Besluit 2017/ 1865 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid zoals gewijzigd, en tot invoeging van de van toepassing zijnde maatregelen van Titel Vbis met betrekking tot de Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben gemaakt | Arrêté 2017/ 1865 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé tel que modifié, et y insérant les mesures d'application du Titre Vbis relatif aux Institutions qui ont fait le choix de la Commission communautaire française suite à la sixième réforme de l'Etat |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 MEI 2018. - Besluit 2017/ 1865 van het College van de Franse | 17 MAI 2018. - Arrêté 2017/ 1865 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 4 juni 2009 | communautaire française modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 portant |
houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het | application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services |
aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het | ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et |
gezin en de gezondheid zoals gewijzigd, en tot invoeging van de van | de la santé tel que modifié, et y insérant les mesures d'application |
toepassing zijnde maatregelen van Titel Vbis met betrekking tot de | du Titre Vbis relatif aux Institutions qui ont fait le choix de la |
Instellingen die de keuze van de Franse Gemeenschapscommissie na de | Commission communautaire française suite à la sixième réforme de |
zesde staatshervorming hebben gemaakt | l'Etat |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van | Vu le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires |
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en | dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé |
de gezondheid gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2016, artikelen | modifié par le décret du 20 juillet 2016, articles 196/5, § 2, alinéa |
196/5, § 2, tweede lid en 196/8, eerste lid; | 2 et 196/8, § 1er, alinéa 1er ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten | juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à |
in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid | l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action |
gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2010, 20 oktober 2011, 19 | sociale, de la famille et de la santé modifié par les arrêtés des 23 |
juli 2012 en 8 juni 2017; | décembre 2010, 20 octobre 2011, 19 juillet 2012 et 8 juin 2017 ; |
Gelet op het advies van 21 december 2017 uitgebracht door de afdeling | Vu l'avis remis le 21 décembre 2017 par la section « Services |
"Ambulante diensten" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | Ambulatoire » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide |
Welzijnszorg en Gezondheid; | aux personnes et de la santé; |
Gelet op het advies van 18 december 2017 uitgebracht door de afdeling | Vu l'avis remis le 18 décembre 2017 par la section « Hébergement » du |
"Huisvesting" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et |
Welzijnszorg en Gezondheid; | de la santé; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het besluit 2017/1865 | Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2017/1865 du |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 mei 2018 op de respectieve situatie van mannen en vrouwen; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het besluit 2017/1865 op de situatie van personen met een handicap opgesteld op basis van het decreet van 15 december 2016 houdende integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2017; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de begroting; | Collège de la Commission communautaire française du 7 mai 2018 sur la situation respective des femmes et des hommes; Vu le rapport de l'évaluation de l'incidence de l'arrêté 2017/1865 sur la situation des personnes handicapées établi sur base du décret du 15 septembre 2016 portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de la Commission communautaire française ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2017 Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget ; |
Gelet op het advies 63034/4 van de Raad van State, gegeven op 23 april | Vu l'avis 63034/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2018 en |
2018 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met Gezondheidsbeleid; | Sur proposition de la Membre du Collège chargée de la Politique de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Santé Article 1er.Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la |
een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. | Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.Een titel Vbis, getiteld "Instellingen die de keuze van de |
Art. 2.Un titre Vbis, intitulé « Des institutions qui ont fait le |
Franse Gemeenschapscommissie na de zesde staatshervorming hebben | choix de la Commission communautaire française suite à la sixième |
gemaakt." wordt ingevoegd in het besluit van 4 juni 2009 houdende | réforme de l'Etat. » est inséré dans l'arrêté du 4 juin 2009 portant |
toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van | application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services |
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en | ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et |
de gezondheid gewijzigd bij de besluiten van 23 december 2010, 20 | de la santé modifié par les arrêtés des 23 décembre 2010, 20 octobre |
oktober 2011, 19 juli 2012 en 8 juni 2017. | 2011, 19 juillet 2012 et 8 juin 2017. |
Art. 3.Een artikel 95/1, luidend als volgt, wordt ingevoegd in de |
Art. 3.Un article 95/1, rédigé comme suit, est inséré dans le titre |
titel Vbis, ingevoegd door artikel 2 : | Vbis, inséré par l'article 2 : |
" Art. 95/1.De overeenkomst voor initiatieven voor beschut wonen, |
« Art. 95/1.La convention d'initiative d'habitations protégées, visée |
bedoeld in artikel 196/5, § 1 van het decreet van 5 maart 2009 | à l'article 196/5, § 1er, du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre |
betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de | de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la |
sociale actie, het gezin en de gezondheid gewijzigd bij het besluit | |
van 20 juli 2016 bestaat uit de volgende elementen : | famille et de la santé modifié par le décret du 20 juillet 2016 est |
constituée des éléments suivants : | |
1° namen, adressen van de maatschappelijke zetels en | 1° noms, adresses des sièges sociaux et des sièges d'activités, et |
activiteitszetels, en ondernemingsnummers van de drie partners die de | numéros d'entreprise des trois partenaires qui concluent la |
overeenkomst sluiten; | convention; |
2° namen en kwalificaties van de personen die volgens hun respectieve | 2° noms et qualités des personnes habilitées, suivant leurs statuts |
statuten bevoegd zijn om de ondertekenende partners van de | |
overeenkomst en de door hen aangewezen personen te vertegenwoordigen | respectifs, à représenter les partenaires signataires de la convention |
om de partner te vertegenwoordigen in het comité bedoeld in artikel | ainsi que des personnes désignées par ceux-ci pour représenter le |
196/5, § 3 van het decreet; | partenaire dans le comité visé à l'article 196/5, § 3 du décret ; |
3° voorwerp van de overeenkomst; | 3° objet de la convention ; |
4° verdeling van verantwoordelijkheden en taken tussen de partners, | 4° répartition des responsabilités et tâches entre les partenaires, y |
inclusief de financiële verantwoordelijkheden en de burgerlijke | compris les responsabilités financières et la responsabilité civile |
aansprakelijkheid van de partners; | des partenaires ; |
5° verantwoordelijkheden, taken en werkprocedures van het comité | 5° responsabilités, tâches et modalités de fonctionnement du comité |
bedoeld in artikel 196/5, § 3; | visé à l'article 196/5, § 3 ; |
6° modaliteiten voor de beslechting van eventuele geschillen tussen de | 6° modalités de règlement d'éventuels litiges entre les partenaires; |
partners; 7° geldigheidsduur van de overeenkomst en modaliteiten voor de | 7° durée de validité de la convention et modalités de modification, |
wijziging, hernieuwing en beëindiging ervan, evenals de | reconduction et résiliation de celle-ci, ainsi que les modalités |
informatieprocedures van de Franse Gemeenschapscommissie in geval van | d'information de la Commission communautaire française en cas |
wijziging van de overeenkomst. | modification de la convention. |
Art. 4.Een artikel 95/2, luidend als volgt, wordt in gevoegd in |
Art. 4.Un article 95/2, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
hetzelfde besluit : | arrêté : |
"Art.95/2. De instelling dient haar erkenningsaanvraag in bij het Lid | « Art.95/2. L'institution introduit sa demande d'agrément auprès du |
en bezorgt langs elektronische weg een afschrift hiervan aan de | Membre et en adresse une copie par voie informatique à |
administratie. De administratie onderzoekt het dossier overeenkomstig | l'administration. L'administration instruit le dossier conformément à |
de procedure bedoeld in de artikelen 196/8 en 196/9 van het decreet | la procédure visée aux articles 196/8 et 196/9 du décret du 5 mars |
van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de | 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de |
domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid." | l'action sociale, de la famille et de la santé. » |
Art. 5.Het College belast het lid van het College, bevoegd voor |
Art. 5.Le Collège charge la Membre du Collège, compétente pour la |
Gezondheidbeleid met de uitvoering van dit besluit. | politique de la Santé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, 17 mei 2018. | Fait à Bruxelles, le 17 mai 2018. |
Door het College : | Par le Collège, |
F. LANAAN | F. LANAAN |
Voorzitter van het College | Présidente du Collège |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Lid van het College, belast met Gezondheidsbeleid | Membre du Collège, chargée de la Politique de la santé |