Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 17/05/2018
← Terug naar "Besluit 2017/ 1865 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid zoals gewijzigd, en tot invoeging van de van toepassing zijnde maatregelen van Titel Vbis met betrekking tot de Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben gemaakt "
Besluit 2017/ 1865 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid zoals gewijzigd, en tot invoeging van de van toepassing zijnde maatregelen van Titel Vbis met betrekking tot de Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben gemaakt Arrêté 2017/ 1865 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé tel que modifié, et y insérant les mesures d'application du Titre Vbis relatif aux Institutions qui ont fait le choix de la Commission communautaire française suite à la sixième réforme de l'Etat
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
17 MEI 2018. - Besluit 2017/ 1865 van het College van de Franse 17 MAI 2018. - Arrêté 2017/ 1865 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 communautaire française modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant
houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services
aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et
gezin en de gezondheid zoals gewijzigd, en tot invoeging van de van de la santé tel que modifié, et y insérant les mesures d'application
toepassing zijnde maatregelen van Titel Vbis met betrekking tot de du Titre Vbis relatif aux Institutions qui ont fait le choix de la
Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de Commission communautaire française suite à la sixième réforme de
zesde staatshervorming hebben gemaakt l'Etat
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van Vu le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé
de gezondheid gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2016, artikelen modifié par le décret du 20 juillet 2016, articles 196/5, § 2, alinéa
196/5, § 2, tweede lid en 196/8, eerste lid; 2 et 196/8, § 1er, alinéa 1er ;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à
in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action
gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2010, 20 oktober 2011, 19 sociale, de la famille et de la santé modifié par les arrêtés des 23
juli 2012 en 8 juni 2017; décembre 2010, 20 octobre 2011, 19 juillet 2012 et 8 juin 2017 ;
Gelet op het advies van 21 december 2017 uitgebracht door de afdeling Vu l'avis remis le 21 décembre 2017 par la section « Services
"Ambulante diensten" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Ambulatoire » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide
Welzijnszorg en Gezondheid; aux personnes et de la santé;
Gelet op het advies van 18 december 2017 uitgebracht door de afdeling Vu l'avis remis le 18 décembre 2017 par la section « Hébergement » du
"Huisvesting" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et
Welzijnszorg en Gezondheid; de la santé;
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het besluit 2017/1865 Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2017/1865 du
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 mei 2018 op de respectieve situatie van mannen en vrouwen; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het besluit 2017/1865 op de situatie van personen met een handicap opgesteld op basis van het decreet van 15 december 2016 houdende integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2017; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de begroting; Collège de la Commission communautaire française du 7 mai 2018 sur la situation respective des femmes et des hommes; Vu le rapport de l'évaluation de l'incidence de l'arrêté 2017/1865 sur la situation des personnes handicapées établi sur base du décret du 15 septembre 2016 portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de la Commission communautaire française ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2017 Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget ;
Gelet op het advies 63034/4 van de Raad van State, gegeven op 23 april Vu l'avis 63034/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2018 en
2018 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van het Lid van het College belast met Gezondheidsbeleid; Sur proposition de la Membre du Collège chargée de la Politique de la

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Santé

Article 1er.Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.Een titel Vbis, getiteld "Instellingen die de keuze van de

Art. 2.Un titre Vbis, intitulé « Des institutions qui ont fait le

Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben choix de la Commission communautaire française suite à la sixième
gemaakt." wordt ingevoegd in het besluit van 4 juni 2009 houdende réforme de l'Etat. » est inséré dans l'arrêté du 4 juin 2009 portant
toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et
de gezondheid gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2010, 20 de la santé modifié par les arrêtés des 23 décembre 2010, 20 octobre
oktober 2011, 19 juli 2012 en 8 juni 2017. 2011, 19 juillet 2012 et 8 juin 2017.

Art. 3.Een artikel 95/1, luidend als volgt, wordt ingevoegd in de

Art. 3.Un article 95/1, rédigé comme suit, est inséré dans le titre

titel Vbis, ingevoegd door artikel 2 : Vbis, inséré par l'article 2 :
"

Art. 95/1.De overeenkomst voor initiatieven voor beschut wonen,

«

Art. 95/1.La convention d'initiative d'habitations protégées, visée

bedoeld in artikel 196/5, § 1 van het decreet van 5 maart 2009 à l'article 196/5, § 1er, du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre
betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la
sociale actie, het gezin en de gezondheid gewijzigd bij het besluit
van 20 juli 2016 bestaat uit de volgende elementen : famille et de la santé modifié par le décret du 20 juillet 2016 est
constituée des éléments suivants :
1° namen, adressen van de maatschappelijke zetels en 1° noms, adresses des sièges sociaux et des sièges d'activités, et
activiteitszetels, en ondernemingsnummers van de drie partners die de numéros d'entreprise des trois partenaires qui concluent la
overeenkomst sluiten; convention;
2° namen en kwalificaties van de personen die volgens hun respectieve 2° noms et qualités des personnes habilitées, suivant leurs statuts
statuten bevoegd zijn om de ondertekenende partners van de
overeenkomst en de door hen aangewezen personen te vertegenwoordigen respectifs, à représenter les partenaires signataires de la convention
om de partner te vertegenwoordigen in het comité bedoeld in artikel ainsi que des personnes désignées par ceux-ci pour représenter le
196/5, § 3 van het decreet; partenaire dans le comité visé à l'article 196/5, § 3 du décret ;
3° voorwerp van de overeenkomst; 3° objet de la convention ;
4° verdeling van verantwoordelijkheden en taken tussen de partners, 4° répartition des responsabilités et tâches entre les partenaires, y
inclusief de financiële verantwoordelijkheden en de burgerlijke compris les responsabilités financières et la responsabilité civile
aansprakelijkheid van de partners; des partenaires ;
5° verantwoordelijkheden, taken en werkprocedures van het comité 5° responsabilités, tâches et modalités de fonctionnement du comité
bedoeld in artikel 196/5, § 3; visé à l'article 196/5, § 3 ;
6° modaliteiten voor de beslechting van eventuele geschillen tussen de 6° modalités de règlement d'éventuels litiges entre les partenaires;
partners; 7° geldigheidsduur van de overeenkomst en modaliteiten voor de 7° durée de validité de la convention et modalités de modification,
wijziging, hernieuwing en beëindiging ervan, evenals de reconduction et résiliation de celle-ci, ainsi que les modalités
informatieprocedures van de Franse Gemeenschapscommissie in geval van d'information de la Commission communautaire française en cas
wijziging van de overeenkomst. modification de la convention.

Art. 4.Een artikel 95/2, luidend als volgt, wordt in gevoegd in

Art. 4.Un article 95/2, rédigé comme suit, est inséré dans le même

hetzelfde besluit : arrêté :
"Art.95/2. De instelling dient haar erkenningsaanvraag in bij het Lid « Art.95/2. L'institution introduit sa demande d'agrément auprès du
en bezorgt langs elektronische weg een afschrift hiervan aan de Membre et en adresse une copie par voie informatique à
administratie. De administratie onderzoekt het dossier overeenkomstig l'administration. L'administration instruit le dossier conformément à
de procedure bedoeld in de artikelen 196/8 en 196/9 van het decreet la procédure visée aux articles 196/8 et 196/9 du décret du 5 mars
van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de
domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid." l'action sociale, de la famille et de la santé. »

Art. 5.Het College belast het lid van het College, bevoegd voor

Art. 5.Le Collège charge la Membre du Collège, compétente pour la

Gezondheidbeleid met de uitvoering van dit besluit. politique de la Santé de l'exécution du présent arrêté.
Gedaan te Brussel, 17 mei 2018. Fait à Bruxelles, le 17 mai 2018.
Door het College : Par le Collège,
F. LANAAN F. LANAAN
Voorzitter van het College Présidente du Collège
C. JODOGNE C. JODOGNE
Lid van het College, belast met Gezondheidsbeleid Membre du Collège, chargée de la Politique de la santé
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x