Besluit 2019/570 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2013/129 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 december 2013 betreffende de toekenning van bepaalde voordelen aan stagiairs die een beroepsopleiding volgen in het kader van het Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | Arrêté 2019/570 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2013/129 du Collège de la Commission communautaire française du 19 décembre 2013 relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une formation professionnelle dans le cadre de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
16 MEI 2019. - Besluit 2019/570 van het College van de Franse | 16 MAI 2019. - Arrêté 2019/570 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2013/129 van het | communautaire française modifiant l'arrêté 2013/129 du Collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 december 2013 | Commission communautaire française du 19 décembre 2013 relatif à |
betreffende de toekenning van bepaalde voordelen aan stagiairs die een | l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une |
beroepsopleiding volgen in het kader van het Institut bruxellois | formation professionnelle dans le cadre de l'Institut bruxellois |
francophone pour la Formation professionnelle | francophone pour la formation professionnelle |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le Décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la Formation professionnelle, zoals gewijzigd door het decreet van 28 | Formation professionnelle, tel que modifié par le Décret du 28 avril |
april 2016, artikel 3/1, zesde lid, en artikel 3/7, § 2; | 2016, l'article 3/1, alinéa 6 et l'article 3/7, § 2; |
Gelet op het besluit 2013/129 van het College van de Franse | Vu l'Arrêté 2013/129 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 19 december 2013 betreffende de toekenning | française du 19 décembre 2013 relatif à l'octroi de certains avantages |
van bepaalde voordelen aan stagiairs die een beroepsopleiding volgen | aux stagiaires qui reçoivent une formation professionnelle dans le |
in het kader van het Institut bruxellois francophone pour la Formation | cadre de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
professionnelle; | professionnelle; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van Bruxelles Formation, gegeven op 3 mei 2019; | Vu l'avis du Comité de gestion de Bruxelles Formation, donné le 3 mai 2019; |
Gelet op het akkoord van de voorzitster van het College van de Franse | Vu l'accord de la Présidente du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie bevoegd voor Begroting, gegeven op ...; | française ayant le budget dans ses attributions, donné le ...; |
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 1 april 2019; | Bruxelles-Capitale, donné le 1er avril 2019; |
Gelet op advies 65.786/2 van de Raad van State, gegeven op 23 april | Vu l'avis 65.786/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2019, en vertu |
2019, krachtens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 29 avril 2019; |
april 2019; Overwegende dat het noodzakelijk is om het voorrecht van de voordelen | Considérant qu'il est essentiel d'élargir le bénéfice des avantages |
uit te breiden die worden toegekend aan alle bij Actiris ingeschreven | octroyés à tous les demandeurs d'emploi inoccupés ou occupés à temps |
niet-werkende werkzoekenden of deeltijds werkende werkzoekenden; | partiel inscrits chez Actiris; |
Op voordracht van het lid van het College van de Franse | Sur la proposition du Membre du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie bevoegd voor Beroepsopleiding; | française chargé de la Formation professionnelle; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 3 van besluit 2013/129 van het College van de |
Article 1er.A l'article 3 de l'Arrêté 2013/129 du Collège de la |
Franse Gemeenschapscommissie van 19 december 2013 betreffende de | Commission communautaire française du 19 décembre 2013 relatif à |
toekenning van bepaalde voordelen aan stagiairs die een | l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une |
beroepsopleiding volgen in het kader van het Institut bruxellois | formation professionnelle dans le cadre de l'Institut bruxellois |
francophone pour la Formation professionnelle, zoals gewijzigd door | francophone pour la formation professionnelle, tel que modifié par |
besluit 2016/1620 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | l'Arrêté 2016/1620 du Collège de la Commission communautaire française |
van 29 september 2016 houdende uitvoering van het decreet van de | du 29 septembre 2016 portant exécution du Décret de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van | communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut |
het Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle | bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° Paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Binnen de perken van de beschikbare budgettaire kredieten wordt | « § 1er. Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, la prime |
de premie voorzien in artikel 1 van dit besluit toegekend door het | prévue à l'article 1er du présent arrêté est octroyée par l'Institut |
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle aan | bruxellois francophone pour la Formation professionnelle aux |
de bij Actiris ingeschreven niet-werkende werkzoekenden of deeltijds | demandeurs d'emploi inoccupés ou occupés à temps partiels inscrits à |
werkende werkzoekenden die een overeenkomst voor beroepsopleiding | Actiris et ayant conclu un contrat de formation professionnelle tel |
hebben afgesloten zoals voorzien door het decreet van 17 maart 1994 | que prévu par le Décret du 17 mars 1994 de la Commission communautaire |
van de Franse Gemeenschapscommissie houdende oprichting van het | française portant création de l'Institut bruxellois francophone pour |
Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle."; | la Formation professionnelle. »; |
2° Er wordt een paragraaf 3 ingevoegd die als volgt luidt: | 2° il est inséré un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. In uitzonderlijke omstandigheden kan het Beheerscomité de in | « § 3. Le Comité de gestion peut accorder, dans des circonstances |
artikel 1 bedoelde premie toekennen aan werkzoekenden die een | exceptionnelles, la prime visée à l'article 1er à des demandeurs |
overeenkomst voor beroepsopleiding hebben afgesloten, maar die niet | d'emploi ayant conclu un contrat de formation professionnelle autres |
behoren tot de werkzoekenden bedoeld in § 1 van dit artikel.". | que les demandeurs d'emploi visés au § 1er du présent article. ». |
Art. 2.Aan artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit zoals gewijzigd door |
Art. 2.A l'article 4, § 2, du même arrêté tel que modifié par |
besluit 2016/1620 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | l'Arrêté 2016/1620 du Collège de la Commission communautaire française |
van 29 september 2016 houdende uitvoering van het decreet van de | du 29 septembre 2016 portant exécution du Décret de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 houdende oprichting van | communautaire française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut |
het Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "of deeltijds werkende werkzoekende" worden toegevoegd tussen de woorden "niet-werkende werkzoekende" en "die ingeschreven is bij Actiris"; 2° de woorden "voor een beroepsopleiding" worden geschrapt en "een individuele opleiding" wordt vervangen door "een individuele beroepsopleiding". Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019 en is van toepassing op alle huidige overeenkomsten voor beroepsopleiding. Art. 4.Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie bevoegd voor Beroepsopleiding wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « ou occupé à temps partiel » sont ajoutés entre les mots « demandeur d'emploi inoccupé » et « inscrit à Actiris »; 2° les mots « pour une formation » sont abrogés entre les mots « contrat de formation professionnelle » et « individuelle en entreprise ». Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019 et s'applique à tous les contrats de formation professionnelle en cours. Art. 4.Le Membre du Collège de la Commission communautaire française ayant la formation professionnelle dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 16 mei 2019. | Bruxelles, le 16 mai 2019. |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie: | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
De voorzitster van het College, | La Présidente du Collège, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |