← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende goedkeuring van het Reglement van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toegang tot promotie- en selectiefuncties in het onderwijs "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende goedkeuring van het Reglement van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toegang tot promotie- en selectiefuncties in het onderwijs | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant approbation du Règlement de la Commission communautaire française relatif à l'accès aux fonctions de promotion et de sélection dans l'enseignement |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
17 JULI 1998. - Besluit van het College van de Franse | 17 JUILLET 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende goedkeuring van het Reglement van de | française portant approbation du Règlement de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toegang tot promotie- en | communautaire française relatif à l'accès aux fonctions de promotion |
selectiefuncties in het onderwijs | et de sélection dans l'enseignement |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op artikelen 136, 163 en 166 van de Grondwet; | Vu les articles 136, 163 et 166 de la Constitution; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapsraad van 6 juni 1994 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 6 juin 1994 |
tot vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd | fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement |
personeel van het gesubsideerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd | officiel subventionné tel que modifié par les décrets des 10 avril |
bij de decreten van 10 april 1995 en 25 juli 1996, inzonderheid op | 1995 et 25 juillet 1996, notamment l'article 86; |
artikel 86; Gelet op het besluit van 24 maart 1997 van de Franse | Vu l'arrêté du 24 mars 1997 du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschapsregering houdende de verplichting van de beslissing van 25 | rendant obligatoire la décision du 25 novembre 1996 de la Commission |
november 1996 van het paritair comité van het gesubsidieerd officieel | |
middelbaar onderwijs betreffende de specifieke opleidingregeling zoals | paritaire de l'enseignement secondaire officiel subventionné relative |
voorzien in het decreet van de Franse Gemeenschapsraad van 6 juni 1994 | au régime de formation spécifique prévue par le décret du 6 juin 1994 |
tot vaststelling van het statuut van de gesubsideerde personeelsleden | fixant le statut des membres du personnel subsidiés de l'enseignement |
van het gesubsideerd officieel onderwijs met het oog op de toegang tot | officiel subventionné en vue d'accéder à la nomination à une fonction |
de benoeming in een promotie- of selectiefunctie; | de sélection ou de promotion; |
Gelet op het besluit van 29 februari 1997 van het College van de | Vu l'arrêté du 29 février 1997 du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie tot goedkeuring van het huishoudeljik | communautaire française approuvant le règlement d'ordre intérieur de |
reglement van het plaatselijk paritair comité van het onderwijs | la Commission paritaire locale de l'enseignement organisé par la |
ingericht door de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het besluit van 8 oktober 1997 van het Lid van het College | Vu l'arrêté du 8 octobre 1997 du Membre du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie houdende organisatie van | communautaire française portant organisation d'unités de formation |
opleidingseenheden ter voorbereiding op de promotie- en | préparatoires aux fonctions de promotion et de sélection à l'Institut |
selectiefuncties in het Institut Roger Guilbert; | Roger Guilbert; |
Gelet op het advies van het plaatselijk paritair comité van 17 oktober | Vu l'avis exprimé le 17 octobre 1997 par la Commission paritaire |
1997; | locale; |
Overwegende de vereisten bepaald in artikelen 40 (6e) en 49 (5e) van | Considérant les exigences requises par les articles 40 (6è) et 49 (5è) |
het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van het statuut van de | du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel de |
personeelsleden van het gesubsideerd officieel onderwijs; | l'enseignement officiel subventionné; |
Overwegende de toekenningsbevoegdheden van het plaatselijk paritair | Considérant les compétences d'attribution de la Commission paritaire |
comité zoals bepaald in artikel 3 van het huishoudelijk reglement | locale définies à l'article 3 du règlement d'ordre intérieur de |
ervan; | celle-ci; |
Overwegende de bevoegdheden van de inrichtende machten voor de | Considérant les compétences des Pouvoirs organisateurs pour organiser |
organisatie van opleidingen met het oog op de toegang tot promotie- en | les formations permettant l'accès aux fonctions de sélection et de |
selectiefuncties; | promotion; |
Op voordracht van het Lid van het College bevoegd voor onderwijs, | Sur proposition du Membre du Collège, chargé de l'enseignement; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Reglement van de Franse Gemeenschapscommissie |
Article 1er.Le Règlement de la Commission communautaire française |
betreffende de toegang tot promotie- en selectiefuncties in het | relatif à l'accès aux fonctions de promotion et de sélection dans |
onderwijs, dat als bijlage bij dit besluit gaat, wordt aangenomen. | l'Enseignement, annexé au présent arrêté, est adopté. |
Art. 2.De aanneming van dit besluit doet geen afbreuk aan de |
Art. 2.L'adoption du présent arrêté ne préjudicie en rien de la |
erkenning van een opleiding die werd gevolgd door een kandidaat voor | reconnaissance d'une formation ayant été suivie par un candidat à une |
een promotie- of selectiefunctie en die beantwoordt aan het besluit | fonction de promotion ou de sélection et répondant au prescrit de |
van 24 maart 1997 betreffende de specifieke opleidingsregeling met het | l'arrêté du 24 mars 1997 relatif au régime de formation spécifique en |
oog op de toegang tot de benoeming in de voornoemde functies. | vue d'accéder à la nomination aux dites fonctions. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor de in dit besluit |
Art. 4.Le Membre du Collège, compétent pour la matière visée par le |
bedoelde aangelegenheid is belast met de uitvoering ervan. | présent arrêté, est chargé de l'exécution de celui-ci. |
Brussel, op 17 juli 1998. | Bruxelles, le 17 juillet 1998. |
Namens het College : | Par le Collège : |
De voorzitter van het College, belast met Begroting, | Le président du Collège, chargé du Budget, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Het lid van het College, bevoegd voor Onderwijs, | Le membre du Collège, chargé de l'Enseignement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Bijlage REGLEMENT VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE BETREFFENDE DE TOEGANG | REGLEMENT DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE RELATIF A L'ACCES |
TOT DE PROMOTIE- EN SELECTIEFUNCTIES IN HET ONDERWIJS | AUX FONCTIONS DE PROMOTION ET DE SELECTION DANS L'ENSEIGNEMENT |
1. Doel | 1. Objet |
De promotie- en selectiefuncties zijn omschreven bij de koninklijke | Les fonctions de promotion et de sélection sont définies par les |
besluiten van 22 en 31 juli 1969. | arrêtés royaux des 22 et 31 juillet 1969. |
Om toegang te hebben tot deze functies dient de kandidaat te voldoen | Pour avoir accès à ces fonctions, le candidat doit répondre aux |
