Besluit 2012/1135 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de samenstelling van de stagecommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2012/1135 du Collège de la Commission communautaire française fixant la composition de la commission des stages au sein des services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 15 NOVEMBER 2012. - Besluit 2012/1135 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende de samenstelling van de stagecommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 15 NOVEMBRE 2012. - Arrêté 2012/1135 du Collège de la Commission communautaire française fixant la composition de la commission des stages au sein des services du Collège de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 betreffende het statuut van de | avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | Collège de la Commission communautaire française, l'article 40, § 1er |
Gemeenschapscommissie, artikel 40, § 1 gewijzigd bij het besluit van | modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 juni 2007; | française du 14 juin 2007; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 houdende de samenstelling van de Stagecommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Overwegende dat het, als gevolg van meerdere vertrekken op pensioen, past om de samenstelling van de stagecommissie aan te passen opdat deze correct kan werken; Overwegende dat de Voorzitter en de plaatsvervangende Voorzitter onveranderd blijven; Overwegende dat elke representatieve vakbondsorganisatie geraadpleegd werd; Op voorstel van het Collegelid verantwoordelijk voor het Openbaar Ambt; Na beraad, | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 28 mai 2009 fixant la composition de la Commission des Stages au sein des Services du Collège de la Commission communautaire française; Considérant qu'en raison de plusieurs départs à la pension, il convient de réactualiser la composition de la Commission des Stages afin qu'elle puisse fonctionner correctement; Considérant que le Président et le Président suppléant demeurent inchangés; Considérant que chaque organisation syndicale représentative a été consultée; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, bij toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.De heer Charles-Edouard HENRION, Erevoorzitter van de |
Art. 2.M. Charles-Edouard HENRION, Président honoraire des tribunaux |
Arbeidsrechtbanken van Namen en Dinant, wordt aangesteld als | du Travail de Namur et de Dinant est désigné en qualité de Président |
Voorzitter van de Stagecommissie. | de la Commission des stages. |
Art. 3.De heer Jacques GODEFROID, Erekamervoorzitter van het Hof van |
Art. 3.M. Jacques GODEFROID, Président de Chambre honoraire à la Cour |
Beroep van Luik, wordt aangesteld als plaatsvervangende Voorzitter van | d'appel de Liège est désigné en qualité de Président suppléant de la |
de Stagecommissie. | Commission des stages. |
Art. 4.Worden door het College aangesteld als : |
Art. 4.Sont désigné par le Collège : |
a) effectieve leden : | a) en qualité de membres effectifs : |
- de heer Patrick DEBOUVERIE | - M. Patrick DEBOUVERIE |
- de heer Jean-Jacques MASQUELIER | - M. Jean-Jacques MASQUELIER |
- Mevr. Sylvie RISOPOULOS | - Mme Sylvie RISOPOULOS |
b) plaatsvervangende leden : | b) en qualité de membres suppléants : |
- de heer Jean-Pierre JAUMOTTE | - M. Jean-Pierre JAUMOTTE |
- de heer Philippe DEBACKER | - M. Philippe DEBACKER |
- de heer Christian BISSOT | - M. Christian BISSOT |
Art. 5.Worden aangesteld door de vakbondsorganisaties : |
Art. 5.Sont désignés par les organisations syndicales : |
1. Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | 1. Pour la Centrale générale des Services publics : |
a) als effectief lid : Mevr. Eliane BERTHE | a) en qualité de membre effectif : Mme Eliane BERTHE |
b) als plaatsvervangend lid : de heer Philippe BRUNELLI | b) en qualité de membre suppléant : M. Philippe BRUNELLI |
2. Voor het Algemeen christelijk vakverbond - Openbare Diensten : | 2. Pour la Confédération des syndicats chrétiens-Services publics : |
a) als effectief lid : Mevr. Michèle LAMY | a) en qualité de membre effectif : Mme Michèle LAMY |
b) als plaatsvervangend lid : de heer Cédric POLLET | b) en qualité de membre suppléant : M. Cédric POLLET |
3. Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | 3. Pour le Syndicat libre de la Fonction publique : |
a) als effectief lid : Mevr. Claudine DE MEULENAERE | a) en qualité de membre effectif : Mme Claudine DE MEULENAERE |
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Laurence ABS | b) en qualité de membre suppléant : Mme Laurence ABS |
Art. 6.De Stagecommissie stelt een huishoudelijk reglement op waarin |
Art. 6.La Commission des Stages établit un règlement d'ordre |
de werkingsvoorwaarden worden vastgelegd. | intérieur afin de déterminer les modalités de fonctionnement. |
Art. 7.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 7.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 houdende de samenstelling van de | du 28 mai 2009 fixant la composition de la Commission des Stages au |
Stagecommissie binnen de Diensten van het College, wordt opgeheven. | sein des Services du Collège est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Het Collegelid verantwoordelijk voor het Openbaar Ambt, wordt |
Art. 9.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 15 november 2012. | Bruxelles, le 15 novembre 2012. |
Door het College, | Par le Collège, |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Collegelid belast met het Openbaar Ambt. | Membre du Collège chargé de la Fonction publique. |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |