Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 16/06/2016
← Terug naar "Besluit 2015/1665 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 betreffende de stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit 2015/1665 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 betreffende de stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté 2015/1665 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17 juillet 1998 relatif à la convention de stage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
16 JUNI 2016. - Besluit 2015/1665 van het College van de Franse 16 JUIN 2016. - Arrêté 2015/1665 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 betreffende de communautaire française du 17 juillet 1998 relatif à la convention de
stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de stage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen petites et moyennes entreprises
Het College, Le Collège,
Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 3° van het samenwerkingsakkoord Vu l'article 8, § 2, 1° et 3° de l'accord de coopération relatif à la
betreffende de permanente opleiding van de middenstand en de kleine en Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et
middelgrote ondernemingen en het toezicht van het Instituut voor moyennes entreprises et à la tutelle de l'Institut de formation
permanente opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen, afgesloten op 20 februari 1995 tussen de Franse entreprises, conclu le 20 février 1995 entre la Commission
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, communautaire française, la Communauté française et la Région
goedgekeurd door de Franse Gemeenschapscommissie op 18 december 1995, wallonne, approuvé par la Commission communautaire française le 18
gewijzigd door het avenant bij bovengenoemd samenwerkingsakkoord van 4 décembre 1995, modifié par l'avenant audit accord de coopération du 4
juni 2003, goedgekeurd door het decreet van 17 juli 2003; juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 17
1998 betreffende de stageovereenkomst in het kader van de permanente juillet 1998 relatif à la convention de stage dans la Formation
opleiding van de middenstand en de kleine en middelgrote permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes
ondernemingen; entreprises;
Gelet op het advies van de SFPME gegeven op 25 mei 2016; Vu l'avis du SFPME donné le 25 mai 2016;
Gelet op het advies 59.120/2 van de Raad van State gegeven op 13 april Vu l'avis 59.120/2 du Conseil d'Etat donné le 13 avril 2016 en
2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, 1ste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de opleiding Bedrijfsleider een autonome Considérant que la formation Chef d'entreprise constitue une filière
studierichting is en dat de berekeningswijze voor het bedrag van de formation autonome et que le mode de calcul du montant de certaines
bepaalde stagevergoedingen, thans vastgesteld met verwijzing naar de allocations de stage, actuellement établi par référence à l'allocation
vergoeding voor beëindiging van de leertijd, verouderd is en zo de fin d'apprentissage, est obsolète et doit être actualisé dans les
spoedig mogelijk geactualiseerd dient te worden; plus brefs délais;
Overwegende dat de bedragen van de stagevergoedingen absoluut in euro Considérant que les montants des allocations de stage doivent
uitgedrukt dienen te worden; impérativement être exprimés en euros;
Overwegende dat de Dienst Opleiding van de Kleine en Middelgrote Considérant que le Service Formation pour les Petites et Moyennes
Ondernemingen (SFPME), de centra voor permanente vorming van de Entreprises (SFPME), les centres de formation permanente des Classes
middenstand, de toezichthoudende afgevaardigden, de bedrijfsleiders en moyennes, les délégués à la tutelle, les chefs d'entreprise et les
de stagiairs onverwijld op de hoogte dienen te worden gebracht van de stagiaires doivent connaître sans retard les dispositions qui
bepalingen die de bedragen van de stagevergoeding regelen; régissent les montants de l'allocation de stage;
Overwegende dat, bijgevolg, het besluit gepubliceerd dient te worden Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et entrer
en zo spoedig mogelijk in werking dient te treden; en vigueur dans les plus brefs délais;
Op voorstel van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Formation
Na beraadslaging, professionnelle;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127 van deze laatste. de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 13, § 1 van het besluit van 17 juli 1998 van het

Art. 2.Dans L'article 13, § 1er de l'arrêté du 17 juillet 1998 du

College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de Collège de la Commission communautaire française relatif à la
stageovereenkomst in het kader van de permanente opleiding van de convention de stage dans la Formation permanente pour les Classes
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, worden de moyennes et les petites et moyennes entreprises, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
- a) in 1° : - a)au 1° :
1° in a), worden de woorden "22.000 frank" vervangen door de woorden 1° dans le a), les mots « 22.000 francs » sont remplacés par les mots
"732,45 euro"; « 732,45 euros »;
2° in b), worden de woorden "26.000 frank" vervangen door de woorden 2° dans le b), les mots « 26.000 francs » sont remplacés par les mots
"865,62 euro". « 865,62 euros ».
- b) in 2° : - b) au 2° :
1° in a), worden de woorden "een bedrag dat overeenstemt met dat van 1° dans le a), les mots « à un montant correspondant à celui de
de vergoeding voor beëindiging van de leertijd" vervangen door de l'allocation de fin d'apprentissage » sont remplacés par les mots «
woorden "432,81 euro"; 432,81 euros »;
2° in b), worden de woorden "22.000 frank" vervangen door de woorden 2° dans le b), les mots « 22.000 francs » sont remplacés par les mots
"732,45 euro"; « 732,45 euros »;
3° in c), worden de woorden "26.000 frank" vervangen door de woorden 3° dans le c), les mots « 26.000 francs » sont remplacés par les mots
"865,62 euro". « 865,62 euros ».
- c) in 3° : - c) au 3° :
1° in a), worden de woorden "een bedrag dat overeenstemt met dat van 1° dans le a), les mots « à un montant correspondant à celui de
de vergoeding voor beëindiging van de leertijd" vervangen door de l'allocation de fin d'apprentissage » sont remplacés par les mots «
woorden "432,81 euro"; 432,81 euros »;
2° in b), worden de woorden "15.600 frank" vervangen door de woorden 2° dans le b), les mots « 15.600 francs » sont remplacés par les mots
"519,37 euro"; « 519,37 euros »;
3° in c), worden de woorden "26.000 frank" vervangen door de woorden 3° dans le c), les mots « 26.000 francs » sont remplacés par les mots
"865,62 euro". « 865,62 euros ».

Art. 3.Dit besluit wordt van kracht op 1 september 2016.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

Art. 4.. Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt

Art. 4.Le Membre du Collège ayant la Formation professionnelle dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 16 juni 2016. Bruxelles, le 16 juin 2016.
Voor het College : Pour le Collège;
F. LAANAN, F. LAANAN,
Voorzitster van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Présidente du Collège de la Commission communautaire française
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Lid van het College belast met Beroepsopleiding Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle
^