Besluit 2020/1643 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de raad van beroep gemeenschappelijk aan de diensten van het college van de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2020/1643 du collège de la Commission communautaire française fixant la composition de la chambre de recours commune aux services du collège de la Commission communautaire française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 OKTOBER 2020. - Besluit 2020/1643 van het College van de Franse | 15 OCTOBRE 2020. - Arrêté 2020/1643 du collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de | communautaire française fixant la composition de la chambre de recours |
raad van beroep gemeenschappelijk aan de diensten van het college van | commune aux services du collège de la Commission communautaire |
de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling van openbaar nut van | française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission |
de Franse Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française, l'article |
Gemeenschapscommissie, artikel 117 en artikel 118, gewijzigd bij het | 117 et l'article 118 modifié par l'arrêté du Collège de la Commission |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996; | communautaire française du 4 juillet 1996; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du |
Gemeenschapscommissie, artikel 117 en artikel 118, gewijzigd bij het | Collège de la Commission communautaire française, l'article 117 et |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli 1996; | l'article 118 modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juillet 1996; |
Gelet op het besluit 2016/1371 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2016/1371 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 15 september 2016 tot vaststelling van de | française du 15 septembre 2016 fixant la composition de la Chambre de |
samenstelling van de Raad van beroep gemeenschappelijk aan de diensten | recours commune aux services du Collège de la Commission communautaire |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling | française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission |
van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het advies van het beheercomité van Bruxelles Formation, uitgebracht op 25 oktober 2019; | Vu l'avis du Comité de gestion de Bruxelles Formation rendu le 25 octobre 2019; |
Overwegende dat het aangewezen is om de samenstelling van de Raad van | Considérant qu'il convient d'actualiser la composition de la Chambre |
beroep gemeenschappelijk aan de diensten van het College van de Franse | de recours commune aux services du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie en de instelling van openbaar nut van de Franse | communautaire française et à l'organisme d'intérêt public de la |
Gemeenschapscommissie, te actualiseren; | Commission communautaire française; |
Overwegende de lijst van assessoren en van hun plaatsvervangers die | Considérant la liste des assesseurs et de leurs suppléants établie par |
door de directieraad van de Franse Gemeenschapscommissie en door de | le Conseil de direction de la Commission communautaire française et |
directieraad van Bruxelles Formation is opgesteld; | par le Conseil de direction de Bruxelles Formation ; |
Overwegende de lijst van effectieve leden en van hun plaatsvervangers die door de drie vakbondsorganisaties is opgesteld; Overwegende dat de minister van Justitie is geraadpleegd over de vervanging van de effectieve voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter; Dat de heer Etienne MARIQUE immers niet opnieuw wil worden aangesteld; Dat mevrouw Karin GERARD niet beschikt over de eretitel die wordt vereist door artikel 118, 1°, van de voornoemde besluiten van 20 oktober 1994 en 13 april 1995; Op voordracht van het collegelid belast met Openbaar Ambt; Na beraadslaging, | Considérant la liste de membres effectifs et de leurs suppléants établie par les trois organisations syndicales ; Considérant que le Ministre de la Justice a été consulté afin de procéder au remplacement des Président effectif et Président suppléant ; Que Monsieur Etienne MARIQUE ne souhaite en effet pas être à nouveau désigné ; Que Madame Karin GERARD ne dispose pas du titre honorifique requis par l'article 118, 1° des arrêtés du 20 octobre 1994 et du 13 avril 1995 précités; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in de artikelen 127 en 128 | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
van de Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.De heer Olivier MORENO RODRIGUEZ, rechter in de Franstalige |
Art. 2.Monsieur Olivier MORENO RODRIGUEZ, juge au tribunal du travail |
arbeidsrechtbank te Brussel, zetelt in de hoedanigheid van effectieve voorzitter. | francophone de Bruxelles, siège en qualité de Président effectif. |
Art. 3.Mevrouw Anne MARTIN, rechter in de Franstalige rechtbank van |
Art. 3.Madame Anne MARTIN, juge au tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel, zetelt in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitster. | francophone de Bruxelles, siège en qualité de Présidente suppléante. |
Art. 4.Worden aangesteld door het College om de afvaardiging van de |
Art. 4.Sont désignés par le Collège pour former la délégation de |
overheid te vormen : | l'Autorité : |
a) in de hoedanigheid van effectieve assessor : | a) en qualité d'assesseurs effectifs : |
- mevrouw Nathalie MALISOUX | - Madame Nathalie MALISOUX |
- mevrouw Marie-Pierre DURT | - Madame Marie-Pierre DURT |
- mevrouw Annick MANDANE | - Madame Annick MANDANE |
- mevrouw Pascale PENSIS | - Madame Pascale PENSIS |
- mevrouw Olivia P'TITO | - Madame Olivia P'TITO |
- mevrouw Clarisse DE HENAU | - Mme Clarisse DE HENAU |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangende assessor : | b) en qualité d'assesseurs suppléants : |
- mevrouw Christelle VAN GEEL | - Madame Christelle VAN GEEL |
- mevrouw Véronique DUBOIS | - Madame Véronique DUBOIS |
- de heer Alain DURIEUX | - Monsieur Alain DURIEUX |
- mevrouw Talbia BELHOUARI | - Madame Talbia BELHOUARI |
- mevrouw Patricia HATZIDOUKAS | - Madame Patricia HATZIDOUKAS |
- mevrouw Isabelle SIRDEY | - Madame Isabelle SIRDEY. |
Art. 5.Worden aangesteld door de vakbondsorganisaties : |
Art. 5.Sont désignés par les organisations syndicales : |
1. Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | 1. Pour la Centrale générale des services publics : |
a) in de hoedanigheid van effectief lid : | a) en qualité de membres effectifs : |
- mevrouw Pascale DEREGNONCOURT | - Mme Pascale DEREGNONCOURT |
- mevrouw Corinne SPRINGAEL | - Mme Corinne SPRINGAEL |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : | b) en qualité de membres suppléants : |
- mevrouw Anne BAZZARINI | - Mme Anne BAZZARINI |
- mevrouw Anne-Cécile DEBROUX | - Mme Anne-Cécile DEBROUX |
2. Voor het Algemeen Christelijk Vakverbond : | 2. Pour la Confédération des syndicats chrétiens : |
a) in de hoedanigheid van effectief lid : | a) en qualité de membres effectifs : |
- mevrouw Michèle LAMY | - Madame Michèle LAMY |
- de heer Cédric POLLET | - Monsieur Cédric POLLET |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : | b) en qualité de membres suppléants : |
- mevrouw Murielle LAPETITE | - Madame Murielle LAPETITE |
- de heer Emmanuel HERREGODTS | - Monsieur Emmanuel HERREGODTS |
3. Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | 3. Pour le Syndicat libre de la fonction publique : |
a) in de hoedanigheid van effectief lid : | a) en qualité de membres effectifs : |
- de heer Michel AYRIANOFF | - Monsieur Michel AYRIANOFF |
- mevrouw Brigitte PAQUOT | - Madame Brigitte PAQUOT |
b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid : | b) en qualité de membres suppléants : |
- mevrouw Laurence ABS | - Madame Laurence ABS |
- mevrouw Fabienne WILLEMS | - Madame Fabienne WILLEMS |
Art. 6.Worden aangesteld door het College : |
Art. 6.Sont désignés par le Collège : |
In de hoedanigheid van griffier-verslaggeefster : mevrouw Emeline DE | En qualité de greffier rapporteur : Madame Emeline DE ZAN |
ZAN In de hoedanigheid van plaatsvervangende griffier-verslaggeefster : | En qualité de greffier rapporteur suppléant : Madame Sandrine |
mevrouw Sandrine VERMEULEN | VERMEULEN |
Art. 7.Aan de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter wordt een |
|
forfaitaire vergoeding van 125 euro per vergadering toegekend. | Art. 7.Une allocation forfaitaire de 125 euros par séance est |
accordée au Président et au Président suppléant. | |
Art. 8.Het besluit 2016/1371 van het College van de Franse |
Art. 8.L'arrêté 2016/1371 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 15 september 2016 tot vaststelling van de | française du 15 septembre 2016 fixant la composition de la Chambre de |
samenstelling van de Raad van Beroep gemeenschappelijk aan de diensten | recours commune aux services du Collège de la Commission communautaire |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en de instelling | française et à l'organisme d'intérêt public de la Commission |
van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. | communautaire française est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 10.Het collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
Art. 10.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, 15 oktober 2020. | Fait à Bruxelles, le 15 octobre 2020. |
Namens het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Voorzitster van het College belast met Openbaar Ambt | Présidente du Collège chargée de la Fonction publique |