aan de voorschriften van de Franse Gemeenschap, met name die van het | prescrits de la Communauté française, notamment à ceux du décret du 6 |
decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van het statuut van de leden | juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de |
van het gesubsidieerd personeel van het gesubsideerd officieel | l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié. |
onderwijs, zoals gewijzigd. | |
2. Opleiding | 2. Formation |
2.1. Overeenkomstig artikelen 40, 6° en 49, 5° van het decreet van 6 | 2.1. Conformément aux articles 40, 6° et 49, 5° du décret du 6 juin |
juni 1994 alsook de beslissing van het plaatselijk paritair comité van | 1994, ainsi qu'à la décision de la Commission paritaire locale, en sa |
25 november 1996 dienen de kandidaten voor een promotie- of | séance du 25 novembre 1996, les candidats à une fonction de promotion |
selectiefunctie actief een opleiding te volgen die is vastgesteld door | ou de sélection devront suivre activement une formation définie par le |
de inrichtende macht. | pouvoir organisateur. |
2.2. De opleiding wordt georganiseerd in het Institut Roger Guilbert | 2.2. La formation est organisée à l'Institut Roger Guilbert, dans le |
in het raam van het onderwijs voor sociale promotie en onder de | cadre de l'enseignement de promotion sociale et aux conditions fixées |
voorwaarden die zijn vastgesteld bij het besluit van de Franse | |
Gemeenschapsregering van 20 juli 1993 houdende algemene reglementering | par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 juillet |
van de studies in het hoger onderwijs voor sociale promotie van het | 1993 portant règlement général des études de l'enseignement supérieur |
korte type en regeling 1 (Belgisch Staatsblad, 22 september 1993). | de promotion sociale de type court et de régime 1 (Moniteur belge, 22 |
septembre 1993). | |
2.3. De opleiding wordt georganiseerd volgens 3 assen, namelijk een | 2.3. La formation est organisée suivant trois axes, à savoir, un axe |
pedagogische, administratieve en relationele as. | pédagogique, un axe administratif et un axe relationnel. |
2.4. Het lesprogramma van de kandidaten voor de functie van directeur | 2.4. Le programme de cours des candidats aux fonctions de directeur et |
en onderdirecteur omvat 100/lesuren. | sous-directeur comporte 100 périodes. |
2.5. De lesprogramma's van de kandidaten voor de functies van hoofd | 2.5. Les programmes de cours des candidats aux fonctions de chef |
atelier, directiesecretaris en opvoeder-huismeester omvatten 50 | d'atelier, secrétaire de direction et éducateur-économe comportent 50 |
lesuren. | périodes. |
2.6. De omstandige programma's voor elk van deze functies gaan als | 2.6. Les programmes détaillés relatifs à chacune de ces fonctions |
bijlage. Ze kunnen veranderen in functie van de behoeften van het | figurent en annexe. Ils sont susceptibles d'évoluer en fonction des |
beroep. De eventuele wijziging ervan gebeurt volgens de procedure | besoins de la profession. Leur modification éventuelle sera effectuée |
welke is voorzien in het onderwijs voor sociale promotie zoals bepaald | selon la procédure prévue dans l'enseignement de promotion sociale, |
door het Ministerie van de Franse Gemeenschap. | telle que définie par le Ministère de la Communauté française. |
2.7. De cursussen worden bekrachtigd door een getuigschrift. | 2.7. Les cours sont sanctionnés par un certificat de réussite. |
2.8. De Studieraad van het Institut Roger GUILBERT kan bij een | 2.8. Le Conseil des Etudes de l'Institut Roger Guilbert peut, par |
gemotiveerde beslissing een kandidaat vrijstellen van alle of een deel van de modules. | décision motivée, dispenser un candidat de tout ou partie des modules. |
3. Selectie van de kandidaten | 3. Sélection des candidats |
3.1. De kandidaat die in het bezit is van een getuigschrift dat stelt | |
dat hij de opleidingsmodulen voor de te bekomen functie regelmatig | 3.1. Muni du certificat de fréquentation des modules de formation |
heeft bezocht, kan zijn kandidatuur stellen volgens de vormvereisten | prévus pour la fonction à pourvoir, le candidat peut poser sa |
voor een openstaande betrekking of een wervingsreserve opgemaakt door | candidature, dans les formes prescrites à un poste déclaré vacant ou à |
de inrichtende macht. | une réserve de recrutement constituée par le pouvoir organisateur. |
3.2. De inrichtende macht stelt een jury samen die wordt voorgezeten | 3.2. Le pouvoir organisateur constitue un jury présidé par le Membre |
door het Lid van het College bevoegd voor Onderwijs, of door zijn | du Collège chargé de l'Enseignement, ou de son représentant, et |
vertegenwoordiger, en die bestaat uit 3 deskundigen. Deze personen | composé de trois experts. Ces personnes peuvent être des agents du |
kunnen personeelsleden zijn van de inrichtende macht of van een andere | pouvoir organisateur ou d'un autre pouvoir organisateur de |
inrichtende macht van het officieel onderwijs. De representatieve | l'enseignement officiel. Les organisations syndicales représentatives |
vakbondsorganisaties van het personeel kunnen een vertegenwoordiger | du personnel peuvent désigner un représentant à titre d'observateur. |
als waarnemer aanduiden. | |
3.3. De evaluatie van de kandidaten voor de functies van directeur, | 3.3. L'évaluation des candidats aux fonctions de directeur, |
onderdirecteur, hoofd atelierwerkzaamheden en hoofd atelier bestaat in | sous-directeur, chef de travaux d'atelier et chef d'atelier comporte |
vier delen, namelijk : | quatre parties, à savoir: |
3.3.1. het onderzoek van het individuele dossier; | 3.3.1. l'examen du dossier individuel; |
3.3.2. de mondelinge evaluatie van een les die de kandidaat volgt; | 3.3.2. l'évaluation orale d'une leçon à laquelle assiste le candidat; |
3.3.3. de schriftelijke evaluatie van een les die de kandidaat volgt; | 3.3.3. l'évaluation écrite d'une leçon à laquelle assiste le candidat; |
3.3.4. de mondelinge proef. | 3.3.4. l'épreuve orale. |
3.4. De evaluatie van de kandidaten voor de functies van | 3.4. L'évaluation des candidats aux fonctions d'éducateur-économe et |
opvoeder-huismeester en directiesecretaris bestaat in 3 delen, namelijk : | de secrétaire de direction comporte trois parties, à savoir: |
3.4.1. het onderzoek van het individuele dossier; | 3.4.1. l'examen du dossier individuel; |
3.4.2. de schriftelijke proef in verband met de functie; | 3.4.2. l'épreuve écrite en relation avec la fonction; |
3.4.3. de mondelinge proef. | 3.4.3. l'épreuve orale. |
3.5. De selectiejury verklaart de kandidaten bekwaam of onbekwaam voor | 3.5. Le jury de sélection déclare les candidats aptes ou inaptes à la |
de welbepaalde functie indien ze minstens 60 % voor elk van de proeven | fonction déterminée s'ils ont obtenu au moins 60 % dans chacune des |
en 70 % in totaal hebben behaald. Er wordt geen enkele rangschikking | épreuves et 70 % au total. Aucun classement n'est opéré. Les décisions |
opgemaakt. Tegen de beslissingen van de jury kan geen beroep worden | du jury sont sans appel. |
ingediend. 3.6. Elke als onbekwaam beoordeelde kandidaat kan zich presenteren bij | 3.6. Tout candidat déclaré inapte peut se représenter lors d'un appel |
een latere oproep. | ultérieur. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 houdende goedkeuring van | communautaire française du 17 juillet 1998 portant approbation du |
het Reglement van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de | Règlement de la Commission communautaire française relatif à l'accès |
