Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 17/12/2020
← Terug naar "Besluit 2020/2145 tot wijziging van besluit 2020/618 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 juni 2020 betreffende de aanneming van uitzonderlijke maatregelen ten gunste van opvangcentra in de context van de COVID-19-pandemie. - Tweede lezing "
Besluit 2020/2145 tot wijziging van besluit 2020/618 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 juni 2020 betreffende de aanneming van uitzonderlijke maatregelen ten gunste van opvangcentra in de context van de COVID-19-pandemie. - Tweede lezing Arrêté 2020/2145 modifiant l'arrêté 2020/ 618 du Collège de la Commission communautaire française du 11 juin 2020 relatif à l'adoption de mesures exceptionnelles en faveur des maisons d'accueil dans le cadre de la pandémie de COVID 19. - 2ème lecture
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 DECEMBER 2020. - Besluit 2020/2145 tot wijziging van besluit 2020/618 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 juni 2020 betreffende de aanneming van uitzonderlijke maatregelen ten gunste van opvangcentra in de context van de COVID-19-pandemie. - Tweede lezing Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 DECEMBRE 2020. - Arrêté 2020/2145 modifiant l'arrêté 2020/ 618 du Collège de la Commission communautaire française du 11 juin 2020 relatif à l'adoption de mesures exceptionnelles en faveur des maisons d'accueil dans le cadre de la pandémie de COVID 19. - 2ème lecture Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op het decreet van 27 mei 1999 betreffende de toekenning van de Vu le décret du 27 mai 1999 relatif à l'octroi de l'agrément et de
erkenning en van subsidies aan de opvangtehuizen, inzonderheid op subventions aux maisons d'accueil et plus particulièrement son article
artikel 7, § 2; 7 § 2;
Gelet op het besluit 2020/618 van het College van de Franse Vu l'arrêté 2020/ 618 du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 11 juni 2020 betreffende de aanneming van française du 11 juin 2020 relatif à l'adoption de mesures
uitzonderlijke maatregelen ten gunste van opvangcentra in de context exceptionnelles en faveur des maisons d'accueil dans le cadre de la
van de COVID-19-pandemie; pandémie de Covid 19 ;
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation
respectieve situatie van vrouwen en mannen, op basis van artikel 3, respective des femmes et des hommes, sur base de l'article 3, alinéa
eerste lid, 2°, van het decreet van 21 juni 2013 houdende de 1, 2° du décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, opgesteld op 26 november 2020; française établi le 26 novembre 2020 ;
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation des
situatie van personen met een handicap, op basis van artikel 4, § 3, personnes handicapées, sur base de l'article 4, § 3 du décret de la
van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december Commission communautaire française du 15 décembre 2016 portant
2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de
beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op 26 la Commission communautaire française établi le 26 novembre 2020 ;
november 2020; Gelet op de intra-Franstalige overlegprocedure voorzien in artikel 14 Vu la procédure de concertation intra francophone prévue par l'article
van het kadersamenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 tussen de 14 de l'accord de coopération cadre du 27 février 2014 entre la
Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en
Gemeenschapscommissie betreffende het intra-Franstalig overleg op het matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs
vlak van gezondheidszorg en bijstand aan personen en de applicables en ces matières' ;
gemeenschappelijke beginselen hieromtrent; Vu l'avis de la section « Hébergement » du Conseil consultatif
Gelet op het advies van de afdeling `Opvang' van de Brusselse bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, donné
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gegeven op 22 le 22 octobre 2020;
oktober 2020; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2020 ;
Gelet op het akkoord van het collegelid belast met Begroting, gegeven Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le ;
op ...; Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door de noodzaak om Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adopter des mesures permettant
maatregelen te nemen ter bestrijding van de COVID-19-pandemie en de de lutter contre la pandémie COVID-19 et ses conséquences sous peine
gevolgen ervan onder bedreiging van ernstig gevaar (als zodanig gekwalificeerd door de WHO op 11 maart 2020); de péril grave (qualifiée comme telle par l'OMS en date du 11 mars 2020 ;
Gelet op het advies nr. 68.449 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis n° 68 449 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2020, en
december 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3° des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende de heropflakkering van COVID-19-besmettingen zoals die Considérant la recrudescence des contaminations à la COVID-19 telle
sinds eind oktober 2020 wordt waargenomen, en de noodzaak om zo snel mogelijk maatregelen te nemen om de opvangcentra in staat te stellen de continuïteit van hun opdrachten in het kader van de sanitaire maatregelen te waarborgen, alsmede om de door de overheid genomen maatregelen inzake inperking en social distancing te waarborgen; Overwegende dat de opvangcentra moeten kunnen beschikken over het personeel dat onmisbaar is voor de opvang en de begeleiding van de begunstigden; Overwegende dat deze opvang moet worden uitgevoerd, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat er regelingen worden getroffen om de aanbevelingen van de overheid op te volgen; Op voordracht van het collegelid belast met Welzijn; Na beraadslaging, qu'observée depuis la fin du mois d'octobre 2020 et la nécessité de mettre en oeuvre au plus vite des dispositions pour permettre aux maisons d'accueil d'assurer la continuité de leurs missions dans le contexte des mesures sanitaires ainsi que de confinement et de distanciation sociale prises par les autorités; Considérant que les maisons d'accueil doivent pouvoir disposer du personnel indispensable à l'accueil et l'encadrement des bénéficiaires ; Considérant que cet accueil doit se réaliser tout en veillant à la mise en place de dispositions permettant de suivre les recommandations des autorités ; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale ; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van de Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.
Grondwet.

Art. 2.In de artikelen 3 en 4 van het besluit 2020/618 van het

Art. 2.Dans les articles 3 et 4 de l'arrêté 2020/ 618 du Collège de

College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 juni 2020 la Commission communautaire française du 11 juin 2020 relatif à
betreffende de aanneming van uitzonderlijke maatregelen ten gunste van l'adoption de mesures exceptionnelles en faveur des maisons d'accueil
opvangcentra in de context van de COVID-19-pandemie, worden de woorden dans le cadre de la pandémie de COVID-19, les mots « 30 juin 2020 »
`30 juni 2020' vervangen door de woorden `31 december 2020'. sont remplacés par les mots « 31 décembre 2020 »

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling: suivante :
"In afwijking van artikel 49 van hetzelfde besluit wordt het bedrag Par dérogation à l'article 49 du même arrêté, le montant de la
van de jaarlijkse subsidie voor de werkingskosten voor het jaar 2020 subvention annuelle pour les frais de fonctionnement est majoré de 50%
met 50% verhoogd. Deze verhoging dient ter dekking van de extra kosten pour l'année 2020. Cette majoration est destinée à couvrir les frais
in verband met de COVID-19-pandemie in de periode van 11 maart 2020 supplémentaires liés à la pandémie de Covid 19 pendant la période du
tot en met 31 december 2020: beschermings- en ontsmettingsmateriaal, 11 mars 2020 au 31 décembre 2020: matériel de protection et de
inrichting van een isolatieruimte, voedselkosten, personeelskosten désinfection, aménagement d'un lieu d'isolement, frais de nourriture,
voor de vervanging van personeel dat afwezig is wegens ziekte of frais de personnel remplaçant le personnel absent pour maladie ou mise
quarantaine, uitzonderlijke personeelskosten (verzorging, schoonmaak, en quarantaine, frais exceptionnels de personnel (soins, nettoyage,
ontsmetting, bereiding van maaltijden), organisatie van de désinfection, confection des repas), aménagement des conditions et du
werkomstandigheden en -inhoud, kosten voor water- en energieverbruik. contenu du travail, frais de consommation d'eau et d'énergie. Dans le
Overeenkomstig de aanbevelingen van de gezondheidsautoriteiten kunnen, respect des recommandations des autorités sanitaires, les coûts de
voor dezelfde periode, de kosten voor het testen van personeelsleden testing des travailleurs au COVID-19 peuvent également être couverts
op COVID-19 ook door deze verhoging worden gedekt." par cette majoration pour la même période.

Art. 4.Het collegelid belast met Welzijn wordt belast met de

Art. 4.Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 17 december 2020. Bruxelles, le 17 décembre 2020.
Namens het College: Par le Collège :
B. TRACHTE, B. TRACHTE,
Voorzitster van het College Présidente du Collège
A. MARON, A. MARON,
Collegelid, belast met Welzijn . Membre du Collège, Chargé de l'Action sociale
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x