Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 15/06/2017
← Terug naar "Besluit 2017/965 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, afgesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2017/965 van het college van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, afgesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie Arrêté 2017/965 du Collège de la Commission communautaire française portant exécution de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
15 JUNI 2017. - Besluit 2017/965 van het college van de Franse 15 JUIN 2017. - Arrêté 2017/965 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het kaderakkoord tot communautaire française portant exécution de l'accord de
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, afgesloten te coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wallonne et la Commission communautaire française
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission Communautaire Française,
Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008 Vu l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 relatif à la
betreffende de alternerende opleiding, afgesloten te Brussel op 24 formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre
oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de la Communauté française, la Région wallonne et la Commission
Franse Gemeenschapscommissie, artikel 2, § 6, ingevoegd bij het communautaire française, l'article 2, § 6, inséré par le décret du 27
decreet van 27 maart 2014, artikel 2bis, § 5, ingevoegd bij het mars 2014, l'article 2bis, § 5, inséré par le décret du 27 mars 2014,
decreet van 27 maart 2014, artikel 3, § 1 en § 2, artikel 5, leden 5 l'article 3 § 1er et § 2, l'article 5, alinéas 5 et 6, inséré par le
en 6, ingevoegd bij het decreet van 27 maart 2014; décret du 27 mars 2014 ;
Gelet op het advies van de Service Formation des Petites et Moyennes Vu l'avis du Service Formation des Petites et Moyennes Entreprises,
Entreprises (Dienst opleiding van kleine en middelgrote
ondernemingen), uitgebracht op 2 augustus 2016; rendu le 2 aout 2016 ;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Office francophone Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Office francophone de la
de la Formation en Alternance (Franstalige dienst voor alternerend Formation en Alternance, rendu le 2 aout 2016 ;
leren), uitgebracht op 2 augustus 2016;
Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het Vu l'avis du Conseil Economique et Social de la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, uitgebracht op 5 september 2016; Bruxelles-Capitale, rendu le 5 septembre 2016 ;
Overwegende dat de Franstalige Brusselse Regering, wat de artikelen 3, Considérant que le Gouvernement francophone bruxellois entend en ce
4, 5 en 6, § 4 van dit besluit betreft, overeenkomstig artikel 20 van qui concerne les articles 3, 4, 5 et 6 § 4, du présent arrêté,
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, utiliser, conformément à l'article 20 de la loi spéciale du 8 août
haar algemene uitvoeringsbevoegdheid wil gebruiken om de bevoegdheid 1980 de réformes institutionnelles, son pouvoir général d'exécution
in te voeren om, wat dit ontwerp betreft, de bepalingen met betrekking permettant de fonder, en ce qui concerne le présent projet le pouvoir
tot wat volgt, goed te keuren: d'adopter les dispositions relatives à ce qui suit :
1° de erkennings- en bemiddelingscommissie; 1° la commission d'agrément et de médiation ;
2° de sectorale coach; 2° le coach sectoriel ;
3° het feit dat de jongeren hun opleiding bij het I.F.A.P.M.E. of de 3° le fait pour les jeunes de poursuivre leur formation auprès de
S.F.P.M.E. kunnen voortzetten, terwijl ze in het Onderwijs begonnen l'I.F.A.P.M.E. ou du S.F.P.M.E. alors qu'ils l'ont débutée dans
zijn en omgekeerd; l'Enseignement et réciproquement ;
Overwegende dat de Franstalige Brusselse Regering, overeenkomstig Considérant que le Gouvernement francophone bruxellois, conformément à
artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, haar algemene 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 entend utiliser son pouvoir
uitvoeringsbevoegdheid wil gebruiken om het ontbreken van een général d'exécution afin de pallier les absences de base légale de
rechtsgrondslag voor het bovengenoemde kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008 weg te werken; Overwegende dat de Regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse Regering eveneens, aangezien het een gezamenlijk besluit betreft, hun algemene uitvoeringsbevoegdheid willen gebruiken; Overwegende dat de bepalingen ter uitvoering van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende het alternerend leren imperatief in werking moeten treden bij het begin van het opleidingsjaar 2016-2017; Dat dit besluit met terugwerkende kracht op 1 september 2016 in werking moet treden; Dat de terugwerkende kracht van de bestuurshandelingen toegelaten is vanaf het ogenblik dat zij vereist is voor de continuïteit van de openbare dienst en voor de regularisering van een rechts- of feitelijke toestand, voor zover de vereisten inzake rechtszekerheid en de individuele rechten geëerbiedigd worden; Dat de aanneming te dezen van een besluit met terugwerkende kracht als gevolg zal hebben dat de rechtszekerheid versterkt zal worden ten gunste van de ondernemingen en de opleidingenverstrekkers die vanaf 1 l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 précité ; Considérant que le Gouvernement de la Communauté française et le Gouvernement Wallon entendent également, s'agissant d'un arrêté conjoint utiliser leur pouvoir général d'exécution ; Considérant que les dispositions de mise en oeuvre de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance doivent impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation 2016-2017 ; Qu'il convient de faire rétroagir le présent arrêté au 1er septembre
september 2016 een aanvraag hebben ingediend, waarbij ze een rechtsbasis aan hun aanvraag hebben verstrekt; Dat bij gebrek aan zo'n rechtsbasis, er reden zou zijn om aan te nemen dat alle aanvragen ingediend vanaf 1 september 2016 tot de aanneming van de samenvallende besluiten opnieuw ingediend zouden moeten worden; Dat de terugwerkende kracht bijgevolg in het voordeel van de belanghebbenden is en, in die zin, verantwoord is; Gelet op advies 59.959/2-2V van de Raad van State, gegeven op 29 2016 ; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et à la régularisation d'une situation de fait ou de droit, pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels ; Que l'adoption en l'espèce d'un arrêté rétroactif aura pour effet de renforcer la sécurité juridique en faveur des entreprises et des opérateurs de formation ayant introduit une demande à partir du 1er septembre 2016, en conférant une base légale à leur demande ; Qu'en l'absence de pareille base légale, il y aurait lieu de considérer que toutes les demandes introduites à partir 1er septembre
augustus 2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op advies 60.691/2 van de Raad van State, gegeven op 16 januari 2017 overeenkomstig artikel 84, § 1, 1ste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voordracht van de minister van Beroepsopleiding; Na beraadslaging, 2016 jusqu'à l'adoption des arrêtés du concomitants devraient être réintroduites ; Que l'effet rétroactif bénéficie donc aux intéressés et, en ce sens, se justifie ; Vu l'avis 59.959/2-2V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2016 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'avis 60.691/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2017 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Ministre de la Formation; Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen en definities CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives et définitions

