Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 17/07/1998
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenningsvoorwaarden van de toezichthoudende afgevaardigde in de Permanente opleiding van de Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenningsvoorwaarden van de toezichthoudende afgevaardigde in de Permanente opleiding van de Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions d'agrément du délégué à la tutelle dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 1998. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenningsvoorwaarden van de toezichthoudende afgevaardigde in de Permanente opleiding van de Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant les conditions d'agrément du délégué à la tutelle dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op artikelen 138 en 178 van de Grondwet; Vu les articles 138 et 178 de la Constitution,
Gelet op decreet II van de Franse Gemeenshapsraad houdende toekenning Vu le décret II du Conseil de la Communauté française attribuant
van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la
aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie; Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het samenwerkingsakkoord inzake de Permanente opleiding van Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les
de Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen en het Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la
toezicht van het Instituut voor Permanente opleiding van de tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes
Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen, dat gesloten moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février
werd op 20 februari 1995 tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest en dat is goedgekeurd bij française, et la Région wallonne, approuvé par décret de l'Assemblée
decreet van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 de la Commission communautaire française du 18 décembre 1995,
december 1995, inzonderheid op artikel 5, 3°; notamment l'article 5, 3°;
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Instituut voor Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut de Formation
Permanente opleiding van de Middenklasse en de kleine en middelgrote permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen, gegeven op 14 mei en 11 juni 1998; entreprises donné les 14 mai et 11 juin 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
juli 1989 en 6 augustus 1996; et du 6 août 1996;
Gelet op de hoogdringendheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het Instituut voor Permanente opleiding van de Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes
Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen, de centra voor moyennes et les petites et moyennes entreprises, les centres de
permanente opleiding van de middenklasse, de toezichthoudende formation permanente des classes moyennes, les délégués à la tutelle,
afgevaardigden en de stagiairs op de hoogte moeten zijn van de nieuwe stagiaires doivent impérativement connaître les nouvelles conditions
erkenningsvoorwaarden van de toezichthoudende afgevaardigde vóór de d'agrément du délégué à la tutelle avant le début de la prochaine
aanvang van het volgende opleidingsjaar in september 1998; année de formation fixé en septembre 1998;
Overwegende bijgevolg dat de bekendmaking en de inwerkingtreding van Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit
het besluit onverwijld dienen te gebeuren; entrer en vigueur dans les plus brefs délais;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 1998; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 7 juillet 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 17 juillet 1998;
1998; Op voordracht van het Lid van het College belast met de Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la formation
Beroepsopleiding en de Permanente opleiding van de Middenklasse, professionnelle et permanente des Classes moyennes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit moet worden verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

1° de Minister : de Minister van de Waalse Regering, bevoegd voor de 1° le Ministre : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la Formation
Opleiding; dans ses attributions;
2° de Minister-lid : de Minister-lid van het College van de Franse 2° le Ministre-membre : le Ministre-membre du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie, belast met de Permanente opleiding van de communautaire française qui a la Formation permanente des Classes
Middenklasse; moyennes dans ses attributions;
3° het Instituut : het Instituut voor Permanente opleiding van de 3° l'Institut : l'Institut de formation permanente pour les Classes
Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen. moyennes et les petites et moyennes entreprises.

Art. 2.De Minister en het Minister-lid erkennen elk de

Art. 2.Le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le

toezichthoudende afgevaardigde, die is belast met de opdrachten concerne, agréent le délégué à la tutelle, chargé des missions visées
bedoeld in artikel 3. Ze stellen elk het aantal toezichthoudende à l'article 3. Ils fixent, chacun en ce qui le concerne, le nombre de
afgevaardigden vast en houden daarbij meer bepaald rekening met het délégués à la tutelle en tenant compte notamment du nombre de contrats
aantal lopende leercontracten, en stage-overeenkomsten voor elke d'apprentissage et de conventions de stage en cours dans le ressort de
Dienst van het grondgebied. chaque Service territorial.
De toezichthoudende afgevaardigde is een contractuele ambtenaar van Le délégué à la tutelle est un agent contractuel de l'Institut
het Instituut die zijn functie voltijds uitoefent. exerçant sa fonction à temps plein.

Art. 3.De toezichthoudende gemachtigde heeft de volgende taken :

Art. 3.Le délégué à la tutelle a pour missions :

1° hij helpt elkeen die wenst een afwisselende opleiding te volgen in 1° d'aider toute personne qui souhaite suivre une formation en
de permanente vorming van de Middenklasse en de kleine en middelgrote alternance dans la formation permanente pour les classes moyennes et
les petites et moyennes entreprises à s'orienter dans son choix
ondernemingen bij de keuze van zijn beroep en het opleidingsinstituut; professionnel ainsi que dans celui de l'organisme de formation;
2° hij stelt het globaal opleidingsplan op, bedoeld in artikel 1 van 2° d'établir le plan global de formation visé à l'article 1er de
het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17
juli 1998 betreffende het afwisselend opleidingsplan in de opleiding juillet 1998 relatif au plan de formation en alternance dans la
van de Middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen, voor Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et
iedere persoon die wenst een afwisselende opleiding te volgen in de moyennes entreprises, pour toute personne qui désire suivre une
permanente opleiding van de middenklasse en de kleine en middelgrote formation en alternance dans la Formation permanente pour les Classes
ondernemingen; moyennes et les petites et moyennes entreprises;
3° hij helpt bij het afsluiten van de leercontracten en 3° d'oeuvrer à la conclusion des contrats d'apprentissage et des
stageovereenkomsten, door onder meer : conventions de stage, notamment :
a) als tussenpersoon tussen de bedrijfsleider en de leerling alsook a) en servant d'intermédiaire entre le chef d'entreprise et l'apprenti
tussen de bedrijfsleider en de stagiair te fungeren; ainsi qu'entre le chef d'entreprise et le stagiaire;
b) over te gaan tot het sluiten van de contracten en overeenkomsten in b) en procédant à la conclusion des contrats et conventions en
aanwezigheid van de contracterende partijen; présence des parties contractantes;
c) de scholing en de opleiding tot bedrijfsleider in hun sector te c) en assurant la promotion de l'apprentissage et de la formation de
promoten; chef d'entreprise dans leur secteur;
d) door te zoeken naar de geschikte ondernemingen die een degelijke d) en recherchant les entreprises aptes à donner une formation
opleiding kunnen geven alsmede naar de nieuwe beroepsactiviteiten adéquate et les activités professionnelles nouvelles susceptibles de
waarvoor leercontracten en stage-overeenkomsten uitgwerkt kunnen faire l'objet d'un contrat d'apprentissage ou d'une convention de
worden; stage;
4° hij verricht administratieve controle van de contracten en 4° d'exercer le contrôle administratif des contrats et conventions et
overeenkomsten en waakt over het goede verloop van de de veiller au bon déroulement de la formation pratique en entreprise,
praktijkopleiding in het bedrijf, door : notamment :
a) minstens twee maal per jaar een onderhoud te hebben met de leerling a) en rencontrant l'apprenti et le stagiaire au moins deux fois par
of de stagiair, in het opleidingscentrum, tijdens een evaluatie van de an, au centre de formation lors de l'évaluation de la formation
praktijkopleiding en in de onderneming tijdens de uitvoering van het contract; pratique, et dans l'entreprise lors de l'exécution du contrat;
b) deel te nemen aan de evaluatiezittingen; b) en participant aux séances d'évaluation;
c) zich te vergewissen van het goede gebruik van de pedagogische hulpmiddelen; c) en s'assurant de la bonne utilisation des supports pédagogiques;
d) advies te verlenen aan de bedrijfsleider wanneer deze moeilijkheden d) en conseillant le chef d'entreprise lorsque celui-ci rencontre des
ondervindt tijdens de opleiding; difficultés dans son action de formation;
5° hij begeleidt de leerlingen onder meer op sociaal vlak en evenals 5° d'assurer la guidance des apprentis notamment sur le plan social et
de stagiairs; l'accompagnement et l'encadrement des stagiaires;
6° hij speelt de rol van bemiddelaar in geval van onenigheid tussen de 6° de remplir un rôle de médiateur en cas de désaccord entre le chef
bedrijfsleider en de leerling of stagiair; d'entreprise et l'apprenti ou le stagiaire;
7° hij neemt deel aan de zittingen van de opleiders en aan de 7° de participer aux conseils des formateurs et d'assister aux travaux
werkzaamheden van de organen die zijn opgericht om de problemen bij de des organes constitués en vue d'évaluer les problèmes de guidance et
begeleiding, bedoeld in punt 5°, te evalueren; d'accompagnement prévus au point 5°;
8° hij doet voorstellen aangaande de erkenning van ondernemingen 8° de proposer l'agrément des entreprises conformément à l'arrêté du
overeenkomstig het besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 tot vaststelling van de Collège de la Commission communautaire française du 17 juillet 1998
erkenningsvoorwaarden van de ondernemingen in de opleiding van de fixant les conditions d'agrément des entreprises dans la Formation
Middenklasse en van de kleine en middelgrote ondernemingen. permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes

Art. 4.Om erkend te worden, moet de toezichthoudende afgevaardigde :

entreprises.

Art. 4.Pour être agréé, le délégué à la tutelle doit :

1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Gemeenschappen van de 1° être ressortissant d'un pays membre des Communautés de l'Union
Europese Unie; européenne;
2° van onbesproken gedrag zijn; 2° être de conduite irréprochable;
3° in het bezit zijn van zijn politieke en burgerrechten; 3° jouir de ses droits civils et politiques;
4° minstens 25 en maximum 50 jaar oud zijn; 4° être âgé de 25 ans accomplis et de 55 ans au plus;
5° houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs van het korte 5° être porteur soit d'un diplôme de l'enseignement supérieur du type
type, van een hieraan gelijkgesteld diploma of als gelijkwaardig court, d'un diplôme assimilé ou d'un diplôme reconnu équivalent, soit
erkend, hetzij houder zijn van een getuigschrift van het hoger d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur et d'un diplôme
secundair onderwijs en van een diploma van bedrijfsleider; de chef d'entreprise;
6° geslaagd zijn voor een examen georganiseerd overeenkomstig artikel 6° avoir satisfait à un examen organisé conformément à l'article 8.
8.

Art. 5.Behoudens afwijking van de Minister en van de Minister-lid

Art. 5.Sauf dérogation du Ministre et du Ministre-membre, chacun en

wordt de bevoegdheid van de toezichthoudende afgevaardigde beperkt tot ce qui le concerne, la compétence du délégué à la tutelle est limitée
de ondernemingen die hun exploitatiezetel hebben binnen het gebied aux entreprises qui ont leur siège d'exploitation dans le ressort du
waar hij zijn functies uitoefent. service où il exerce ses fonctions.

Art. 6.De toezichthoudende afgevaardigde mag geen :

Art. 6.Le délégué à la tutelle ne peut :

1° handels-, ambachts- of nijverheidsactiviteit uitoefenen; 1° exercer une activité relevant du commerce, de l'artisanat et de
2° personeelslid zijn van een centrum voor de permanente opleiding van l'industrie; 2° être membre du personnel d'un centre de formation permanente des
de middenklasse. Classes moyennes.

Art. 7.Op voorstel van de Raad van Bestuur van het Instituut

Art. 7.Sur la proposition du Conseil d'administration de l'Institut,

beslissen de Minister en de Minister-lid elk over de organisatie van le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne,
het examen voor de erkenning tot toezichthoudende afgevaardigde. Het décident de l'organisation de l'examen pour l'agrément d'un délégué à
voorstel verduidelijkt de modaliteiten voor de oproep tot kandidaten la tutelle. La proposition précise les modalités de l'appel aux
en de samenstelling van de Examencommissie. candidats et la composition de la Commission d'examen.
De praktische modaliteiten van het examen worden vastgesteld door de Les modalités pratiques de l'examen sont fixées par la Commission
Examencommissie bedoeld in artikel 9. d'examen visée à l'article 9.

Art. 8.Het in artikel 4, 6° bedoelde examen omvat een

Art. 8.L'examen prévu à l'article 4, 6°, comprend une épreuve de

maturiteitsproef en een technische proef. Het examen gebeurt deels maturité et une épreuve technique. Il est pour partie écrit et pour
mondeling en deels schriftelijk. partie oral.
Met de maturiteitsproef wordt gepeild naar de belangstelling van de L'épreuve de maturité a pour but de mesurer l'intérêt du candidat pour
kandidaat voor de functies en wil men nagaan of hij de kennis en les fonctions à exercer ainsi que de vérifier s'il possède la
formation et les aptitudes pour remplir correctement les missions
vaardigheden bezit om de in artikel 3 bedoelde taken correct uit te visées à l'article 3 spécialement pour suivre la formation pratique en
voeren, vooral om de praktijkopleiding in de onderneming te volgen. entreprise. L'épreuve technique porte sur la réglementation en matière
De technische proef gaat over de reglementering in verband met de d'apprentissage et sur la connaissance du contexte socioprofessionnel
scholing en over de kennis van de socio-professionele context van de de l'apprentissage et de la formation de chef d'entreprise.
scholing en de opleiding tot bedrijfsleider.
Om te slagen moeten de kandidaten zestig procent behalen voor elkeen Pour satisfaire à l'examen, les candidats doivent obtenir soixante
van de onderdelen. pour cent dans chacune des épreuves.

Art. 9.De Examencommissie bestaat uit vier leden, namelijk :

Art. 9.La Commission d'examen comprend quatre membres, à savoir :

1° de Administrateur-generaal of zijn afgevaardigde, die de 1° l'Administrateur général ou son délégué, qui la préside;
Examencommissie voorzit;
2° de Directeur van de Dienste Opleiding en Toezicht of zijn afgevaardigde; 2° le Directeur du Service Formation et Tutelle ou son délégué;
3° de Directeur van het betrokken centrum of zijn afgevaardigde; 3° le Directeur du centre concerné ou son délégué;
4° de vertegenwoordiger van de Minister of van de Minister-lid. 4° le représentant du Ministre ou du Ministre-membre.

Art. 10.De Raad van Bestuur van het Instituut deelt de resultaten van

Art. 10.Le Conseil d'administration de l'Institut communique les

het examen mee aan de Minister of aan de Minister-lid en doet hem een résultats de l'examen au Ministre ou au Ministre-membre, et lui
voorstel voor de erkenning van een of meerdere kandidaten als adresse une proposition d'agrément d'un ou plusieurs candidats en
toezichthoudende afgevaardigde. Dit voorstel wordt met redenen omkleed qualité de délégué à la tutelle. Cette proposition est motivée si elle
wanneer geen rekening wordt gehouden met het advies van de s'écarte de l'avis de la Commission d'examen.
Examencommissie.

Art. 11.De Minister en de Minister-lid erkennen elk de

Art. 11.Le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le

toezichthoudende afgevaardigde. concerne, agréent le délégué à la tutelle.

Art. 12.§ 1. De toezichthoudende afgevaardigde vervult de in artikel

Art. 12.§ 1er. Le délégué à la tutelle exerce les missions visées à

3 bedoelde taken volgens de nadere regelen die zijn vastgesteld door l'article 3 selon les modalités déterminées par l'Institut. En aucun
het Instituut. Deze taken mogen in geen enkel geval aan iemand anders cas, ces missions ne peuvent être déléguées.
worden gedelegeerd.
Hij heeft beoordelingsbevoegdheid in de uitoefening van zijn taken, Il dispose d'un pouvoir d'appréciation dans l'exercice de ses
maar wordt gecontroleerd door het Instituut. missions, sous réserve du contrôle de l'Institut.
§ 2. De toezichthoudende afgevaardigde bezorgt het Instituut een § 2. Le délégué à la tutelle transmet un rapport annuel à l'Institut
jaarverslag over het verloop van de afwisselende opleiding in zijn dienst. sur la situation de la formation en alternance dans son ressort.
§ 3. De toezichthoudende afgevaardigde bezorgt, op verzoek van het § 3. A la demande de l'Institut, le délégué à la tutelle transmet un
Instituut, een duidelijk verslag van ieder geval apart. rapport précis sur chaque cas individuel.
§ 4. De toezichthoudende afgevaardigde moet blijk geven van § 4. Le délégué à la tutelle doit faire preuve d'objectivité dans
objectiviteit in het vervullen van zijn taken en mag geen enkele l'accomplissement de ses missions et s'abstenir de toute activité de
andere activiteit uitoefenen die de uitvoering van zijn taken in het nature à compromettre l'exécution de celles-ci.
gedrang zouden kunnen brengen.

Art. 13.De Minister en de Minister-lid trekken elk de erkenning in

Art. 13.Le Ministre et le Ministre-membre, chacun en ce qui le

van de toezichthoudende afgevaardigde wanneer : concerne, retirent l'agrément du délégué à la tutelle :
1° deze niet langer voldoet aan de in artikel 4 gestelde eisen; 1° qui cesse de satisfaire aux conditions fixées à l'article 4;
2° deze zijn in artikel 3 bedoelde taken niet uitoefent overeenkomstig 2° qui ne remplit pas ses missions définies à l'article 3 conformément
artikel 12; à l'article 12;
De erkenning wordt ingetrokken ofwel op voorstel van de Raad van Le retrait est pris soit sur proposition du Conseil d'administration
Bestuur van het Instituut, ofwel op initiatief van de Minister of van de l'Institut, soit à l'initiative du Ministre ou du Ministre-membre
de Minister-lid na advies van de Raad van Bestuur van het Instituut. après avis du Conseil d'administration de l'Institut.