toegang tot de promotie- en selectiefuncties in het onderwijs. | aux fonctions de promotion et de sélection dans l'Enseignement, |
De voorzitter van het College, belast met Begroting, | Le président du Collège, chargé du Budget, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Het lid van het College, bevoegd voor Onderwijs, | Le membre du Collège, chargé de l'Enseignement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Bijlage | Annexe |
LESPROGRAMMA | Programmes de Cours |
SCHOOLBELEID TER ATTENTIE VAN DE SCHOOLHOOFDEN VAN HET GESUBSIDIEERD | UF : GESTION SCOLAIRE A L'ATTENTION DES CHEFS D'ECOLE DE |
OFFICIEEL BASISONDERWIJS | L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL OFFICIEL SUBVENTIONNE |
100 lesuren | 100 périodes |
Bij de aanvang van de opleiding maken de leerkrachten een analyse over | En début de formation, les professeurs analyseront le programme décrit |
het beschreven programma en vermelden zij daarbij de na te streven | |
doelstellingen. Zij zullen samen met de studenten de cursusplanning | sous forme d'objectifs à atteindre et dresseront avec les étudiants le |
uitwerken (aan te halen thema's), alsook de methodologie die zal | plan du cours (thèmes à aborder), ainsi que la méthodologie qui sera |
worden gebruikt (groepsdiscussies, analyse van teksten of documenten, | utilisée (discussion de groupes, analyse de textes ou documents, |
case-studies, uiteenzetting, praktijk,...) om deze doelstellingen te | méthode des cas, exposés, travaux pratiques,...) pour atteindre ces |
bereiken. | objectifs. |
Ervaren mensen zullen hun praktische bevindingen toelichten. | Des personnes-ressource feront état de leur expérience du terrain. Les |
Individualiseringsmethodes krijgen voorrang. | méthodes visant à l'individualisation seront privilégiées. |
A. PEDAGOGISCHE METHODOLOGIE IN HET SCHOOLBELEID | A. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS PEDAGOGIQUES |
16 lesuren | 16 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables : |
- uitgaande van de analyse van de recente pedagogische | - à partir de l'analyse des résultats de recherches pédagogiques |
onderzoeksresultaten, de wijzigingen en verbeteringen die dienen | récentes, mettre en évidence les changements, les améliorations à |
aangebracht in de pedagogische realiteit, naar voren te schuiven; | apporter dans la pratique pédagogique; |
- de officiële documenten van de "école de la réussite" te analyseren | - analyser les documents officiels relatifs à l'école de la réussite |
of deze situeren in hun filosofische, sociale en economische context; | ou les situant dans leur contexte philosophique, social et économique; |
- actiepistes voorstellen om de "école de la réussite" concreet vorm | - proposer des pistes d'action en vue de concrétiser l'école de la |
te geven; | réussite; |
- het pedagogisch werk van de leerkrachten te evalueren en deze te | - évaluer le travail pédagogique des enseignants et aider ceux-ci à |
helpen om de kwaliteit van hun onderricht te verbeteren; | améliorer la qualité de leur enseignement; |
- de nodige bekwaamheden te bezitten om een pedagogisch team te | - maîtriser les compétences nécessaires pour animer une équipe |
leiden; | pédagogique; |
- de voorwaarden op te leggen voor een verhoging van de prestatiegraad | - mettre en place les conditions nécessaires à l'augmentation du degré |
van een school op basis van de criteria die zijn vastgelegd in de | de performance d'une école selon les critères définis dans les |
algemene doelstellingen van de Onderwijs- en Opleidingsraad van de | objectifs généraux du Conseil de l'Education et de la Formation de la |
Franse Gemeenschap. | Communauté française. |
B. SPECIFIEKE PEDAGOGISCHE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID (per | B. METHODOLOGIE SPECIFIQUE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS |
vakgebied) : | PEDAGOGIQUES (par spécialité) : |
naar keuze : | au choix : |
- Gewoon onderwijs 12 lesuren | - Enseignement ordinaire 12 périodes |
- Bijzonder onderwijs 12 lesuren | - Enseignement spécial 12 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn om, op basis van de | A l'issue de ce cours, en fonction de la spécificité du type |
specifieke eigenschappen van de gekozen onderwijsvorm : | d'enseignement choisi, les apprenants seront capables de : |
- de huidige methodologische, pedagogische tendenzen en richtingen te | - définir les tendances et orientations pédagogiques, méthodologiques |
bepalen van het gekozen onderwijs; | actuelles d'enseignement choisi; |
- een evaluatierooster van het werk van de leerkrachten op te stellen | - élaborer et appliquer une grille d'évaluation du travail des |
en toe te passen; | enseignants; |
- na het pedagogisch werk van de leerkracht, hulpmiddelen voor te | - à l'issue du travail pédagogique d'un enseignant, proposer un |
stellen naargelang de ondervonden moeilijkheden. | processus d'aide adapté aux difficultés rencontrées. |
C. WETTELIJKE, ADMINISTRATIEVE EN STATUTAIRE ASPECTEN VAN HET | C. GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS LEGISLATIFS, AMINISTRATIFS ET |
SCHOOLBELEID | STATUTAIRES |
26 lesuren | 26 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- een structuurschema op te stellen van België als federale staat, van | - dresser un schéma de la structure de la Belgique en tant qu'état |
de verschillende machtsniveaus en de respectieve bevoegdheden op het | fédéral, des différents niveaux de pouvoir et détailler les |
vlak van het onderwijs en opleiding in detail weer te geven; | compétences respectives en matière d'enseignement et de formation; |
- de organisatie van de verschillende onderwijsniveaus te omschrijven; | - décrire l'organisation de l'enseignement à ses différents niveaux; |
- de basisbeginselen van het statuut van de personeelsleden uit het | - dégager les principes de base du statut des membres du personnel de |
gesubsidieerd officieel onderwijs losmaken; | l'enseignement officiel subventionné; |
- de geest van het schoolpact vatten en de verlenging ervan in de | - comprendre l'esprit du pacte scolaire et analyser ses prolongements |
huidige wetgeving analyseren; | dans la législation actuelle; |
- de rechten en plichten van de directeur duidelijk te omschrijven; | - mettre en évidence les droits et obligations du directeur; |
- onderscheid te maken in de wetten, decreten, besluiten, ministeriële | - différencier les lois, décrets, arrêtés, circulaires |
rondzendbrieven,... hun structuur te begrijpen en hun specifieke | ministérielles,..., comprendre leur structure, leur vocabulaire |
terminologie te verstaan; | spécifique; |
- administratieve documenten op te stellen in de functie van | - rédiger les documents administratifs dans le cadre de la fonction de |
schoolhoofd; | chef d'école; |
- praktische kennis hebben van : | - connaître pratiquement : |
* de verschillende aspecten van de leidinggevende functie; | * les différents aspects de la fonction de direction; |
* de wettelijke aspecten die de directeur hanteert; | * les aspects législatifs traités par le directeur; |
* de verantwoordelijken; | * les personnes responsables; |
* de verplichte tussenpersonen; | * les relais obligés; |
* de paritaire commissies (centrale commissie, niveaucommissie, | * les commissions paritaires (centrales, de niveau, locales); etc. |
plaatselijke commissie); enz. | |
- tekstverwerking te gebruiken en zich, in de praktijk, bewust te zijn | - utiliser un traitement de texte et se rendre compte, pratiquement, |
van de winst die men krijgt bij een doeltreffend beheer van de | du gain en efficacité obtenu grâce à la gestion de documents |
administratieve documenten, de bibliotheek, de statistieken, ..., met | administratifs, de la bibliothèque, des statistiques,..., par |
behulp van de informatica. | l'informatique. |
D. SPECIFIEKE WETTELIJKE, ADMINISTRATIEVE EN STATUTAIRE ASPECTEN VAN | D. METHODOLOGIE SPECIFIQUE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS |
DE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID (per vakgebied) : | LEGISLATIFS, ADMINISTRATIFS ET STATUTAIRES (par spécialité) : |
naar keuze : | au choix : |
- Gewoon onderwijs 12 lesuren | - Enseignement ordinaire 12 périodes |
- Buitengewoon onderwijs 12 lesuren | - Enseignement spécial 12 périodes |
Na deze cursurs zullen de cursisten in staat zijn om, op basis van de | A l'issue de ce cours, en fonction de la spécificité du type |
specifieke eigenschappen van de gekozen onderwijsvorm : | d'enseignement choisi, les apprenants seront capables de : |
- de structuur en de karakteristieke eigenschappen van het gekozen | - comprendre la structure et les finalités propres au type |
onderwijs te verstaan; | d'enseignement choisi; |
- de onderwijsinstelling zowel op organisatorisch als administratief | - gérer l'institution scolaire tant au point de vue organisation |
vlak te beheren. | qu'administratif. |
E. RELATIONELE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID | E. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS RELATIONNELS |
28 lesuren | 28 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn om : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- een monografie van de directiefunctie op te stellen en zich bewust | - établir une monographie de la fonction de direction et prendre |
te zijn van zowel de verantwoordelijkheden en plichten die zij | conscience tant des responsabilités et des devoirs qu'elle engendre |
meebrengt als van de nodige capaciteiten om zich ervan te kwijten; | que des compétences nécessaires pour l'assumer; |
- de relaties met de verschillende schoolpartners doeltreffend te | - gérer efficacement les relations avec les différents partenaires de |
beheren (identificatie, respectieve rol, verhouding met elk onder | l'école (identification, rôle respectif, rapports à entretenir avec |
hen); | chacun d'eux); |
- die capaciteiten te hebben en te ontwikkelen die nodig zijn om een | - comprendre et développer les compétences nécessaires à l'animation |
team te stimuleren en zich meester te maken van de technieken op het | d'une équipe et acquérir les techniques dans le domaine relationnel et |
vlak van de relaties en de besluitvorming die nodig zijn om hun | décisionnel qui sont nécessaires à l'exercice de leur fonction |
functie uit te oefenen (bijvoorbeeld : leiden van vergaderingen, | (Exemples : animation de réunions, résolution de problèmes, |
oplossen van problemen, onderhandelen, beslissingen nemen); | négociation, prise de décision); |
- opdat de culturele verscheidenheid een rijkdom zou zijn veeleer dan | - afin que les différences culturelles constituent une richesse plutôt |
een handicap, specifieke methodologieën voor te stellen die de | qu'un handicap, proposer des méthodologies spécifiques visant à mieux |
leerlingen van vreemde herkomst beter doen integreren. | intégrer les élèves d'origine étrangère; |
F. KENNIS VAN DE INRICHTENDE OVERHEID EN VAN DE SPECIFIEKE KENMERKEN ERVAN | F. CONNAISSANCE DU POUVOIR ORGANISATEUR ET DE SES SPECIFICITES |
6 lesuren | 6 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn om : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- de structuur van de inrichtende macht, waarvan zij afhangen, te omschrijven; | - décrire la structure du pouvoir organisateur dont ils dépendent; |
- hun pedagogische handeling te doen passen in het educatief project | - intégrer leur action pédagogique dans le cadre du projet éducatif |
dat eigen is aan de inrichtende macht; | propre au pouvoir organisateur; |
- de juiste communicatiekanalen te gebruiken en de problematiek van de | - utiliser les bons canaux de communication et tenir compte de la |
humain ressources indachtig te zijn. | problématique des ressources humaines. |
SCHOOLBELEID VOOR DE DIRECTIESECRETARISSEN(-ESSEN) EN | GESTION SCOLAIRE A L'ATTENTION DES SECRETAIRES DE DIRECTION ET DES |
OPVOEDERS-HUISMEESTERS IN HET GESUBSIDIEERD OFFICIEEL ONDERWIJS | EDUCATEURS-ECONOMES DE L'ENSEIGNEMENT OFFICIEL SUBVENTIONNE |
50 lesuren | 50 périodes |
Bij de aanvang van de opleiding maken de leerkrachten een analyse over | En début de formation, les professeurs analyseront le programme décrit |
het beschreven programma en vermelden zij daarbij de na te streven | |
doelstellingen. Zij zullen samen met de studenten de cursusplanning | sous forme d'objectifs à atteindre et dresseront avec les étudiants le |
uitwerken (aan te halen thema's), alsook de methodologie die zal | plan du cours (thèmes à aborder), ainsi que la méthodologie qui sera |
worden gebruikt (groepsdiscussies, analyse van teksten of documenten, | utilisée (discussion de groupes, analyse de textes ou documents, |
case-studies, uiteenzetting, praktijk,...) om deze doelstellingen te | méthode des cas, exposés, travaux pratiques,...) pour atteindre ces |
bereiken. | objectifs. |
A. METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID | A. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE |
30 lesuren | 30 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- hun actie te situeren in de algemene structuur van het onderwijssysteem; - de monografie van elk van de functies van het administratief en onderwijzend hulppersoneel te omschrijven; - de structuur te kennen van de inrichtende macht en de juiste communicatiekanalen te gebruiken; - positieve relaties aan te knopen met de andere personeelsleden, de leerlingen en de externe partners; - de wettelijke en reglementaire teksten voor het beheer van een secundaire of hogere onderwijsinstelling te raadplegen, te begrijpen en toe te passen; | - situer leur action dans la structure générale du système éducatif; - décrire la monographie de chacune des fonctions du personnel administratif et auxiliaire d'éducation; - connaître la structure du pouvoir organisateur et utiliser les bons canaux de communication; - établir des relations positives avec les autres membres du personnel, les élèves et les partenaires extérieurs; - consulter, comprendre et appliquer les textes légaux et réglementaires nécessaires à la gestion d'un établissement d'enseignement secondaire ou supérieur; |
- de administratieve documenten op te stellen in het raam van het | - rédiger les documents administratifs dans le cadre de la gestion |
schoolbeleid; | scolaire; |
- een programma te gebruiken met tekstverwerking, alsook een | - utiliser un logiciel de bureautique comprenant un traitement de |
spreadsheet, een gegevensbankbeheerder alsook andere | texte, un tableur et un gestionnaire de bases de données ainsi que les |
communicatiemiddelen (telefoon, fax,...); | outils de communication (téléphone, fax,...); |
- deel te nemen aan het informaticabeheer van de onderwijsinstelling. | - participer à la gestion informatique de l'institution scolaire; |
B. SCHOOLBELEID EIGEN AAN DE FUNCTIE (per vakgebied) | B. GESTION SCOLAIRE SPECIFIQUE A LA FONCTION (par spécialité) : |
naar keuze : | au choix : |
- Directiesecretaris(-esse) 20 lesuren | - Secrétaire de direction 20 périodes |
