Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 13/01/2011
← Terug naar "Besluit 2010/93 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het decreet van 6 juli 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling "
Besluit 2010/93 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het decreet van 6 juli 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling Arrêté 2010/93 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001 du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'application du décret du 6 juillet 2001 de la Commission communautaire française modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
13 JANUARI 2011. - Besluit 2010/93 van het College van de Franse 13 JANVIER 2011. - Arrêté 2010/93 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van 18 communautaire française modifiant l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001
oktober 2001 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie du Collège de la Commission communautaire française relatif à
betreffende de toepassing van het decreet van 6 juli 2001 van de l'application du décret du 6 juillet 2001 de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse wetten communautaire française modifiant diverses législations relatives aux
betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la
gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele santé, des personnes handicapées et de l'insertion
inschakeling socioprofessionnelle
Het college, Le collège,
Gelet op het decreet van 27 april 1995 van de Franse Vu le décret du 27 avril 1995 de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning van bepaalde organismen relatif à l'agrément de certains organismes d'insertion
voor socio-professionele inschakeling en de subsidiëring van hun socioprofessionnelle et au subventionnement de leurs activités de
beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laaggeschoolde formation professionnelle en vue d'accroître les chances des
werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het vinden of demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver ou de
terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde voorzieningen voor retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés
socio-professionele inschakeling; d'insertion socioprofessionnelle;
Gelet op het decreet van 4 maart 1999 van de Franse Vu le décret du 4 mars 1999 de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie betreffende de sociale integratie van relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces, gewijzigd op 5 handicapées, modifié le 5 février 2004;
februari 2004; Gelet op het decreet van 27 mei 1999 van de Franse Vu le décret du 27 mai 1999 de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie betreffende de toekenning van de erkenning en relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons
van subsidies aan de opvangtehuizen, gewijzigd op 6 juli 2001; d'accueil, modifié le 6 juillet 2001;
Gelet op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse Vu le décret du 5 mars 2009 de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie betreffende het aanbod van ambulante diensten in relatif à l'offre ambulatoire dans les secteurs de l'action sociale,
de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid; de la famille et de la santé;
Gelet op het besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van het College van Vu l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001 du Collège de la Commission
de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het communautaire française relatif à l'application du décret du 6 juillet
decreet van 6 juli 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie tot 2001 de la Commission communautaire française modifiant diverses
wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la
gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la
diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs
en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de
inschakeling; l'insertion socioprofessionnelle;
Vu les avis des sections du Conseil consultatif bruxellois francophone
Gelet op de adviezen van de afdelingen « Gehandicapten », « Opvang », de l'Aide aux personnes et de la Santé, « Personnes handicapées », «
« Thuishulp en -verpleging » en « Ambulante diensten » van de Hébergement », « Aides et soins à domicile », et « Services
Franstalige Brusselse Adviesraad voor bijstand aan Personen en
Gezondheid, respectievelijk gegeven op 8 en 23 september en 14 en 21 ambulatoires » respectivement donnés les 8 et 23 septembre et 14 et 21
oktober 2010; octobre 2010;
Gelet op het advies van het tripartiet Comité van de sector van de Vu l'avis du Comité tripartite du secteur de l'insertion
socio-professionele inschakeling te Brussel, gegeven op 20 september socioprofessionnelle à Bruxelles donné le 20 septembre 2010;
2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 november 2010; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2010;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College bevoegd voor de Begroting, gegeven op 25 november 2010; Vu l'accord du Membre du Collège en charge du Budget, donné le 25 novembre 2010;
Gelet op het advies 48.986/4 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 48.986/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2010, en
december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d'Etat le 12 janvier 1973;
Gelet op punt 6, 4e en 5e streepje, van het protocolakkoord van 29 Considérant le point 6, 4e et 5e tirets du protocole d'accord du 29
juni 2000 tussen de sociale partners, de Brusselse Hoofdstedelijke juin 2000 entre les partenaires sociaux et le Gouvernement de la
Regering en de Colleges van de Gemeenschapscommissies dat voor Région de Bruxelles Capitale et les Collèges des Commissions
werknemers van de non-profit sectoren vier bijkomende verlofdagen communautaires qui garantit aux travailleurs des secteurs non
waarborgt en hen een bijkomende verlofdag toekent voor het feest van marchand, quatre jours de congé supplémentaires et leur accorde un
hun Gemeenschap, ter aanvulling van de 20 wettelijke verlofdagen jour de congé supplémentaire pour la fête de leur Communauté en plus
(stelsel van 5 dagen); des 20 jours de congés légaux (régime 5 jours);
Op voorstel van de Voorzitter van het College bevoegd voor de Sur proposition du Président du Collège en charge du Budget, du Membre
Begroting, het Lid van het College bevoegd voor het Beleid inzake du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées,
bijstand aan Personen met een Handicap, het Lid van het College du Membre du Collège en charge de la Formation professionnelle, de
bevoegd voor de Beroepsopleiding, de Sociale Actie en het Gezin en het l'Action sociale et de la Famille et du Membre du Collège en charge de
Lid van het College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid; la Politique de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet. de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 85 van het besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van

