← Terug naar "Besluit 2021/1128 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2021/1128 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2021/1128 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er mars 2012 rendant applicable aux membres du personnel contractuel des services du Collège de la Commission communautaire française certains congés prévus par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 MEI 2022. - Besluit 2021/1128 van het College van de Franse | 17 MAI 2022. - Arrêté 2021/1128 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde | communautaire française du 1er mars 2012 rendant applicable aux |
verloven zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse | membres du personnel contractuel des services du Collège de la |
Commission communautaire française certains congés prévus par l'arrêté | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele | portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la |
personeelsleden van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie | Commission |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87 | |
§ 3 gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 6 | l'article 87 § 3 modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 et 6 |
januari 2014; | janvier 2014 ; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 79 § 1; | bruxelloises, l'article 79 § 1er ; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 april | Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 avril 2014 |
2014 betreffende de overdracht van de uitoefening van de bevoegdheden | relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ; | française, l'article 4,1° ; |
Gelet op het besluit 2011/90 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2011/90 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven | française du 1er mars 2012 rendant applicable aux membres du personnel |
contractuel des services du Collège de la Commission communautaire | |
zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse | française certains congés prévus par l'arrêté du Collège de la |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 6 mei 2021; Gelet op het akkoord van het collegelid belast met Begroting gegeven op 27 mei 2021; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de respectieve situatie van vrouwen en mannen van 27 mei 2021; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de situatie van personen met een handicap van 27 mei 2021; | Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 mai 2021 ; Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 27 mai 2021 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la situation respective des femmes et des hommes du 27 mai 2021 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la situation de la personne handicapée du 27 mai 2021 ; |
Gelet op het protocol nr. 2021/11 van 16 november 2021 van het | Vu le protocole n° 2021/11 du 16 novembre 2021 du Comité de secteur XV |
Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | de la Commission communautaire française ; |
Gelet op het advies 71.216/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 71.216/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2022 en |
april 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van het Collegelid belast met Openbaar Ambt; | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.In artikel 4 van het besluit 2011/90 van het College van de |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté 2011/90 du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde | communautaire française du 1er mars 2012 rendant applicable aux |
verloven zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse | membres du personnel contractuel des services du Collège de la |
Commission communautaire française certains congés prévus par l'arrêté | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele | portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la |
personeelsleden van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie worden: | Commission communautaire française : |
1° de woorden "voor erkende mantelzorgers" ingevoegd tussen de woorden | 1° les mots « pour aidants-proches reconnus, » sont insérés entre les |
"onderbreking van de loopbaan" en de woorden "voor zorgen aan een | mots « interruption de la carrière professionnelle » et les mots « |
gezins- of familielid". | pour soins à un membre du ménage ou de la famille ». |
2° de woorden "1 bis," ingevoegd tussen de woorden "Afdeling" en "2". | 2° les mots « 1 bis, » sont insérés entre les mots « Section » et « 2 ». |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « |
volgt: "Art.10. De contractuele personeelsleden die geboorteverlof | Art.10. Les membres du personnel contractuel qui bénéficient du congé |
genieten worden vergoed overeenkomstig artikel 30 § 2 van de wet van 3 | de naissance sont rémunérés conformément à l'article 30 § 2 de la loi |
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten". | du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail ». |
Art. 4.Het collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Opgemaakt te Brussel, op 17 mei 2022. | Fait à Bruxelles, le 17 mai 2022. |
Namens het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Voorzitster van het College Collegelid belast met Openbaar Ambt | Présidente du Collège Membre du Collège chargée de la fonction |
publique |