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1 van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008: het 1° l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 : l'accord de
kaderakkoord tot samenwerking betreffende het alternerend leren, coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à
afgesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, la Région
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; wallonne et la Commission communautaire française ;
2° de minister: de minister die bevoegd is voor Beroepsopleiding of 2° le Ministre : le Ministre qui a la Formation dans ses attributions
het lid van het College dat bevoegd is voor Beroepsopleiding; ou le Membre du Collège qui a la formation professionnelle dans ses
attributions ;
3° de O.F.F.A.: de Office francophone de la Formation en Alternance 3° l'O.F.F.A. : l'Office francophone de la Formation en Alternance
(Franstalige dienst voor alternerend leren) bedoeld in artikel 4 van visé à l'article 4 de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008
het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008; ;
4° de operator in de alternerende opleiding, ofwel: 4° l'opérateur de formation en alternance, soit :
a) de "centres d'education et de formation en alternance" (C.E.F.A.) a) un centre d'éducation et de formation en alternance, en abrégé
(Centra voor alternerend onderwijs en alternerende opleiding) bedoeld
in het decreet van 3 juli 1991 tot regeling van het alternerend C.E.F.A., visé par le décret du 3 juillet 1991 organisant
secundair onderwijs en alle inrichtingen voor sociale promotie, l'enseignement secondaire en alternance et tout établissement de
waaronder degene die samenwerken met de C.E.F.A.; l'enseignement de promotion sociale dont ceux coopérant avec les
b) het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants C.E.F.A. ; b) l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et
et petites et moyennes entreprises" (I.F.A.P.M.E.) (Waals instituut petites et moyennes entreprises, en abrégé I.F.A.P.M.E., visé à
voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote
ondernemingen), bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, b) van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008; l'article 1er, § 1er 2°, b), de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 ;
c) de "Service formation petites et moyennes entreprises" c) le S.F.P.M.E. : le Service formation petites et moyennes
(S.F.P.M.E.), opgericht binnen de diensten van het College van de entreprises créées au sein des services du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie; communautaire française ;
5° de mentor: de mentor bedoeld in artikel 1, § 1, 6° van het 5° le tuteur : le tuteur visé à l'article 1er, § 1er, 6°, de l'accord
kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008; de coopération-cadre du 24 octobre 2008 ;
6° de leerling: de jongere bedoeld in artikel 1, § 1, 3° van het 6° l'apprenant : le jeune visé à l'article 1er, § 1er, 3°, de l'accord
kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008, die een de coopération-cadre du 24 octobre 2008, ayant conclu un contrat
alternerende overeenkomst heeft gesloten; d'alternance ;
7° de alternerende overeenkomst: de overeenkomst bedoeld in artikel 1, 7° le contrat d'alternance : le contrat visé à l'article 1er, § 1er,
§ 1, 7° van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008; 7°, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 ;
8° het Bestuur: de Directie transversaal beleid Gewest-Gemeenschap van 8° l'Administration : la Direction des Politiques transversales
het departement Tewerkstelling en Beroepsopleiding van de algemene Région-Communauté du Département de l'Emploi et de la Formation
operationele directie Economie, Tewerkstelling en Onderzoek van de professionnelle de la Direction générale opérationnelle Economie,
overheidsdienst van Wallonië of het equivalent binnen de diensten van Emploi et Recherche du Service public de Wallonie ou l'équivalent au
het Bestuur van de Franse Gemeenschapscommissie; sein des services de l'Administration de la Commission communautaire
9° het opleidingsjaar: de periode die begint op 1 september en eindigt française ; 9° l'année de formation : la période qui débute le 1er septembre et se
op 31 augustus; termine le 31 août ;
10° het sectorale opleidingsfonds: de opleidingsvereniging zonder 10° le fonds de formation sectoriel : l'association sans but lucratif
winstoogmerk opgericht door - of gelinkt aan - minstens één fonds voor de formation créée par - ou en lien avec - au moins un fonds de
bestaanszekerheid bedoeld in de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid; 11° de sectorale coach: de coach die door een sectoraal opleidingsfonds in dienst werd genomen, die minstens 10 jaar anciënniteit in de sector of in een van de betrokken sectoren heeft, en die, voor zover hij gemachtigd werd door de betrokken sector(en) en door de minister erkend werd, kan belast worden met de volgende opdrachten: a) in het kader van de erkenningsprocedure van de ondernemingen, op initiatief of op basis van een aanvraag van een opleidingenverstrekker, de erkenningsaanvragen van de ondernemingen via minstens één bezoek ter plaatse onderzoeken; een advies uitbrengen over de erkenning van de ondernemingen en deelnemen aan de erkennings- sécurité et d'existence visé par la loi du 7 janvier 1958 concernant les Fonds de sécurité d'existence ; 11° le coach sectoriel : le coach engagé par un fonds de formation sectoriel qui a au minimum dix ans d'ancienneté dans le secteur ou un des secteurs concernés et qui, pour autant qu'il soit mandaté par le ou les secteurs concernés et reconnu par le Ministre, est amené : a) dans le cadre de la procédure d'agrément des entreprises, d'initiative ou sur la base d'une demande d'un opérateur de formation, à instruire les demandes d'agrément des entreprises via au minimum une visite sur place, à remettre un avis sur l'agrément des entreprises et
en bemiddelingscommissie opgericht binnen de O.F.F.A.; à participer à la commission d'agrément et de médiation, constituée au
b) in het kader van de procedure voor de opschorting van de erkenning sein de l'O.F.F.A. ;
en de procedure voor de intrekking van de erkenning, op initiatief of b) dans le cadre de la procédure de suspension d'agrément et de la
op basis van een aanvraag van een opleidingenverstrekker, een advies procédure de retrait d'agrément, d'initiative ou sur la base d'une
uitbrengen over de opschorting of de intrekking van de erkenning en demande d'un opérateur de formation, à remettre un avis sur la
deelnemen aan de erkennings- en bemiddelingscommissie bedoeld in punt suspension d'agrément ou le retrait d'agrément et à participer à la
a) hierboven; commission d'agrément et de médiation visée au point a) ci-avant ;
c) in het kader van de steun aan de partnerondernemingen voor de c) dans le cadre du soutien aux entreprises partenaires de la
alternerende opleiding, op initiatief of op verzoek van de formation en alternance, à rencontrer, d'initiative ou sur demande de
opleidingenverstrekker of de O.F.F.A., de ondernemingen alsook, in l'opérateur de formation ou de l'O.F.F.A, les entreprises ainsi que,
voorkomend geval, de mentor, voor advies ontmoeten; le cas échéant, le tuteur, pour une mission de conseil ;
d) in het kader van de bevordering van de alternerende opleiding, de d) dans le cadre de la promotion de la formation en alternance, à
ondernemingen sensibiliseren in de door hem gedekte sector(en) voor sensibiliser les entreprises dans le ou les secteurs qu'il couvre à la
het sluiten van nieuwe alternerende overeenkomsten; conclusion de nouveaux contrats d'alternance ;
12° de sectorale vertegenwoordiger: de referentiepersoon voor één 12° le représentant sectoriel : la personne de référence pour un ou
sector of meerdere sectoren in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
voor zover hij gemachtigd werd door de betrokken sector(en) nadat hij plusieurs secteurs en région de Bruxelles-Capitale, pour autant qu'il
de minister ervan op de hoogte had gebracht, of nadat hij door hem soit mandaté par le ou les secteurs après en avoir informé le
erkend werd, kan belast worden met de volgende opdrachten: Ministre, ou après avoir été reconnu par celui-ci est amené ;
a) in het kader van de erkenningsprocedure van de ondernemingen, op a) dans le cadre de la procédure d'agrément des entreprises,
initiatief of op basis van een aanvraag van een
opleidingenverstrekker, de erkenningsaanvragen van de ondernemingen d'initiative ou sur la base d'une demande d'un opérateur de formation,
via minstens één bezoek ter plaatse onderzoeken; een advies uitbrengen à instruire les demandes d'agrément des entreprises via au minimum une
over de erkenning van de ondernemingen en deelnemen aan de erkennings- visite sur place, à remettre un avis sur l'agrément des entreprises et
en bemiddelingscommissie opgericht binnen de O.F.F.A.; à participer à la commission d'agrément et de médiation, constituée au
b) in het kader van de procedure voor de opschorting van de erkenning sein de l'O.F.F.A. ;
en van de procedure voor de intrekking van de erkenning, op initiatief b) dans le cadre de la procédure de suspension d'agrément et de la
of op basis van een aanvraag van een opleidingenverstrekker, een procédure de retrait d'agrément, d'initiative ou sur la base d'une
advies uitbrengen over de opschorting van de erkenning of de demande d'un opérateur de formation, à remettre un avis sur la
intrekking van de erkenning en deelnemen aan de erkennings- en suspension d'agrément ou le retrait d'agrément et à participer à la
bemiddelingscommissie bedoeld in punt a) hierboven; commission d'agrément et de médiation visée au point a) ci-avant ;
c) in het kader van de steun aan de partnerondernemingen voor de c) dans le cadre du soutien aux entreprises partenaires de la
alternerende opleiding, op initiatief of op verzoek van de formation en alternance, à rencontrer, d'initiative ou sur demande de
opleidingenverstrekker of de O.F.F.A, de ondernemingen alsook, in l'opérateur de formation ou de l'O.F.F.A, les entreprises ainsi que,
voorkomend geval, de mentor, voor advies ontmoeten; le cas échéant, le tuteur, pour une mission de conseil ;
d) in het kader van de bevordering van de alternerende opleiding, de d) dans le cadre de la promotion de la formation en alternance, à
ondernemingen sensibiliseren in de door hem gedekte sector(en) voor sensibiliser les entreprises dans le ou les secteurs qu'il couvre à la
het sluiten van nieuwe alternerende overeenkomsten. conclusion de nouveaux contrats d'alternance.
HOOFDSTUK 2. - De erkenningsprocedure voor ondernemingen CHAPITRE 2. - La procédure d'agrément des entreprises

Art. 3.Binnen de O.F.F.A. is de erkennings- en bemiddelingscommissie,

Art. 3.Au sein de l'O.F.F.A., la commission d'agrément et de

hierna "de commissie" genoemd, samengesteld uit: médiation, ci-après dénommée « la commission », est composée de :
1° vijf vertegenwoordigers van de raad van bestuur van de O.F.F.A., 1° cinq représentants du conseil d'administration de l'O.F.F.A. dont
van wie twee vertegenwoordigers van de sociale partners, een deux représentants des partenaires sociaux, un représentant de
vertegenwoordiger van het alternerend onderwijs, een vertegenwoordiger l'enseignement en alternance, un représentant de la formation en
van de alternerende opleiding die afhangt van de Franse alternance relevant de la Commission communautaire française et un
Gemeenschapscommissie, en een vertegenwoordiger van de alternerende représentant de la formation en alternance relevant de la Région
opleiding die afhangt van het Waalse Gewest; wallonne ;
2° een vertegenwoordiger van de verstrekker van alternerende 2° un représentant de l'opérateur de formation en alternance concerné
opleidingen betrokken bij het dossier of de dossiers op de agenda van par le ou les dossiers à l'ordre du jour de la commission ;
de commissie; 3° in voorkomend geval, de sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger betrokken bij het dossier of de dossiers op de agenda van de commissie; 4° een door de O.F.F.A. aangeduide vertegenwoordiger die het secretariaat van de commissie verzekert; 5° een door het Bestuur aangeduide vertegenwoordiger. Voor elke effectieve vertegenwoordiger wordt een plaatsvervanger aangeduid. Deze mandaten worden toegekend voor een hernieuwbare periode van twee jaar. Een van de vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid, 1° verzekert het voorzitterschap van de commissie. De vertegenwoordigers bedoeld in het eerste lid, 1° zijn stemgerechtigd. De samenstelling van de commissie wordt gepubliceerd op de website van de O.F.F.A. De commissie heeft de volgende opdrachten: 1° overeenkomstig artikel 5, 2de lid, 15° van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008 een bemiddelingsprocedure organiseren op vraag van de onderneming in verband met de toekenning, de opschorting of de intrekking van de erkenning en op vraag van de verstrekker van alternerende opleidingen met betrekking tot ieder probleem dat verband houdt met de uitvoering van de overeenkomst 3° le cas échéant, le coach sectoriel ou le représentant sectoriel concerné par le ou les dossiers à l'ordre du jour de la commission ; 4° d'un représentant désigné par l'O.F.F.A. qui assure le secrétariat de la commission ; 5° d'un représentant désigné par l'Administration. Un suppléant est désigné pour chaque représentant effectif. Ces mandats sont accordés pour une durée renouvelable de deux ans. Un des représentants visés à l'alinéa 1er, 1°, assure la présidence de la commission. Les représentants visés à l'alinéa 1er, 1°, ont une voix délibérative. La composition de la commission est publiée sur le site de l'O.F.F.A. La commission a pour missions : 1° d'organiser, conformément à l'article 5, alinéa 2, 15°, de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008, une procédure de médiation à la demande de l'entreprise en ce qui concerne l'octroi, la suspension ou le retrait d'agrément et à la demande de l'opérateur de formation en alternance concernant toute problématique liée à l'exécution du
alternerend leren; contrat d'alternance ;
2° op vraag van de opleidingenverstrekker, in geval van een 2° de prendre une décision, sur demande de l'opérateur de formation,
uiteenlopend advies van de opleidingenverstrekker en de sectorale en cas d'avis divergent entre l'opérateur de formation et le coach
coach of de sectorale vertegenwoordiger, een beslissing nemen sectoriel ou le représentant sectoriel conformément aux articles 4, §
overeenkomstig de artikelen 4, § 3 en 5, § 2; 3, et 5, § 2 ;
3° aan de raad van bestuur van de O.F.F.A. een beslissing voorstellen 3° de proposer, au conseil d'administration de l'O.F.F.A., une
in geval van betwisting door een onderneming van een beslissing die décision en cas de contestation d'une entreprise quant à une décision
niet van pedagogische aard is of verband houdt met de erkenning, de soit autre que pédagogique soit liée à l'agrément, la suspension
opschorting van de erkenning of de intrekking van de erkenning, d'agrément ou le retrait d'agrément, prise par un opérateur de
genomen door een opleidingenverstrekker of door de O.F.F.A.; formation ou par l'O.F.F.A. ;
4° aan de raad van bestuur van de O.F.F.A. een beslissing voorstellen 4° de proposer, au conseil d'administration de l'O.F.F.A., une
in geval van een betwisting door een leerling van een beslissing die décision en cas de contestation d'un apprenant quant à une décision
niet van pedagogische aard is; autre que d'ordre pédagogique ;
5° voorstellen tot optimalisering van de procedures voor de erkenning, 5° de remettre, d'initiative ou sur demande du Ministre ou de
de intrekking van de erkenning of de opschorting van de erkenning van l'O.F.F.A., au conseil d'administration de l'O.F.F.A. qui les
de ondernemingen, indienen, op initiatief of op vraag van de minister transmettra aux Gouvernements et au Collège, des propositions
of van de O.F.F.A., aan de raad van bestuur van de O.F.F.A. die deze d'optimisation des procédures d'agrément, de retrait d'agrément ou de
zal overmaken aan de Regeringen en aan het College; suspension d'agrément des entreprises ;
6° jaarlijks een analyserapport van de dossiers die ze tijdens het 6° de présenter annuellement au conseil d'administration de l'O.F.F.A.
opleidingsjaar behandeld heeft, voorstellen aan de raad van bestuur qui le transmettra aux Gouvernements et au Collège, un rapport
van de O.F.F.A., die het zal overmaken aan de Regeringen en aan het College. analytique des dossiers qu'elle a traités durant l'année de formation.
De aanvragen bedoeld in het 4de lid, 1° tot 4° worden schriftelijk aan Les demandes visées à l'alinéa 4, 1° à 4° ; sont adressées par écrit à l'O.F.F.A.
de O.F.F.A. gericht. La commission se réunit sur proposition du fonctionnaire dirigeant de
De commissie komt bijeen op voorstel van de leidend ambtenaar van de l'O.F.F.A. ou à la demande d'un opérateur de formation en alternance,
O.F.F.A. of op vraag van een verstrekker van alternerende opleidingen lesquels soumettent, en même temps que la proposition ou demande de
die samen met het voorstel of de vraag tot bijeenkomst een dossier réunion, un dossier explicitant l'objet à débattre en commission. La
waarin het in de commissie te bespreken onderwerp toegelicht wordt, commission se réunit et prend une décision dans les trente jours de la
voorlegt. De commissie komt bijeen en neemt binnen de dertig dagen een demande de réunion introduite par l'opérateur de formation en
beslissing over het verzoek tot bijeenkomst ingediend door een
verstrekker van alternerende opleidingen. alternance.
Binnen de drie maanden na de oprichting van de commissie hecht zij Dans les trois mois de sa constitution, la commission adopte son
haar goedkeuring aan een huishoudelijk reglement dat goedgekeurd wordt règlement d'ordre intérieur, qui est approuvé par le Conseil
door de raad van bestuur van de O.F.F.A. d'Administration de l'O.F.F.A.

Art. 4.§ 1. Binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de indiening door

Art. 4.§ 1er. Dans les trente jours à dater de l'introduction, par

de onderneming van haar aanvraag tot erkenning, kent de verstrekker l'entreprise, de sa demande d'agrément, l'opérateur de formation en
van alternerende opleidingen de erkenning toe na gecontroleerd te alternance octroie l'agrément après vérification du respect des
hebben of de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 2bis, § 2 van conditions d'agrément visées à l'article 2bis, § 2, de l'accord de
het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008 nageleefd werden. De opleidingenverstrekker kan zich, in voorkomend geval, baseren op het advies van een sectorale coach gemachtigd door de betrokken sector(en) of van een sectoraal vertegenwoordiger. De namen en de coördinaten van de sectorale coaches of van de sectorale vertegenwoordigers gemachtigd door een sector of sectoren worden gepubliceerd op de website van de O.F.F.A. en van het Bestuur voor de sector of de sectoren die zij vertegenwoordigen en van het grondgebied waarvoor ze bevoegd zijn. Wanneer de sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger op wie de aanvraag tot erkenning van een onderneming betrekking heeft, coopération-cadre du 24 octobre 2008. L'opérateur de formation peut s'appuyer, le cas échéant, sur l'avis d'un coach sectoriel mandaté par le ou les secteurs concernés ou d'un représentant sectoriel. Les noms et coordonnées des coaches sectoriels ou des représentants sectoriels mandatés par un ou des secteurs sont publiés sur le site de l'OFFA et de l'Administration en regard du secteur ou des secteurs qu'ils représentent et du territoire pour lequel ils sont compétents. Lorsque le coach sectoriel ou le représentant sectoriel concerné par la demande d'agrément d'une entreprise est mandaté par un ou des
gemachtigd wordt door een sector of sectoren en erkend wordt door de secteurs et reconnu par le Ministre, l'opérateur de formation lui
minister, richt de opleidingenverstrekker stelselmatig de aanvraag tot adresse systématiquement la demande d'agrément dans les huit jours à
erkenning aan hem binnen de acht dagen te rekenen vanaf de indiening dater de l'introduction de celle-ci, par l'entreprise, et octroie un
ervan door de onderneming, en kent een voorlopige erkenning toe aan de agrément provisoire à l'entreprise qui déclare sur l'honneur répondre
onderneming die op eer verklaart aan de erkenningsvoorwaarden te aux conditions d'agrément.
voldoen. De sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger meldt de Le coach sectoriel ou le représentant sectoriel accuse réception de la
ontvangst van de aanvraag die de opleidingenverstrekker tot hem richt, demande qui lui est adressée par l'opérateur de formation, dans les
en dat binnen de acht dagen na ontvangst. huit jours de sa réception.
Binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de aanvraag van de verstrekker Dans les trente jours à dater de la demande de l'opérateur de
van alternerende opleidingen onderzoekt de sectorale coach of de formation en alternance, le coach sectoriel ou le représentant
sectorale vertegenwoordiger de aanvraag tot erkenning van de sectoriel instruit la demande d'agrément de l'entreprise et, à cette
onderneming en daartoe: fin, il :
1° brengt hij een bezoek aan de onderneming in kwestie om te 1° effectue une visite de l'entreprise concernée afin de vérifier si
controleren of zij voldoet aan de erkenningsvoorwaarden bedoeld in
artikel 2bis, § 2 van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008; elle satisfait aux conditions d'agrément visées à l'article 2bis, § 2,
2° ontmoet hij de verantwoordelijke van de onderneming of de persoon de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 ;
gemachtigd om de onderneming te vertegenwoordigen alsook de mentor die 2° rencontre le responsable de l'entreprise ou la personne mandatée
aangeduid werd om de toekomstige leerling(en) te begeleiden; pour représenter l'entreprise ainsi que le tuteur désigné pour
3° maakt hij tegelijktijdig aan de verstrekker van alternerende encadrer le ou les futurs apprenants ;
opleidingen en aan de O.F.F.A. zijn verslag over het bezoek over, 3° transmet simultanément à l'opérateur de formation en alternance et
alsook zijn advies en alle informatie die de verstrekker van à l'O.F.F.A. son rapport de visite comprenant son avis et toute
alternerende opleidingen nodig heeft om de erkenning aan de information nécessaire pour permettre à l'opérateur de formation en
onderneming toe te kennen, te bevestigen of in te trekken. alternance d'octroyer, confirmer ou retirer l'agrément à l'entreprise.
Indien het advies van de sectorale coach of van de sectorale Si l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel et celui de
vertegenwoordiger en dat van de verstrekker van alternerende l'opérateur de formation en alternance convergent, l'opérateur de
opleidingen overeenstemt, brengt de verstrekker van alternerende formation en alternance informe dans les quinze jours de la réception
opleidingen binnen de vijftien dagen na de ontvangst van dit advies de O.F.F.A. en de sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger op de hoogte van de genomen beslissing, en dat tegelijkertijd met de onderneming. § 2. In het kader van zijn opdracht ter bevordering van het alternerend leren kan de sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger op initiatief de aanvraag tot erkenning van een onderneming onderzoeken en aan de O.F.F.A. zijn advies met betrekking tot deze aanvraag tot erkenning meedelen. De erkenning wordt toegekend door de eerste verstrekker van alternerende opleidingen via dewelke een overeenkomst alternerend leren wordt afgesloten. § 3. Teneinde op initiatief of op vraag van een opleidingsverstrekker de aanvraag tot erkenning van een onderneming te onderzoeken, gebruiken de sectorale coach en de sectorale vertegenwoordiger een vragenlijst en een verslag van het bezoek waarvan de modellen door de O.F.F.A. werden bepaald. § 4. In het kader van de procedures bedoeld in de paragrafen 1 en 2, de cet avis, l'O.F.F.A. et le coach sectoriel ou le représentant sectoriel, en même temps que l'entreprise, de la décision prise. § 2. Dans le cadre de sa mission de promotion de la formation en alternance, le coach sectoriel ou le représentant sectoriel peut instruire d'initiative la demande d'agrément d'une entreprise et communiquer à l'O.F.F.A. son avis relatif à cette demande d'agrément. L'agrément est octroyé par le premier opérateur de formation en alternance par l'intermédiaire duquel un contrat d'alternance est conclu. § 3. Pour instruire d'initiative ou à la demande d'un opérateur de formation, la demande d'agrément d'une entreprise, le coach sectoriel et le représentant sectoriel utilisent un questionnaire et un rapport de visite dont les modèles sont fixés par l'O.F.F.A. § 4. Dans le cadre des procédures visées aux paragraphes 1er et 2, si
maakt de verstrekker van alternerende opleidingen, indien hij niet l'opérateur de formation en alternance ne partage pas l'avis du coach
instemt met het advies van de sectorale coach of van de sectorale sectoriel ou du représentant sectoriel, il transmet, dans les quinze
vertegenwoordiger, binnen de vijftien dagen na de ontvangst van dit jours de la réception de cet avis, pour décision, à la commission,
advies, alle nuttige informatie in verband met de aanvraag tot toutes les informations utiles en lien avec la demande d'agrément.
erkenning ter beslissing over aan de commissie. Dans les trente jours à dater de sa saisine, la commission prend une
Binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de aanhangigmaking neemt de
commissie een beslissing en meldt deze aan de O.F.F.A. décision et communique celle-ci à l'O.F.F.A.
De O.F.F.A. betekent binnen de acht dagen na ontvangst van de L'O.F.F.A. notifie, dans les huit jours de la réception de la
beslissing de beslissingen van de commissie en de motieven waarop deze décision, les décisions de la commission, et les motifs qui
gebaseerd zijn, aan de ondernemingen en de verstrekkers van sous-tendent celles-ci, aux entreprises et opérateurs de formation en
alternerende opleidingen in kwestie, en wijst, in voorkomend geval, in alternance concernés, en indiquant, le cas échéant, dans les
de aan de ondernemingen geadresseerde betekeningen, op de referenties van de verstrekkers van alternerende opleidingen die betrokken zijn bij de door de commissie behandelde dossiers. In afwijking van paragraaf 1, 1ste lid kent de verstrekker, indien de erkenningsvoorwaarden van de onderneming niet binnen de dertig dagen na het indienen van de aanvraag tot erkenning door de onderneming gecontroleerd konden worden, een voorlopige erkenning aan de onderneming toe die op eer verklaart aan deze voorwaarden te voldoen, en beschikt over zestig extra dagen om een definitieve erkenning toe te kennen op basis van een controle van de naleving van deze voorwaarden via een bezoek ter plaatse. In afwijking van paragraaf 1, 3de lid kan de opleidingenverstrekker, indien de sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger niet binnen de dertig dagen na de overmaking, de aanvraag tot erkenning verstuurd door de verstrekker van alternerende opleidingen niet onderzocht heeft, voor de erkenningsprocedure de plaats innemen van de sectorale coach of van de sectorale vertegenwoordiger.

Art. 5.§ 1. De verstrekker van alternerende opleidingen kan, op basis

notifications adressées aux entreprises, les références des opérateurs de formation en alternance concernés par les dossiers traités par la commission. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 1er, si les conditions d'agrément de l'entreprise n'ont pu être vérifiées dans les trente jours de l'introduction de la demande d'agrément par l'entreprise, l'opérateur octroie un agrément provisoire à l'entreprise qui déclare sur l'honneur répondre à ces conditions, et dispose de soixante jours complémentaires pour octroyer un agrément définitif sur la base d'une vérification du respect de ces conditions via une visite in situ. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 3, si le coach sectoriel ou le représentant sectoriel n'a pas instruit, dans les trente jours de sa transmission, la demande d'agrément adressée par l'opérateur de formation en alternance, celui-ci peut se substituer au coach sectoriel ou au représentant sectoriel pour la procédure d'agrément.

Art. 5.§ 1er. L'opérateur de formation en alternance peut, sur la

van geobjectiveerde vaststellingen en na de vertegenwoordiger(s) van base de constats objectivés et après avoir entendu le ou les
de onderneming te hebben gehoord, de erkenning van een onderneming représentants de l'entreprise, suspendre ou retirer l'agrément à une
opschorten of intrekken indien aan minstens één van de entreprise si au moins une des conditions d'agrément n'est plus
erkenningsvoorwaarden niet meer voldaan wordt of indien de onderneming remplie ou si l'entreprise n'est pas, de manière constante, en mesure
niet meer permanent in staat is haar in de overeenkomst voor de remplir ses obligations précisées dans le contrat d'alternance.
alternerend leren gepreciseerde verplichtingen na te komen.
Indien de onderneming in kwestie deel uitmaakt van een sector die een Si l'entreprise concernée relève d'un secteur qui a mandaté un coach
sectorale coach of een sectorale vertegenwoordiger gemachtigd heeft, sectoriel ou un représentant sectoriel, ces derniers, s'ils sont
worden deze laatste, indien zij erkend zijn door de minister, reconnus par le Ministre, sont systématiquement associés, par
stelselmatig door de opleidingenverstrekker betrokken bij de procedure l'opérateur de formation, à la procédure de suspension ou de retrait
ter opschorting of intrekking van de erkenning. de l'agrément.
De verstrekker van alternerende opleidingen brengt de O.F.F.A. en, in L'opérateur de formation en alternance informe l'O.F.F.A. et, le cas
voorkomend geval, de sectorale coach en de sectorale vertegenwoordiger échéant, le coach sectoriel et le représentant sectoriel concernés, en
in kwestie op de hoogte van de genomen beslissing, en dat
tegelijkertijd met de onderneming. même temps que l'entreprise, de la décision prise.
§ 2. De sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger kan zich, op § 2. D'initiative ou dans un délai maximum de vingt jours à dater de
initiatief of binnen een maximumtermijn van twintig dagen te rekenen
vanaf de aanvraag van de verstrekker van alternerende opleidingen, la demande de l'opérateur de formation en alternance, le coach
naar een onderneming van een de sectoren die hem machtigden, trekken, sectoriel ou le représentant sectoriel peut se rendre dans une
en op basis van geobjectiveerde vaststellingen een advies tot entreprise d'un des secteurs par lequel il est mandaté et, sur la base
opschorting van de erkenning of een advies tot intrekking van de de constats objectivés, remettre à l'opérateur ou aux opérateurs de
erkenning overmaken aan de verstrekker(s) van alternerende opleidingen formation en alternance concernés ainsi qu'à l'O.F.F.A. un avis de
in kwestie, alsook aan de O.F.F.A., en dat, indien aan minstens één suspension d'agrément ou un avis de retrait d'agrément et ce, si au
van de erkenningsvoorwaarden niet meer voldaan wordt of indien de moins une des conditions d'agrément n'est plus remplie ou si
onderneming niet meer permanent in staat is haar in de overeenkomst l'entreprise n'est pas, de manière constante, en mesure de remplir ses
voor alternerend leren gepreciseerde verplichtingen na te komen. obligations précisées dans le contrat d'alternance.
Op basis van het advies van de sectorale coach of van de sectorale Sur la base de l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel
vertegenwoordiger en alle andere nuttige informatie beslist de et de toute autre information utile, l'opérateur de formation en
verstrekker van alternerende opleidingen, na de vertegenwoordiger(s) alternance décide, après avoir entendu le ou les représentants de
van de onderneming te hebben gehoord, de erkenning ervan te behouden,
op te schorten of in te trekken, afhankelijk van de ernst van de l'entreprise, de maintenir, suspendre ou retirer à celle-ci son
inbreuken. De sectorale coach of de sectorale vertegenwoordiger in agrément, selon la gravité des manquements. Le coach sectoriel ou le
kwestie neemt deel aan de zitting waarop de onderneming gehoord wordt. représentant sectoriel concerné participe à l'audition de l'entreprise.
Indien het advies van de sectorale coach of van de sectorale Si l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel et celui de
vertegenwoordiger en dat van de verstrekker van alternerende l'opérateur de formation en alternance convergent, l'opérateur de
opleidingen overeenstemt, brengt de verstrekker van alternerende
opleidingen de O.F.F.A. en de sectorale coach of de sectorale formation en alternance informe l'O.F.F.A. et le coach sectoriel ou le
vertegenwoordiger op de hoogte van de genomen beslissing, en dat représentant sectoriel, en même temps que l'entreprise, de la décision prise.
tegelijkertijd met de onderneming. Si la demande de suspendre ou de retirer l'agrément d'une entreprise
Indien de aanvraag om de erkenning van een onderneming op te schorten est formulée par un autre opérateur de formation en alternance qui
of in te trekken geformuleerd wordt door een andere verstrekker van
alternerende opleidingen die op hetzelfde moment samenwerkt, of op het
punt staat te zullen samenwerken met de onderneming in kwestie, collabore au même moment, ou est sur le point de collaborer, avec
betrekt de verstrekker van alternerende opleidingen de andere l'entreprise concernée, l'opérateur de formation en alternance associe
verstrekker van alternerende opleidingen in kwestie bij de procedure. l'autre opérateur de formation en alternance concerné à la procédure.
De verstrekker(s) van alternerende opleidingen kan/kunnen de erkenning Le ou les opérateurs de formation en alternance ne peuvent suspendre
niet opschorten voor een periode die honderdtachtig dagen l'agrément pour une durée qui excède cent quatre-vingts jours. Passé
overschrijdt. Na deze periode trekken de verstrekker(s) van ce délai, si l'entreprise n'a pas satisfait aux conditions visées dans
alternerende opleidingen in kwestie, indien de onderneming niet la décision de suspension, le ou les opérateurs de formation en
voldaan heeft aan de in de beslissing tot opschorting bedoelde alternance concernés retirent l'agrément de l'entreprise et informent
voorwaarden, de erkenning van de onderneming in en brengen deze cette dernière de la décision après en avoir informé l'O.F.F.A. et, le
laatste op de hoogte van de beslissing na de O.F.F.A. erover te hebben
ingelicht en, in voorkomend geval, de sectorale coach of de sectorale cas échéant, le coach sectoriel ou le représentant sectoriel
vertegenwoordiger in kwestie. concernés.
§ 3. In het kader van de procedure bedoeld in de paragrafen 1 en 2, § 3. Dans le cadre de la procédure visée aux paragraphes 1 et 2, si
maken de verstrekker(s), indien de verstrekker van alternerende
opleidingen niet instemt met het advies van de sectorale coach of van l'opérateur de formation en alternance ne partage pas l'avis du coach
de sectorale vertegenwoordiger die gemachtigd werd door de sector in sectoriel ou du représentant sectoriel mandaté par le secteur concerné
kwestie en erkend werd door de minister, of indien twee verstrekkers et reconnu par le Ministre ou si deux opérateurs ont des avis
uiteenlopende adviezen hebben, binnen de vijftien dagen na de divergents, le ou les opérateurs transmettent, dans les quinze jours
ontvangst van het advies van de sectorale coach of van de sectorale de la réception de l'avis du coach sectoriel ou du représentant
vertegenwoordiger of binnen de vijftien dagen na de formulering van de sectoriel ou dans les quinze jours de la formulation des avis
uiteenlopende adviezen, ter beslissing, alle nuttige informatie in divergents, pour décision, à la commission, toutes les informations
verband met de aanvraag tot opschorting van de erkenning of tot utiles en lien avec la demande de suspension d'agrément ou de retrait
intrekking van de erkenning over aan de commissie. d'agrément.
Binnen de dertig dagen te rekenen vanaf de aanhangigmaking neemt de Dans les trente jours à dater de sa saisine, la commission d'agrément
erkenningscommissie een beslissing en deelt deze mee aan de O.F.F.A. prend une décision et communique celle-ci à l'O.F.F.A. La commission
De commissie kan, om deze beslissing te nemen, beslissen de peut, pour prendre cette décision, décider d'entendre à nouveau
onderneming in kwestie opnieuw te horen. l'entreprise concernée.
De O.F.F.A. betekent de beslissingen van de commissie, en de motieven L'O.F.F.A. notifie les décisions de la commission, et les motifs qui
waarop deze gebaseerd zijn, aan de ondernemingen en de verstrekkers sous-tendent celles-ci, aux entreprises et opérateurs de formation en
van alternerende opleidingen in kwestie, en wijzen, in voorkomend alternance concernés, en indiquant, le cas échéant, dans les
geval, in de aan de ondernemingen geadresseerde betekeningen op de notifications adressées aux entreprises les références des opérateurs
referenties van de verstrekkers van alternerende opleidingen die de formation en alternance concernés par les dossiers traités par la
betrokken zijn bij de door de commissie behandelde dossiers. commission.
§ 4. Voor iedere hoorzitting worden de vertegenwoordiger(s) van de § 4. Lors de toute audition, le ou les représentants de l'entreprise
onderneming minstens twintig dagen voor de hoorzitting ingelicht over: sont informés au moins vingt jours avant l'audition de :
1° de datum van de hoorzitting en de redenen die eraan ten grondslag 1° la date de l'audition et des raisons qui la motivent ;
liggen; 2° de mogelijkheid dat de vertegenwoordiger(s) van de onderneming door 2° la possibilité que le ou les représentants de l'entreprise soient
een gemachtigde vertegenwoordigd worden; représentés par un mandataire ;
3° de mogelijkheid om toegang te hebben tot het dossier in verband met 3° la possibilité d'avoir accès au dossier relatif à cette audition.
deze hoorzitting.
De termijnen voorzien in de paragrafen 2 tot 4 kunnen gepreciseerd of Les délais prévus aux paragraphes 2 à 4 peuvent être précisés ou
gewijzigd worden door de O.F.F.A. in functie van de ernst van de modifiés par l'O.F.F.A. en fonction de la gravité des manquements
vastgestelde inbreuken. constatés.
Indien de onderneming niet gehoord wil worden, kan zij schriftelijk Si l'entreprise ne souhaite pas être auditionnée, elle peut faire
haar middelen laten gelden ter attentie van de verstrekker van valoir ses moyens par écrit à l'attention de l'opérateur de formation
alternerende opleidingen in kwestie. en alternance concerné.
HOOFDSTUK 3. - Certificering CHAPITRE 3. - Certification

Art. 6.De leerling die slaagt voor zijn alternerende opleiding bij

Art. 6.L'apprenant qui réussit sa formation en alternance auprès de

het I.F.A.P.M.E. of de S.F.P.M.E. verkrijgt, na de verwerving van de l'I.F.A.P.M.E. ou du S.F.P.M.E. obtient, après avoir acquis les
competenties bepaald in de niveaus a, b en c van zijn opleidingsplan, compétences identifiées aux niveaux a, b et c de son plan de
een opleidingscertificaat, een kwalificeringscertificaat CQ6 of CQ7, formation, un certificat d'apprentissage, un certificat de
een certificaat voor bijzondere kwalificering, een gelijkwaardig qualification CQ6 ou CQ7, un certificat de qualification spécifique,
document of een gelijkwaardig certificaat. un titre équivalent ou un certificat équivalent.
Met het oog op vereenvoudiging, automatisering en complementariteit
tussen verstrekkers bepaalt de Regering van de Franse Gemeenschap, Dans un objectif de simplification, d'automaticité et de
indien dit opleidingscertificaat, dit certificaat voor bijzondere complémentarité entre opérateurs, si ce certificat d'apprentissage, ce
kwalificering of dit gelijkwaardig document afgeleverd wordt op basis certificat de qualification spécifique ou ce titre équivalent est
van een opleidingsprofiel dat werd opgesteld door de S.F.M.Q. of de délivré sur la base d'un profil de formation établi par le S.F.M.Q. ou
C.C.P.Q, de nadere regels volgens dewelke deze documenten la C.C.P.Q, le Gouvernement de la Communauté française définit les
gelijkwaardig mogen worden verklaard aan het kwalificeringcertificaat modalités selon lesquelles ces titres peuvent être déclarés
van het secundair onderwijs met volledig leerplan vergezeld van een équivalents au certificat de qualification de l'enseignement
studiegetuigschrift van het 6de jaar beroepssecundair onderwijs. secondaire de plein exercice accompagné du certificat d'études de 6ème
De leerlingen die geen studiegetuigschrift van het 6de jaar année de l'enseignement secondaire professionnel.
beroepssecundair onderwijs kunnen valoriseren volgens de nadere regels Les apprenants qui ne peuvent pas valoriser un certificat d'études de
bepaald in het 2de lid, zullen de testen kunnen afleggen die leiden 6ème année de l'Enseignement secondaire professionnel selon les
modalités définies à l'alinéa 2 pourront présenter les épreuves menant
tot het behalen van dit studiegetuigschrift via de jury van de Franse à l'obtention de ce certificat d'études via le jury de la Communauté
Gemeenschap. française.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 7.De in dit besluit bedoelde termijnen worden berekend in

Art. 7.Les délais visés par le présent arrêté sont calculés en jours

kalenderdagen. De dag van de handeling die de aanvang van de termijn calendrier. Le jour de l'acte qui est le point de départ du délai n'y
vormt, is niet inbegrepen. De vervaldag wordt in de termijn est pas compris. Le jour de l'échéance est compté dans le délai.
meegerekend. Als de vervaldag evenwel een zaterdag, een zondag of een Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, dimanche ou un jour férié
wettelijke feestdag is, wordt de vervaldag uitgesteld tot de légal, le jour de l'échéance est reporté au plus prochain jour
eerstkomende werkdag. ouvrable.

Art. 8.Dit besluit wordt van kracht op 1 september 2016.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2016.

Art. 9.De minister bevoegd voor Beroepsopleiding wordt belast met de

Art. 9.Le Ministre qui a la Formation dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 juni 2017. Bruxelles, le 15 juin 2017.
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le collège de la Commission Communautaire française :
De minister-president, La Ministre-Présidente,
F. LAANAN F. LAANAN
De minister van Beroepsopleiding, Le Ministre de la Formation Professionnelle,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^