Besluit 2017/570 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1561 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende toepassing van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid inzake de huisvesting en het onthaal van bejaarden | Arrêté 2017/570 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1561 du Collège de la Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et d'accueil à mener envers les personnes âgées |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 NOVEMBER 2017. - Besluit 2017/570 van het College van de Franse | 16 NOVEMBRE 2017. - Arrêté 2017/570 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2008/1561 van het | communautaire française modifiant l'arrêté 2008/1561 du Collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende | Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application |
toepassing van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren | du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et |
beleid inzake de huisvesting en het onthaal van bejaarden | d'accueil à mener envers les personnes âgées |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren | Vu le décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et |
beleid inzake huisvesting en opvang van bejaarden, artikel 44, 1° ; | d'accueil à mener envers les personnes âgées, l'article 44, 1° ; |
Gelet op besluit 2008/1561 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2008/1561 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende toepassing van het | française du 2 avril 2009 portant application du décret du 22 mars |
decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid inzake de | 2007 relatif à la politique d'hébergement et d'accueil à mener envers |
huisvesting en opvang van bejaarden; | les personnes âgées ; |
Gelet op het advies van de afdeling `Opvang' van de Franstalige | Vu les avis de la section « hébergement » du Conseil consultatif |
Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, gegeven | bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé donnés |
op 22 oktober 2015 en 22 juni 2017; | le 22 octobre 2015 et le 22 juin 2017 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 octobre 2017 ; |
oktober 2017; | |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de Begroting, gegeven op 16 november 2017; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 16 novembre |
Gelet op adviezen nr. 61.866/2/V en 61.867/2/V van de Raad van State | 2017 ; |
gegeven op 23 augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e | Vu les avis 61.866/2/V et 61.867/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 23 |
août 2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des | |
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
respectieve situatie van vrouwen en mannen | |
van 16 november 2017 in uitvoering van artikel 3, 1e lid, 2° van het | respective des femmes et des hommes du 16 novembre 2017 en vertu de |
decreet van 21 juni 2013 betreffende de integratie van de | l'article 3, alinéa 1er, 2° du décret du 21 juin 2013 portant |
genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse | intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la |
Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française ; |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Sociale Actie en Gezin; | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 189 van het besluit 2008/1561 van het College van |
Art. 2.A l'article 189 de l'arrêté 2008/1561 du Collège de la |
de Franse Gemeenschapscommissie van 2 april 2009 houdende toepassing | Commission communautaire française du 2 avril 2009 portant application |
van het decreet van 22 maart 2007 betreffende het te voeren beleid | du décret du 22 mars 2007 relatif à la politique d'hébergement et |
inzake de huisvesting en opvang van bejaarden worden de volgende | d'accueil à mener envers les personnes âgées, les modifications |
wijzigingen doorgevoerd: | suivantes sont apportées : |
1° In paragraaf 1 wordt er tussen het eerste en tweede lid een lid | 1° Dans le paragraphe 1er, un alinéa rédigé comme suit est inséré |
ingevoegd dat luidt als volgt: "Hiertoe organiseert ze een specifieke | entre les alinéas 1er et 2 : « A cette fin, il organise une ligne |
telefonische hulplijn die minimum tien uur per week verdeeld over drie | d'écoute spécifique accessible au minimum dix heures par semaine |
halve dagen bereikbaar is." ; | réparties sur trois demi-jours. » ; |
2° Paragraaf 2, 3°, wordt aangevuld met de woorden "indien nodig door | 2° Le paragraphe 2, 3°, est complété par les termes « s'il échet par |
bezoeken door professionals (sociaal assistent, bemiddelaar/ster) op | des visites de professionnels (assistante sociale, médiateur/trice) au |
hun thuisadres"; | domicile de celles-ci »; |
3° In paragraaf 3, 2de lid, worden de woorden "en het publiek te | 3° Dans le paragraphe 3, alinéa 2, les termes « et sensibiliser le |
sensibiliseren teneinde te ijveren voor het cultiveren van goede | public afin de concourir à la mise en place d'attitudes et de |
houdingen en gedragingen" vervangen door de woorden "en het publiek en | comportements bientraitants » sont remplacés par les termes « et |
ook de professionele thuiszorghulpverleners te sensibiliseren teneinde | sensibiliser le public, ainsi que les professionnels de l'aide à |
te ijveren voor het cultiveren van goede houdingen en gedragingen". | domicile, afin de concourir à la mise en place d'attitudes et de |
Art. 3.In artikel 191 van hetzelfde besluit worden de woorden |
comportements bientraitants ». Art. 3.A l'article 191 du même arrêté les mots |
"1° jurist; | « 1° juriste ; |
2° psycholoog; | 2° psychologue ; |
3° sociaal assistent; | 3° assistant social ; |
4° assistent in de psychologie" | 4° assistant en psychologie » |
vervangen door de woorden | sont remplacés par les mots |
"1° master in een sociale, psychologische, paramedische of juridische | « 1° master à orientation sociale, psychologique, paramédicale ou |
richting | juridique |
2° professionele bachelor in een sociale, psychologische, paramedische | 2° bachelier professionnalisant à orientation sociale, psychologique, |
of juridische richting". | paramédicale ou juridique ». |
Art. 4.In artikel 192 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 192 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen doorgevoerd: | sont apportées : |
1° de woorden "50.000 euro" worden telkens vervangen door de woorden | 1° les mots « 50.000 euros » sont à chaque fois remplacés par les mots |
"107.000 euro" | « 107.000 euros » |
2° de woorden "op 31 december 2008" worden vervangen door de woorden | 2° les mots « au 31 décembre 2008 » sont remplacés par les mots « au |
"op 31 december 2016". | 31 décembre 2016 ». |
Art. 5.Artikel 4 treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 5.L'article 4 produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 6.Het Lid van het College, bevoegd voor Sociale actie en gezin, |
Art. 6.Le Membre du Collège, ayant l'Action sociale et de la Famille |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 november 2017. | Bruxelles, le 16 novembre 2017. |
Vanwege het College: | Par le Collège : |
Voorzitter van het College, | La Présidente du Collège, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Collegelid bevoegd voor Sociale Actie, | Le Membre du Collège, en charge de l'Action sociale et de la ... |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |