← Terug naar "Besluit 2002/791 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces "
Besluit 2002/791 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces | Arrêté 2002/791 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des Personnes handicapées |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 MAART 2003. - Besluit 2002/791 van het College van de Franse | 13 MARS 2003. - Arrêté 2002/791 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele | communautaire française du 25 février 2000 relatif aux dispositions |
bepalingen van de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden voor | individuelles d'intégration sociale et professionnelle des personnes |
de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in | handicapées mises en oeuvre par le Service bruxellois francophone des |
het arbeidsproces | Personnes handicapées |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap naar het Waals Gewest en naar de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4, 1°; | française, notamment l'article 4, 1°; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart | Vu le décret de l'assemblée de la Commission communautaire française |
1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en | du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des |
hun inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 26; | personnes handicapées, notamment l'article 26; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 |
Gemeenschapscommissie van 25 februari 2000 betreffende de individuele | février 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration |
bepalingen van sociale integratie van gehandicapte personen en hun | sociale et professionnelle des personnes handicapées mises en oeuvre |
inschakeling in het arbeidsproces toegepast door de Brusselse | par le Service Bruxellois francophone des personnes handicapées; |
Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen; | |
Gelet op het advies van de afdeling « Gehandicapte personen » van de | Vu l'avis de la section « Personnes handicapées » du Conseil |
Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan Personen en | consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la |
Volksgezondheid gegeven op 8 februari 2002; | Santé, donné le 8 février 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 oktober 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 22 octobre 2002; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met de begroting, gegeven op 20 november 2002; Gelet op het advies van de Raad van State, bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat de gehandicapte persoon die zich als zelfstandige vestigt of die zijn zelfstandige activiteit terug opneemt na een door een ongeval of ziekte veroorzaakte onderbreking of die zijn beroepsactiviteit, die door zijn deficiëntie in gevaar wordt gebracht en waarvan het rendementsverlies gecompenseerd moet worden, probeert in stand te houden, dezelfde kansen op wederinschakeling moet krijgen als deze die aan een gehandicapte persoon die een activiteit als loontrekkende uitoefent, geboden worden; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 20 novembre 2002; Vu l'avis du Conseil d'Etat en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant qu'il y a lieu d'accorder, à la personne handicapée qui s'installe en qualité d'indépendant ou qui reprend son activité d'indépendant après une interruption provoquée par un accident ou une maladie ou qui tente de maintenir son activité professionnelle mise en péril par sa déficience et dont la perte de rendement doit être compensée, les mêmes possibilités de réinsertion que celles offertes à la personne handicapée qui exerce une activité de salarié; |
Overwegende derhalve dat de vestigingspremie moet aangepast worden in | Considérant dès lors qu'il y a lieu d'adapter la prime d'installation |
functie van de inschakelingspremie; | de façon équivalente à la prime d'insertion; |
Op voordracht van het lid van het College belast met het | Sur la proposition du membre du Collège chargé de la politique des |
gehandicaptenbeleid, | personnes handicapées, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit regelt een materie bedoeld in artikel 128 van |
Article 1er.L'arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la |
de Grondwet krachtens artikel 138 van deze laatste. | Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Art. 2.In het tweede lid van artikel 62 van het besluit van 25 |
Art. 2.Au deuxième alinéa de l'article 62 de l'arrêté du 25 février |
februari 2000 betreffende de individuele bepalingen van sociale | 2000 relatif aux dispositions individuelles d'intégration sociale et |
integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het | professionnelle des personnes |
arbeidsproces toegepast door de Brusselse Franstalige Dienst voor | handicapées mises en oeuvre par le Service Bruxellois francophone des |
Gehandicapte Personen, wordt het cijfer « 50 % » vervangen door « 65 % | personnes handicapées, le chiffre de « 50 % » est remplacé par « 65 % |
». | ». |
Art. 3.Het eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen door het |
Art. 3.L'alinéa 1er de l'article 63 du même arrêté est remplacé par |
volgend lid: « de vestigingspremie wordt verleend voor een | l'alinéa suivant : « la prime d'installation est octroyée pour une |
maximumperiode van één jaar, zij kan evenwel verlengd worden op basis | durée maximale d'un an, elle peut toutefois être renouvelée sur base |
van het aanhouden van het rendementsverlies van de aanvrager ». | de la persistance de la perte de rendement du demandeur ». |
Art. 4.Het lid van het College tot wiens bevoegdheden het |
Art. 4.Le membre du Collège chargé de la politique des personnes |
gehandicaptenbeleid behoort wordt belast met de uitvoering van deze beslissing. | handicapées est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 maart 2003. | Bruxelles, le 13 mars 2003. |
Door het College : | Par le Collège : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Lid van het College, belast met het Gehandicaptenbeleid. | Membre du Collège, chargé de la Politique des Personnes handicapées. |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Lid van het College, belast met de Begroting. | Membre du Collège, chargé du Budget. |