- Opvoeder-huismeester 20 lesuren | - Educateur économe 20 périodes |
1. DIRECTIE-SECRETARISSEN (-ESSEN) | 1. Secrétaires de Direction |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- uitgaande van de huidige grote pedagogische richtingen en | - à partir des grandes orientations pédagogiques actuelles et de |
educatieve, pedagogische projecten en onderwijsprojecten, actiepistes | projets éducatifs, pédagogiques et d'établissement, proposer des |
voor te stellen voor de integratie en realisatie ervan; | pistes d'action en vue de leur intégration, leur réalisation; |
- de specifieke rol van de onderwijsinstelling te verduidelijken ten | - mettre en évidence le rôle spécifique de l'institution scolaire par |
aanzien van de inschakeling van de leerlingen op de arbeidsmarkt, in | rapport à l'intégration des élèves dans le monde professionnel, dans |
de maatschappij; | la société; |
- het statuut van het gesubsidieerd personeel van het gesubsidieerd | - appliquer le statut du personnel subventionné de l'enseignement |
officieel onderwijs toe te passen op de beheerproblemen van desbetreffend personeel; | officiel subventionné aux problèmes de gestion du personnel concerné; |
- de administratieve en wettelijke documenten te beheren (registers, | - gérer la documentation administrative et légale (registres, |
dossiers,...); | dossiers,...); |
- de basisprincipes te kennen van de materiële en menselijke | - dégager les principes de base de l'organisation matérielle et |
organisatie van een secretariaat; | humaine d'un secrétariat; |
- de human ressources van het onderwijzend hulppersoneel zo goed | - gérer aux mieux les ressources humaines du personnel auxiliaire |
mogelijk te beheren. | d'éducation; |
2. OPVOEDERS-HUISMEESTERS | 2. Educateurs-économes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- de grote principes van de opmaak en het beheer van de begroting van | - comprendre les grands principes de l'élaboration et de la gestion du |
een onderwijs-instelling te begrijpen door rekening te houden met de | budget d'une institution scolaire en tenant compte des spécificités |
specifieke kenmerken van de inrichtende machten; | des pouvoirs organisateurs; |
- marktstudies te voeren, offerte-aanvragen te lanceren, dossiers op | - effectuer les études de marché, les appels d'offre, les dossiers de |
te stellen met voorstellen aangaande de aankoop bij de inrichtende | proposition d'achats au pouvoir organisateur; |
macht; - bestelbonnen op te maken, het materiaal te ontvangen en de facturen | - établir les bons de commande, réceptionner le matériel et vérifier |
te controleren; | les factures; |
- de inventarissen bij te houden; | - tenir à jour les inventaires; |
- toe te zien op de naleving van de regels inzake hygiëne en | - veiller au respect des règles d'hygiène et de sécurité; |
veiligheid; | |
- een balans van de voornaamste risico's op te maken, zoals : | - établir un bilan des principaux risques, tels : |
* brand; | * incendie; |
* ongevallen van leerlingen; | * accidents des élèves; |
* ongevallen van het personeel; | * accidents du personnel; |
* diefstal; | * vols; |
* beschadiging; | * dégradations; |
* enz. | * etc... |
- en te controleren dat deze gedekt zijn door een verzekering en onder | et vérifier si ceux-ci sont couverts par des assurances et sous |
welke voorwaarden; | quelles conditions; |
- de boekhouding van de school bij te houden aan de hand van een speciaal computerprogramma. | - tenir la comptabilité de l'école à l'aide d'un logiciel spécialisé. |
SCHOOLBELEID VOOR DIRECTEURS UIT HET GESUBSIDIEERD OFFICIEEL SECUNDAIR | GESTION SCOLAIRE A L'ATTENTION DES DIRECTEURS DE L'ENSEIGNEMENT |
ONDERWIJS | SECONDAIRE OFFICIEL SUBVENTIONNE |
100 lesuren | 100 périodes |
Bij de aanvang van de opleiding maken de leerkrachten een analyse over | En début de formation, les professeurs analyseront le programme décrit |
het beschreven programma en vermelden zij daarbij de na te streven | |
doelstellingen. Zij zullen samen met de studenten de cursusplanning | sous forme d'objectifs à atteindre et dresseront avec les étudiants le |
uitwerken (aan te halen thema's), alsook de methodologie die zal | plan du cours (thèmes à aborder), ainsi que la méthodologie qui sera |
worden gebruikt (groepsdiscussies, analyse van teksten of documenten, | utilisée (discussion de groupes, analyse de textes ou documents, |
case-studies, uiteenzetting, praktijk,...) om deze doelstellingen te | méthode des cas, exposés, travaux pratiques,...) pour atteindre ces |
bereiken. | objectifs. |
A. PEDAGOGISCHE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID | A. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS PEDAGOGIQUES |
18 lesuren Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : - de huidige grote pedagogische richtingen te verduidelijken; - nieuwe pedagogische richtingen in het schoolmilieu te integreren; - in eenvoudig taal, dat een lekenpubliek verstaat, een pedagogische theorie uiteen te zetten; - een tekst over een ervaring waarachter een pedagogische theorie schuilgaat, te analyseren en te bekritiseren; - de evaluatiecriteria uit te werken; - een evaluatierooster uit te werken, zowel voor het werk van de leerlingen als van de leerkrachten, aangepast naargelang de betrokken | 18 périodes A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables : - mettre en évidence les grandes orientations pédagogiques actuelles; - intégrer de nouvelles orientations pédagogiques dans la vie scolaire; - formuler dans un langage simple, accessible à un public non spécialisé une théorie pédagogique; - analyser, critiquer un texte décrivant une expérience, proposant une théorie pédagogique; - distinguer les différents types d'évaluation et les possibilités qu'elles offrent; - élaborer les critères d'évaluation; - construire une grille d'évaluation, tant pour le travail des élèves que pour celui des enseignants, en l'adaptant au type d'enseignement |
onderwijsvorm; | concerné; |
- een leersequentie of cursuspakket te analyseren en te bekritiseren | - analyser et critiquer une séquence d'apprentissage ou l'ensemble |
door eventuele verbeteringen voor te stellen en ervoor te zorgen dat | d'un cours en proposant des améliorations possibles et en assurer le |
het personeel deze voorstellen volgt; | suivi auprès du personnel; |
- een pedagogisch of administratief verslag op te stellen over een | - établir un rapport de nature pédagogique ou administrative |
leerkracht; | concernant un enseignant; |
- ingevolge de problemen dat een leerkracht ondervindt, een plan voor | - suite à un ensemble de difficultés que rencontre un enseignant, |
te stellen met oplossingen die kunnen passen in het raam van de | proposer un plan de remédiations pouvant s'inscrire dans le cadre de |
voortgezette opleiding van een leerkracht; | la formation continuée d'un enseignant; |
- een schoolproject uit te werken waarin alle krachten en bevoegdheden | - élaborer un projet d'école qui rassemble toutes les énergies, les |
verenigd zijn en dat democratisch is samengesteld; | compétences et qui est porteur de valeurs démocratiques; |
- een strategie voor te stellen voor de gezamenlijke uitwerking en | - proposer une stratégie pour l'élaboration en commun et la mise en |
concrete invoering van het schoolproject; | place concrète du projet d'école; |
de specifieke rol van de instelling duidelijk te maken ten aanzien van | - mettre en évidence le rôle spécifique de l'institution par rapport à |
de inschakeling van de leerlingen op de arbeidsmarkt en in de maatschappij; | l'intégration des élèves dans le monde professionnel, dans la société; |
- de mogelijke samenwerking met de bedrijven duidelijk te maken met | - mettre en évidence les collaborations possibles avec les entreprises |
steeds de educatieve functie voor ogen. | tout en conservant sa mission éducative. |
B. SPECIFIEKE PEDAGOGISCHE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID (per | B. METHODOLOGIE SPECIFIQUE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS |
vakgebied) : | PEDAGOGIQUES (par spécialité) : |
naar keuze : | au choix : |
- Secundair voltijds onderwijs 12 lesuren | - Enseignement secondaire de plein exercice 12 périodes |
- Bijzonder onderwijs 12 lesuren | - Enseignement spécial 12 périodes |
- Onderwijs voor sociale promotie 12 lesuren | - Enseignement de promotion sociale 12 périodes |
- Onderwijs voor sociaal-culturele promotie 12 lesuren | - Enseignement de promotion socioculturelle 12 périodes |
Na de cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- de huidige specifieke methodologische tendenzen en richtingen van de | - définir les tendances et orientations méthodologiques actuelles |
gekozen onderwijsvorm te bepalen (bijvoorbeeld : gedifferentieerde | spécifiques au type d'enseignement choisi (exemples : la pédagogie |
pedagogie, pedagogie van volwassenen,... ); | différenciée, la pédagogie des adultes,...); |
- een evaluatierooster uit te werken van het pedagogisch werk van de | - élaborer et appliquer une grille d'évaluation du travail pédagogique |
leerkrachten dat typisch is voor de gekozen onderwijsvorm en de juiste | des enseignants spécifique au type d'enseignement choisi et formuler |
raad te geven; | les conseils appropriés; |
- een schoolproject uit te werken dat eigen is aan de gekozen onderwijsvorm; | - élaborer un projet d'école spécifique au type d'enseignement choisi; |
- de specifieke rol van de school naar duidelijk te maken met het oog | - mettre en évidence le rôle spécifique de l'école pour assurer une |
op een betere inschakeling van de leerlingen op de arbeidsmarkt, in de | meilleure intégration des élèves dans le monde professionnel, dans la |
maatschappij. | société. |
C. WETTELIJKE, ADMINISTRATIEVE EN STATUTAIRE ASPECTEN VAN HET | C. GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS LEGISLATIFS, AMINISTRATIFS ET |
SCHOOLBELEID | STATUTAIRES |
28 lesuren | 28 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- een structuurschema uit te werken van België als federale staat, van | - dresser un schéma de la structure de la Belgique en tant qu'état |
de verschillende machtsniveaus en de respectieve bevoegdheden op het | fédéral, des différents niveaux de pouvoir et détailler les |
vlak van het onderwijs en opleiding in detail weer te geven; | compétences respectives en matière d'enseignement et de formation; |
- onderscheid te maken in de wetten, decreten, besluiten, ministeriële | - différencier les lois, décrets, ordonnances, arrêtés, |
rondzendbrieven,... hun structuur te begrijpen en specifieke | circulaires,... comprendre leur structure et leur vocabulaire |
terminologie te verstaan; | spécifique; |
- een monografie van de directiefunctie op te stellen en zijn plaats | - établir une monographie de la fonction de direction et situer son |
in de algemene structuur van het onderwijssysteem te situeren; | action dans la structure générale du système éducatif; |
- de wettelijke en reglementaire teksten die nodig zijn voor het | - consulter, comprendre et appliquer les textes légaux et |
beheer van een secundaire of hogere onderwijsinstelling te raadplegen, | réglementaires nécessaires à la gestion d'un établissement |
te begrijpen en toe te passen; | d'enseignement secondaire ou supérieur; |
- een eigen documentatie aan te leggen op basis van een rationeel | - organiser sa propre documentation sur base d'un système de |
classificatiesysteem; | classement rationnel; |
- de rol van alle partners bij het schoolbeleid te situeren, hun | - comprendre le rôle de chacun des partenaires intervenant dans la |
complementariteit : Bijvoorbeeld : - het Netwerk (CPEONS); | gestion scolaire, leur complémentarité, |
- het Bestuur van het Ministerie voor Onderwijs; | - l'Administration du Ministère de l'éducation, |
- de Inspectie; | - l'Inspection, |
- de inrichtende macht; | - le Pouvoir organisateur, |
- de pycho-medische-sociale centra; | - les Centres psycho-médico-sociaux, |
- de politieke overheid; | - le Pouvoir politique, |
- de paritaire commissies (centrale commissie, per niveau, | - les Commissions paritaires (centrales, par niveau, locales), |
plaatselijke commissies); | |
- enz. | - etc... |
- de structuur van de inrichtende macht duidelijk te maken alsook de | - mettre en évidence la structure de son pouvoir organisateur, les |
verplichte tussenpersonen, de interne regels; | relais obligés, les règles internes; |
- het schoolleven te organiseren op grond van een aantal lesuren of | - organiser l'école sur base d'un nombre de périodes ou d'une |
van een begrotingsenveloppe en daarbij de afdelingen en richtingen te bepalen alsook de begeleiding, de bevoegdheden, de lessenroosters, enz.; - de administratieve documenten op te stellen in het raam van het schoolbeleid; - het statuut van het gesubsidieerd personeel van het officieel gesubsidieerd personeel toe te passen op de problemen inzake het betrokken personeelsbeheer; - die maatregelen te treffen die toelaten de toevlucht tot justitie vanwege leerlingen of ouders van leerlingen door onvoldoende objectief genomen beslissingen te beperken; | enveloppe budgétaire en déterminant les sections et orientations, l'encadrement, les attributions, l'horaire, etc... - rédiger les documents administratifs dans le cadre de la gestion scolaire; - appliquer le statut du personnel subventionné de l'enseignement officiel subventionné aux problèmes de gestion du personnel concerné; - prendre les mesures permettant de limiter les recours en justice de la part des étudiants ou des parents d'élèves face à des décisions insuffisamment motivées par des éléments objectifs; |
- de grote richtlijnen voor de opmaak en het beheer van een budget van | - comprendre les grands principes de l'élaboration et de la gestion |
een onderwijsinstelling te begrijpen alsook de reglementering inzake | d'un budget d'une institution scolaire que la réglementation en |
overheidsopdrachten; | matière de marchés publics; |
- een pedagogisch uitrustingsplan op te stellen net als het verantwoordingsverslag; | - établir un plan d'équipement pédagogique et le rapport justificatif; |
- preventief op te treden tegen de meest frequente risico's op het | - organiser une prévention des risques les plus fréquents rencontrés |
vlak van onderwijs en nagaan in welke mate deze gedekt zijn door de | dans le domaine scolaire et vérifier dans quelle mesure ils sont |
verzekeringen; | couverts par des assurances; |
- het administratief werk te organiseren en het te verdelen onder de | - organiser le travail administratif et le répartir entre les membres |
personeelsleden van het secretariaat; | du personnel de secrétariat; |
- tekstverwerking te gebruiken en zich, in de praktijk, bewust zijn | - utiliser un traitement de texte et se rendre compte, pratiquement, |
van de winst die men krijgt bij een doeltreffend beheer van de | du gain en efficacité obtenu grâce à la gestion de documents |
administratieve documenten, de bibliotheek, de statistieken, ..., met | administratifs, de la bibliothèque, des statistiques,..., par |
behulp van de informatica. | l'informatique. |
D. WETTELIJKE, ADMINISTRATIEVE EN STATUTAIRE ASPECTEN VAN DE | D. METHODOLOGIE SPECIFIQUE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS |
SPECIFIEKE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID (per vakgebied) : | LEGISLATIFS, ADMINISTRATIFS ET STATUTAIRES (par spécialité) : |
naar keuze : | au choix : |
- Secundair voltijds onderwijs 12 lesuren | - Enseignement secondaire de plein exercice 12 périodes |
- Bijzonder onderwijs 12 lesuren | - Enseignement spécial 12 périodes |
- Onderwijs voor sociale promotie 12 lesuren | - Enseignement de promotion sociale 12 périodes |
- Onderwijs voor sociaal-culturele promotie 12 lesuren | - Enseignement de promotion socioculturelle 12 périodes |
Na de cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- de structuur en de finaliteiten eigen aan de gekozen onderwijsvorm | - comprendre la structure et les finalités propres au type |
te begrijpen; | d'enseignement choisi; |
- de wettelijke bases die eigen zijn aan de gekozen onderwijsvorm | - mettre en évidence les bases légales propres au type d'enseignement |
duidelijk te maken; | choisi; |
- de onderwijsinstelling organisatorisch en administratief te beheren; | - gérer l'institution scolaire tant au point de vue organisation qu'administratif. |
Ervaren mensen zullen hun praktische bevindingen toelichten. | Des personnes - ressource feront état de leur expérience du terrain. |
Individualiseringsmethodes krijgen voorrang. | Les méthodes visant à l'individualisation seront privilégiées. |
E. RELATIONELE ASPECTEN VAN DE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID | E. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS RELATIONNELS |
30 lesuren | 30 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- de human ressources zo goed mogelijk te beheren en een schoolcultuur | - gérer au mieux les ressources humaines du personnel, développer une |
uit te bouwen; | culture d'école; |
- de vergaderingen die passen in het schoolbeleid te organiseren en te | - organiser et animer les réunions qui s'inscrivent dans le cadre de |
leiden; | la gestion scolaire; |
- te luisteren naar anderen, hen helpen te zoeken naar oplossingen | - être à l'écoute des autres, les aider à rechercher des solutions à |
voor hun problemen, persoonlijke keuzes te maken; | leurs problèmes, à effectuer des choix personnels; |
- beslissingen te nemen rekening houdend met het advies van de leden | - prendre des décisions en tenant compte de l'avis des membres de la |
van de schoolgemeenschap; | communauté éducative; |
- een externe communicatiestrategie uit te werken die een positief | - élaborer une stratégie de communication externe qui puisse faire |
beeld ophangt van de instelling door te wijzen op het belang dat | connaître positivement l'institution en mettant en évidence l'intérêt |
gehecht wordt aan de leerlingen, op de kwaliteit van het onderricht, | porté aux élèves, la qualité de l'enseignement, le dynamisme du |
het dynamisme van het personeel; | personnel; |
- te wijzen op de manieren om positief te reageren op | - mettre en évidence les manières positives de réagir face aux |
probleemsituaties waarmee het personeel kan worden geconfronteerd | situations - problèmes auxquelles le personnel peut être confronté |
(geweld, drugs, absenteïsme,...); | (violence, drogue, absentéisme,...); |
- opdat de culturele verscheidenheid een rijkdom zou zijn veeleer dan | - afin que les différences culturelles constituent une richesse plutôt |
een handicap, specifieke methodologieën voor te stellen die de | qu'un handicap, proposer des méthodologies spécifiques visant à mieux |
leerlingen van vreemde herkomst beter doen integreren; | intégrer les élèves d'origine étrangère; |
- positieve relaties aan te gaan met de inrichtende macht en de | - établir des relations positives avec son pouvoir organisateur et les |
externe partners van de onderwijsinstelling. | partenaires extérieurs à l'institution scolaire. |
SCHOOLBELEID VOOR DE HOOFD ATELIER EN DE HOOFD ATELIERWERKZAAMHEDEN IN | GESTION SCOLAIRE A L'ATTENTION DES CHEFS D'ATELIER ET DES CHEFS DE |
HET GESUBSIDIEERD OFFICIEEL ONDERWIJS | TRAVAUX D'ATELIER DE L'ENSEIGNEMENT OFFICIEL SUBVENTIONNE |
50 lesuren | 50 périodes |
Bij de aanvang van de opleiding maken de leerkrachten een analyse over | En début de formation, les professeurs analyseront le programme décrit |
het beschreven programma en vermelden zij daarbij de na te streven | |
doelstellingen. Zij zullen samen met de studenten de cursusplanning | sous forme d'objectifs à atteindre et dresseront avec les apprenants |
uitwerken (aan te halen thema's), alsook de methodologie die zal | le plan du cours (thèmes à aborder), ainsi que la méthodologie qui |
worden gebruikt (groepsdiscussies, analyse van teksten of documenten, | sera utilisée (discussion de groupes, analyse de textes ou documents, |
case-studies, uiteenzetting, praktijk,...) om deze doelstellingen te | méthode des cas, exposés, travaux pratiques,...) pour atteindre ces |
bereiken. | objectifs. |
A. PEDAGOGISCHE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID | A. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS PEDAGOGIQUES |
18 lesuren Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : - de huidige grote pedagogische richtingen te verduidelijken; - nieuwe pedagogische richtingen in het schoolmilieu te integreren; - in eenvoudig taal, dat een lekenpubliek verstaat, een pedagogische theorie uiteen te zetten; - een tekst over een ervaring waarachter een pedagogische theorie op technisch vlak schuilgaat, te analyseren en te bekritiseren; - de evaluatiecriteria uit te werken; - een evaluatierooster uit te werken, zowel voor het werk van de leerlingen als van de leerkracht, aangepast naargelang de betrokken onderwijsvorm; - een leersequentie of beroepsgericht cursuspakket te analyseren en te bekritiseren door eventuele verbeteringen voor te stellen en ervoor te zorgen dat het personeel deze voorstellen volgt; | 18 périodes A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : - mettre en évidence les grandes orientations pédagogiques actuelles; - intégrer de nouvelles orientations pédagogiques dans la vie scolaire; - formuler dans un langage simple, accessible à un public non spécialisé une théorie pédagogique; - analyser, critiquer un texte décrivant une expérience, proposant une théorie pédagogique dans le domaine technique; - distinguer les différents types d'évaluation et les possibilités qu'elles offrent; - élaborer les critères d'évaluation; - construire une grille d'évaluation, tant pour le travail des élèves que pour celui des enseignants, en l'adaptant au type d'enseignement concerné; - analyser et critiquer une séquence d'apprentissage ou l'ensemble d'un cours de pratique professionnelle en proposant des améliorations possibles et en assurer le suivi auprès du personnel; |
- een pedagogisch of administratief verslag op te stellen over een | - établir un rapport de nature pédagogique ou administrative |
leerkracht; | concernant un enseignant; |
