de carrière à temps plein dans les |
loopbaanonderbreking bij de diensten van het College; | services du Collège; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 26 januari 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2005; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; |
Begroting; Gelet op het protocol 2005/07 van 24 maart 2005 van het Comité van | Vu le protocole 2005/07 du 24 mars 2005 du Comité de Secteur XV de la |
Sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het akkoord van de Federale Ministerraad van 23 juni 2006; | Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral du 23 juin 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.529/2 van de Raad van State gegeven op 13 | Vu l'avis n° 41.529/2 du Conseil d'Etat donné le 13 novembre 2006, en |
november 2006, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Na beraadslaging van het College; | Après délibération du Collège, |
Op voordracht van het Lid van het College belast met het Openbaar Ambt, | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
een in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet bedoelde materie. | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de |
celle-ci. Art. 2.L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen | carrière professionnelle du personnel des administrations et toute |
en elke andere bepaling die dit besluit zouden wijzigen, zijn van | autre disposition qui le modifierait s'applique aux fonctionnaires des |
toepassing op de ambtenaren van de Diensten van het College van de | Services du Collège de la Commission communautaire française. |
Franse Gemeenschapscommissie. | |
Art. 3.§ 1. Wanneer de vraag uitgaat van een ambtenaar bekleed met de |
Art. 3.§ 1er. Si la demande émane d'un fonctionnaire revêtu du grade |
graad van Adviseur Diensthoofd of van Bestuursdirecteur, moet zij noodzakelijkerwijze betrekking hebben op een voltijdse loopbaanonderbreking. § 2. De in § 1 bedoelde personeelsleden moeten voorafgaandelijk een met redenen omklede aanvraag indienen bij de overheid waaronder zij ressorteren. Die aanvraag wordt aan de Directieraad voorgelegd die hierover een met redenen omkleed advies moet uitbrengen binnen een termijn van een maand waarbij in het bijzonder gelet wordt op de naleving van de goede werking van de diensten. Het College doet uitspraak binnen de termijn van een maand. | de Conseiller Chef de service ou de celui de Directeur d'administration, elle doit nécessairement viser une interruption de carrière à temps plein. § 2. Les agents visés au § 1er doivent préalablement introduire une demande motivée auprès de l'autorité dont ils relèvent. Cette demande est soumise au Conseil de direction qui est tenu d'émettre un avis motivé y relatif dans le délai d'un mois en veillant particulièrement au respect du bon fonctionnement des services. Le Collège statue dans le délai d'un mois. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 34, § 4, van het besluit van de Franse |
Art. 4.Conformément à l'article 34, § 4, de l'arrêté du Collège de la |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de | Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la |
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College | carrière des fonctionnaires et au règlement du personnel des Services |
van de Franse Gemeenschapscommissie, zijn de bepalingen van het | du Collège de la Commission communautaire française, les dispositions |
koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de | de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la |
beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, niet van toepassing | carrière professionnelle du personnel des administrations ne |
op de Administrateur-generaal en op de Adjunctadministrateur-generaal. | s'appliquent pas à l'Administrateur général et l'Administrateur général adjoint. |
Art. 5.De op de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit |
Art. 5.L'interruption de carrière en cours à la date d'entrée en |
lopende loopbaanonderbreking, blijft tot haar einde geregeld door de | vigueur du présent arrêté continue à être régie jusqu'à son terme par |
vroegere wetgevingen. | les anciennes législations. |
Art. 6.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 6.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 12 september 1996 betreffende de deeltijdse | du 12 septembre 1996 relatif à l'interruption de carrière mi-temps |
loopbaanonderbreking bij de diensten van het College, wordt opgeheven. | dans les services du Collège est abrogé. |
Art. 7.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 7.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 betreffende de voltijdse | du 13 mars 1997 relatif à l'interruption de carrière à temps plein |
loopbaanonderbreking bij de diensten van het College, wordt opgeheven. | dans les services du Collège est abrogé. |
Art. 8.Het Lid van het College dat bevoegd is voor het Openbaar Ambt |
Art. 8.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
wordt belast met de uitvoering van onderhavig besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, 18 januari 2007. | Bruxelles, le 18 janvier 2007. |
Door het College : | Par le Collège : |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Voorzitter van het College belast met het Openbaar Ambt. | Président du Collège chargé de la Fonction publique |