Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 13/07/2023
← Terug naar "Ontwerp van besluit 2023/1198 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding en het desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien krachtens het akkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober 2008 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017 "
Ontwerp van besluit 2023/1198 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding en het desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien krachtens het akkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober 2008 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017 Projet d'arrêté 2023/1198 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 15 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y afférent, tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif à la formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 mai 2017
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
13 JULI 2023. - Ontwerp van besluit 2023/1198 van het College van de 13 JUILLET 2023. - Projet d'arrêté 2023/1198 du Collège de la
Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit van Commission communautaire française portant modification de l'arrêté du
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 Collège de la Commission communautaire française du 15 juillet 2015
betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding en het relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y afférent,
desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien krachtens het akkoord
tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding van 24 oktober tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif à la
2008 en gewijzigd bij het besluit van het College van de Franse formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du
Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017 Collège de la Commission communautaire française du 11 mai 2017
Het College, Le Collège ;
Gelet op besluit 2015/791 van het College van de Franse Vu l'arrêté 2015/791 du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie betreffende de overeenkomst inzake alternerende française relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y
opleiding en het desbetreffende opleidingsplan, zoals voorzien afférent, tels que prévus en vertu de l'accord de coopération relatif
krachtens het akkoord tot samenwerking betreffende de alternerende
opleiding van 24 oktober 2008 en gewijzigd bij de aanhangsels van 27 à la formation en alternance du 24 octobre 2008 et modifié par les
maart en 15 mei 2014; avenants des 27 mars et 15 mai 2014 ;
Gelet op ministerieel besluit 2017/862 van 11 mei 2017 houdende Vu l'arrêté ministériel 2017/862 du 11 mai 2017 portant exécution de
uitvoering van artikel 2, tweede lid, van besluit 2015/791 van het l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté 2015/791 du Collège de la
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 16 juli 2015 Commission communautaire française du 16 juillet 2015 relatif au
betreffende de overeenkomst inzake alternerende opleiding; contrat d'alternance ;
Overwegende dat na zeven jaar gebruik van de overeenkomst inzake Considérant qu'après sept ans de mise en oeuvre du contrat
alternerende opleiding het noodzakelijk is bepaalde wijzigingen aan te d'alternance, il y a lieu d'apporter certaines modifications au
brengen aan het vademecum om de interpretatiebronnen te beperken die VADE-MECUM de nature à limiter les sources d'interprétation
nadelig zijn voor het doel om tot gelijke regelingen te komen voor de préjudiciables à l'objectif d'harmonisation des contrats et statuts
overeenkomsten en statuten van de alternerende leerlingen; des apprenants en alternance ;
Overwegende dat dit besluit geen impact op de begroting heeft; Considérant que le présent arrêté n'a pas d'impact budgétaire ;
Op voordracht van de minister van Beroepsopleiding, Sur la proposition du Ministre de la Formation professionnelle,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel X van het besluit van het College van de Franse

Article 1er.r : l'article. X. de l'arrêté du Collège de la Commission

Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 betreffende de overeenkomst communautaire française du 15 juillet 2015 relatif au contrat
inzake alternerende opleiding en gewijzigd bij het besluit van het d'alternance et modifié par l'arrêté du Collège de la Commission
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 mei 2017 wordt als communautaire française du 11 mai 2017 est remplacé comme suit : "
volgt vervangen: "

Art. 8/2.De OFFA publiceert op zijn website een

Art. 8/2.L'OFFA publie sur son site internet un Vade-Mecum à

vademecum voor de opleidingsoperatoren, ondernemingen en cursisten. l'intention des opérateurs de formation, des entreprises et des
Het tracht de implicaties van de overeenkomst inzake alternerende apprenants. Il tend à préciser les implications du contrat
opleiding te preciseren, zowel voor de cursist als voor de onderneming d'alternance dans le chef tant de l'apprenant que de l'entreprise et
en de opleidingsoperator." de l'opérateur de formation. »

Art. 2.: Het ministerieel besluit 2017/862 van 11 mei 2017 wordt opgeheven.

Art. 2.: L'arrêté ministériel 2017/862 du 11 mai 2017 est abrogé.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication ;

Art. 4.De minister, lid van het College bevoegd voor

Art. 4.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation

Beroepsopleiding, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du
présent Arrêté.
Gedaan te Brussel, op 13 juli 2023 Fait à Bruxelles, le 13 Juillet 2023
Voor het College, Par le Collège,
B. TRACHTE B. TRACHTE
Minister-president van het College Ministre-Présidente du Collège
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
Minister, lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle
^