Art. 14.Behoudens de in artikel 17 tot 19 bedoelde personen :

Art. 14.A l'exception des personnes visées aux articles 17 à 19,

1° verschaft het Instituut de toezichthoudende afgevaardigde de nodige
administratieve hulp; l'Institut:
2° bepaalt het Instituut de standplaats van de toezichthoudende 1° apporte au délégué à la tutelle l'aide administrative nécessaire;
afgevaardigde, het maximum aantal leercontracten en 2° fixe la localisation du délégué à la tutelle, le nombre maximum de
stage-overeenkomsten die hij beheert. contrats d'apprentissage et de conventions de stage qu'il gère.

Art. 15.Het sluiten van een leercontract en van een

Art. 15.La conclusion du contrat d'apprentissage et la conclusion de

stage-overeenkomst kunnen aanleiding geven tot dossierkosten die ten la convention de stage peuvent donner lieu à des frais de constitution
laste vallen van de bedrijfsleider. Deze kosten en de inning ervan de dossier à charge du chef d'entreprise. Le montant de ces frais et
worden geregeld door het Instituut. Deze kosten zijn in geen geval les modalités de perception sont fixés par l'Institut. En aucun cas,
voor de leerlingen of de stagiairs. ils ne sont à charge des apprentis ou des stagiaires.

Art. 16.De leersecretaris die erkend is krachtens het besluit van de

Art. 16.Est agréé en tant que délégué à la tutelle le secrétaire

d'apprentissage agréé en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la
Executieve van de Franse Gemeenschap van 26 oktober 1982 betreffende Communauté française du 26 octobre 1982 relatif aux secrétaires
de leersecretarissen van het Franstalig Instituut voor Permanente d'apprentissage de l'Institut francophone de formation permanente des
opleiding van de Middenklasse en krachtens het besluit van de Classes moyennes et en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la
Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 betreffende Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à l'agrément des
de erkenning van de leersecretarissen, wordt erkend als
toezichthoudende afgevaardigde. secrétaires d'apprentissage.

Art. 17.De leersecretaris die geen deel uitmaakt van het personeel

Art. 17.Le secrétaire d'apprentissage ne faisant pas partie du

van het Instituut, erkend krachtens het besluit van de Executieve van personnel de l'Institut, agréé en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de
de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 betreffende de erkenning van la Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à l'agrément des
de leersecretarissen, kan binnen de drie maand na de inwerkingtreding secrétaires d'apprentissage, peut opter dans les trois mois suivant
van dit besluit opteren voor het stelsel van de toezichthoudende l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour le régime du délégué à la
afgevaardigde. tutelle.
Als hij niet kiest voor het statuut van toezichthoudende
afgevaardigde, dan wordt hij erkend als een met een toezichthoudende S'il n'opte pas pour le statut de délégué à la tutelle, il est agréé
afgevaardigde gelijkgestelde persoon, waarbij hij ofwel zelfstandig, en tant que personne assimilée au délégué à la tutelle, tout en
ofwel personeelslid van de opleidingscentra van de middenklasse blijft restant soit indépendant, soit membre du personnel des centres de
en dit in afwijking op artikelen 2 en 6. In dit geval wordt het aantal formation des classes moyennes par dérogation aux articles 2 et 6.
contracten en overeenkomsten die hij beheert, vanaf 1 augustus 1999 Dans ce cas, à partir du 1er août 1999, le nombre de contrats et de
beperkt tot : conventions qu'il gère est limité :
1° 100 voor de toezichthoudende afgevaardigde die zijn taken als 1° à 100 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
bijkomstige activiteit vervult; accessoire;
2° 350 voor de toezichthoudende afgevaardigde die zijn taken als 2° à 350 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
hoofdactiviteit vervult, behoudens afwijking toegestaan door de principal, sauf dérogation accordée par le Ministre et le
Minister en de Minister-lid na advies van het Instituut. Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, après avis de

Art. 18.De plaatsvervanger, die is erkend krachtens het besluit van

l'Institut.

Art. 18.Le suppléant, agréé en vertu de l'arrêté de l'Exécutif de la

de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 Communauté française du 24 octobre 1991 relatif à l'agrément des
betreffende de erkenning van de leersecretarissen, kan binnen de drie
maand na de inwerkingtreding van dit besluit, opteren voor het stelsel secrétaires d'apprentissage, peut opter, dans les trois mois suivant
van de toezichthoudende afgevaardigde als hij geslaagd is voor het in l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour le régime du délégué à la
artikel 4, 6° bedoelde examen. Indien hij niet kiest voor het statuut van toezichthoudende tutelle, après réussite de l'examen prévu à l'article 4, 6°.
afgevaardigde, wordt hij, wanneer hij geslaagd is voor het in artikel S'il n'opte pas pour le statut de délégué à la tutelle il est agréé,
4, 6° bedoelde examen, erkend als met de toezichthoudende après réussite de l'examen prévu à l'article 4, 6°, en tant que
afgevaardigde gelijkgestelde persoon waarbij hij ofwel zelfstandig, personne assimilée au délégué à la tutelle tout en restant soit
ofwel personeelslid van de opleidingscentra van de middenklasse blijft indépendant, soit membre du personnel des centres de formation des
en dit in afwijking van artikelen 2 en 6. In dit geval wordt het classes moyennes par dérogation aux articles 2 et 6. Dans ce cas, le
aantal contracten en overeenkomsten onder toezicht beperkt tot : nombre de contrats et de conventions sous tutelle est limité :
1° 100 voor de toezichthoudende afgevaardigde die zijn taken als 1° à 100 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
bijkomstige activiteit vervult; accessoire;
2° 350 voor de toezichthoudende afgevaardigde die zijn taken als 2° à 350 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
hoofdactiviteit vervult, behoudens afwijking toegestaan door de principal, sauf dérogation accordée par le Ministre et le
Minister en de Minister-lid na advies van het Instituut. Ministre-membre, chacun en ce qui le concerne, après avis de

Art. 19.De stage-afgevaardigde, die is erkend krachtens het reglement

l'Institut.

Art. 19.Le délégué au stage, agréé en vertu du règlement de

van het Instituut van 15 juni 1995 betreffende de stage-afgevaardigde, l'Institut du 15 juin 1995 relatif au délégué au stage, peut opter
kan binnen de drie maand na de inwerkingtreding van dit besluit,
kiezen voor het stelsel van de toezichthoudende afgevaardigde. dans les trois mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté,
Als hij niet kiest voor het statuut van toezichthoudende pour le régime du délégué à la tutelle.
afgevaardigde, dan wordt hij erkend als een met een toezichthoudende S'il n'opte pas pour le statut de délégué à la tutelle, il est agréé
afgevaardigde gelijkgestelde persoon, waarbij hij ofwel zelfstandig, en tant que personne assimilée au délégué à la tutelle tout en restant
ofwel personeelslid van de opleidingscentra van de middenklasse blijft soit indépendant, soit membre du personnel des centres de formation
en dit in afwijking van artikelen 2 en 6. In dit geval wordt het des classes moyennes par dérogation aux articles 2 et 6. Dans ce cas,
aantal contracten en overeenkomsten die hij beheert, vanaf 1 oktober à partir du 1er octobre 1999, le nombre de contrats et de conventions
1999 beperkt tot : sous tutelle est limité :
1° 100 voor de toezichthoudende afgevaardigde die zijn taken als 1° à 100 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
bijkomstige activiteit vervult; accessoire;
2° 350 voor de toezichthoudende afgevaardigde die zijn taken als 2° à 350 pour le délégué à la tutelle qui exerce ses missions à titre
hoofdactiviteit vervult, behoudens afwijking toegestaan door de principal, sauf dérogation accordée par le Ministre ou le
Minister en de Minister-lid na advies van het Instituut. Ministre-membre, après avis de l'Institut.

Art. 20.Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van

Art. 20.L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24

24 oktober 1991 betreffende de erkenning van de leersecretarissen octobre 1991 relatif à l'agrément des secrétaires d'apprentissage est
wordt opgeheven. abrogé.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 22.Het lid van het College, belast met beroepsopleiding en

Art. 22.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle

permanente opleiding van de Middenklasse, is belast met de uitvoering et permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du
van dit besluit. présent arrêté.
Brussel, 17 juli 1998. Bruxelles, le 17 juillet 1998.
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
E. ANDRE, E. ANDRE,
Lid van het College, belast met beroepsopleiding en permenante Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et permanente
opleiding van de Middenklasse des Classes moyennes
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Président du Collège de la Commission communautaire française
^