- ingevolge de problemen dat een leerkracht die praktijklessen geeft ondervindt, een plan voor te stellen met oplossingen die kunnen passen in het raam van de voortgezette opleiding van een leerkracht; - mee te werken aan een schoolproject waarin alle krachten en bevoegdheden verenigd zijn en dat democratisch is samengesteld; - de specifieke rol van de instelling duidelijk te maken ten aanzien van de inschakeling van de leerlingen op de arbeidsmarkt en in de maatschappij; - de mogelijke samenwerking met de bedrijven duidelijk maken met steeds de educatieve functie voor ogen. B. WETTELIJKE, ADMINISTRATIEVE EN STATUTAIRE ASPECTEN VAN HET SCHOOLBELEID VOOR DE HOOFD ATELIER EN HOOFD ATELIERWERKZAAMHEDEN | - suite à un ensemble de difficultés que rencontre un enseignant des cours de pratique professionnelle, proposer un plan de remédiations pouvant s'inscrire dans le cadre de la formation continuée d'un enseignant; - participer à l'élaboration d'un projet d'école qui rassemble toutes les énergies, les compétences et qui est porteur de valeurs démocratiques; - mettre en évidence le rôle spécifique de l'institution par rapport à l'intégration des élèves dans le monde professionnel, dans la société; - mettre en évidence les collaborations possibles avec les entreprises tout en conservant sa mission éducative. B. GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS LEGISLATIFS, ADMINISTRATIFS ET STATUTAIRES A L'ATTENTION DES CHEFS D'ATELIER ET CHEFS DE TRAVAUX D'ATELIER |
20 lesuren | 20 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- een structuurschema uit te werken van België als federale staat, van | - dresser un schéma de la structure de la Belgique en tant qu'état |
de verschillende machtsniveaus en de respectieve bevoegdheden op het | fédéral, des différents niveaux de pouvoir et détailler les |
vlak van het onderwijs en opleiding in detail weer te geven; | compétences respectives en matière d'enseignement et de formation; |
- onderscheid te maken in de wetten, decreten, besluiten, ministeriële | - différencier les lois, ordonnances, décrets, arrêtés, circulaires |
rondzendbrieven,... hun structuur te begrijpen en specifieke | ministérielles,..., comprendre leur structure, leur vocabulaire |
terminologie te verstaan; | spécifique; |
- een monografie van de functie van hoofd atelier en hoofd | - établir une monographie de la fonction de chef d'atelier, de chef de |
atelierwerkzaamheden op te stellen en zijn plaats in de algemene | travaux d'atelier et situer son action dans la structure générale du |
structuur van het onderwijssysteem te situeren; | système éducatif; |
- de wettelijke en reglementaire teksten die nodig zijn voor de | - consulter, comprendre et appliquer les textes législatifs, |
uitoefening van de functie van hoofd atelier en hoofd | statutaires et réglementaires nécessaires à l'exercice de la fonction |
atelierwerkzaamheden te raadplegen, te begrijpen en te toepassen; | de chef d'atelier ou de travaux d'atelier; |
- een eigen documentatie aan te leggen op basis van een rationeel | - organiser sa propre documentation sur base d'un système de |
classificatiesysteem; | classement rationnel; |
- de rol van alle partners bij het schoolbeleid te situeren, hun | - comprendre le rôle de chacun des partenaires intervenant dans la |
gestion scolaire, leur complémentarité. | |
complementariteit : | Exemples : |
Bijvoorbeeld : - Het Netwerk (CPEONS); | - le Réseau (CPEONS), |
- Het Bestuur van het Ministerie voor Onderwijs; | - l'Administration du Ministère de l'éducation, |
- de Inspectie; | - l'Inspection, |
- de inrichtende macht; | - le Pouvoir organisateur, |
- de pycho-medische-sociale centra; | - les Centres psycho-médico-sociaux, |
- de politieke overheid; | - le Pouvoir politique, |
- de paritaire commissies (centrale commissie, per niveau, | - les Commissions paritaires (centrales, par niveau, locales), |
plaatselijke commissies); | |
- enz. | - etc... |
- de structuur van de inrichtende macht duidelijk te maken alsook de | - mettre en évidence la structure de son pouvoir organisateur, les |
verplichte tussenpersonen, de interne regels; | relais obligés, les règles internes; |
- de administratieve documenten op te stellen in het raam van het | - rédiger les documents administratifs dans le cadre de la gestion |
schoolbeleid; | scolaire; |
- een boekhouding bij te houden over de verkoop van producten en | - tenir une comptabilité de la vente des produits et objets fabriqués |
voorwerpen die zijn gemaakt op school; | à l'école; |
- een uitrustingsplan op te stellen net als het | - établir un plan d'équipement en matériel au niveau des ateliers et |
verantwoordingsverslag; | le rapport justificatif; |
- preventief op te treden tegen de meest frequente risico's op het | - organiser une prévention des risques les plus fréquents rencontrés |
vlak van praktijklessen en nagaan in welke mate deze gedekt zijn door | dans les travaux pratiques et vérifier dans quelle mesure ils sont |
de verzekeringen; | couvert par des assurances; |
- de veiligheids- en hygiënemaatregelen toe te passen die zijn | - appliquer les mesures de sécurité et d'hygiène prévues dans le |
voorzien in het Algemeen Reglement op de Arbeidsbescherming; | Règlement général sur la protection du travail; |
- de basisprincipes aan te duiden van een geïnformatiseerd beheer van | - dégager les principes de base d'une gestion informatisée de la |
de boekhouding, van de voorraden. | comptabilité, des stocks. |
C. RELATIONELE ASPECTEN VAN DE METHODOLOGIE VAN HET SCHOOLBELEID | C. METHODOLOGIE DE LA GESTION SCOLAIRE DANS SES ASPECTS RELATIONNELS |
12 lesuren | 12 périodes |
Na deze cursus zullen de cursisten in staat zijn : | A l'issue de ce cours, les apprenants seront capables de : |
- de human ressources zo goed mogelijk te beheren; | - gérer au mieux les ressources humaines du personnel; |
- de vergaderingen die passen in het schoolbeleid te organiseren en te | - organiser et animer les réunions qui s'inscrivent dans le cadre de |
leiden; | la gestion scolaire; |
- te luisteren naar anderen, hen helpen te zoeken naar oplossingen | - être à l'écoute des autres, les aider à rechercher des solutions à |
voor hun problemen, persoonlijke keuzes te maken; | leurs problèmes, à effectuer des choix personnels; |
- beslissingen te nemen rekening houdend met het advies van de leden | - prendre des décisions en tenant compte de l'avis des membres de la |
van de schoolgemeenschap; | communauté éducative; |
- te wijzen op de manieren om positief te reageren op | - mettre en évidence les manières positives de réagir face aux |
probleemsituaties waarmee het personeel kan worden geconfronteerd | situations - problèmes auxquelles le personnel peut être confronté |
(geweld, drugs, absenteïsme,...); | (violence, drogue, absentéisme,...); |
- positieve relaties aan te gaan met de inrichtende macht en de | - établir des relations positives avec son pouvoir organisateur et les |
externe partners van de onderwijsinstelling. | partenaires extérieurs à l'institution scolaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het Reglement van de Franse | Vu pour être annexé au Règlement de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie betreffende de toegang tot de promotie- en | française relatif à l'accès aux fonctions de promotion et de sélection |
selectiefuncties in het Onderwijs, goedgekeurd bij besluit van het | dans l'Enseignement, approuvé par l'arrêté du Collège de la Commission |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998. | communautaire française du 17 juillet 1998. |
De voorzitter van het College, belast met Begroting, | Le président du Collège, chargé du Budget, |
H. HASQUIN. | H. HASQUIN |
Het lid van het College, bevoegd voor Onderwijs, | Le membre du Collège, chargé de l'Enseignement, |
E. TOMAS | E. TOMAS |