Art. 2.Dans l'article 85 de l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001 du

het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de Collège de la Commission communautaire française relatif à
toepassing van het decreet van 6 juli 2001 van de Franse l'application du décret du 6 juillet 2001 de la Commission
communautaire française modifiant diverses législations relatives aux
Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse wetten betreffende de subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et
subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés
betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la
de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector santé, des personnes handicapées et de l'insertion
van de socio-professionele inschakeling, wordt paragraaf 3 als volgt vervangen : socioprofessionnelle, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« Deze subsidie wordt uitbetaald aan de VZW's en de sociale fondsen « § 3. Cette subvention est liquidée aux ASBL et fonds sociaux
die daartoe werden aangesteld door de sociale partners van elke désignés à cet effet par les partenaires sociaux de chaque secteur
betrokken sector. Deze laatsten beheren de verdeling van de banen en concerné. Ceux-ci gèrent la répartition des emplois et des moyens
van de financiële middelen bedoeld in § 2 tussen de centra, de financiers visés au § 2 entre les centres, services, organismes et
diensten, de organismen en de tehuizen erkend volgens de voorwaarden maisons agréés selon les conditions fixées dans la convention conclue
avec le Collège.
vastgelegd in de overeenkomst met het College. Cette subvention est liquidée par avances trimestrielles égales à 25 %
Deze subsidie wordt ten laatste op 15 februari van het eerste de ladite subvention au plus tard le 15 février pour le premier
kwartaal, 15 mei van het tweede kwartaal en 15 augustus van het derde trimestre, le 15 mai pour le deuxième trimestre, le 15 août pour le
kwartaal uitbetaald op basis van driemaandelijkse voorschotten gelijk
aan 25 % van de subsidie en ten laatste op 15 november van het laatste
kwartaal van het kalenderjaar wordt een driemaandelijks voorschot gelijk aan 20 % van de subsidie uitbetaald. troisième trimestre et une avance trimestrielle égale à 20 % de ladite
Na het verstrijken van deze termijnen, is op de uitstaande subvention est liquidée le 15 novembre pour le dernier trimestre de
voorschotten van rechtswege en zonder voorafgaande ingebrekestelling l'année civile. Passé ces échéances, les avances restant dues portent intérêts de
verwijlinterest verschuldigd tegen de gemiddelde bankrente, zoals deze retard au taux de l'intérêt bancaire moyen, tel que fixé par la Banque
door de Nationale Bank van België wordt vastgesteld. De rentevoet « nationale, de plein droit et sans mise en demeure préalable. Le taux «
Euribor 1 week » is van toepassing. Euribor 1 semaine » est d'application.
Het saldo van deze subsidie wordt, na de controle van de
bewijsstukken, uitbetaald op 31 oktober van het volgende jaar. » Le solde de cette subvention est liquidée pour le 31 octobre de
l'année suivante, après le contrôle des pièces justificatives. »

Art. 3.In artikel 85 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 5 als

Art. 3.Dans l'article 85 du même arrêté, le paragraphe 5 est remplacé

volgt vervangen : par ce qui suit :
« § 5. De bewijsstukken voor het beheer van de compenserende « § 5. Les pièces justificatives relatives à la gestion de l'embauche
aanwerving en het activiteitenverslag, dat wordt opgesteld conform de compensatoire et le rapport d'activités, établi dans le respect de la
overeenkomst die werd gesloten met het College, dienen ten laatste op
30 april van het volgende jaar te worden ingediend. De rekeningen en convention conclue avec le Collège, sont à fournir au plus tard le 30
de balans van de VZW's, die overeenkomstig de wet op de VZW's worden avril de l'année suivante. Les comptes et bilan des ASBL déposés
conformément à la loi sur les ASBL, et ceux des fonds sociaux sont à
ingediend, en deze van de sociale fondsen dienen ten laatste op 30 fournir au plus tard le 30 juin de l'année suivante ».
juni van het volgende jaar te worden ingeleverd. »

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt in bijlage V NM met als titel «

Art. 4.Dans l'annexe V NM du même arrêté intitulée : « Calcul de la

Berekening van de subsidie voor loonkosten, werkgeverslasten en andere subvention pour frais de rémunération, charges patronales et autres
voordelen » een punt 13 ingevoegd dat als volgt luidt : avantages », un point 13 est inséré et rédigé comme suit :
« 13. een bijkomende dag « gemeenschapsverlof » en 4 bijkomende « 13. un jour de congé supplémentaire « communautaire » et 4 jours de
verlofdagen ter aanvulling van de 20 wettelijke verlofdagen (stelsel congé supplémentaires en complément des 20 jours de congés légaux
van 5 dagen). (régime 5 jours).
De maatregel betreffende de 4 dagen wordt naar rato toegepast voor La mesure relative aux 4 jours s'applique proportionnellement pour les
parttimewerknemers. travailleurs à temps partiel.
Voor werknemers die vóór 1 januari 2011 werden aangeworven, worden de Pour les travailleurs engagés avant le 1er janvier 2011, les jours de
verlofdagen die deze maatregel overschrijden en waarin voorzien wordt congés excédant cette mesure et prévus par une convention collective
door een bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst of een de travail d'entreprise ou un règlement de travail tels qu'ils étaient
arbeidsreglement, zoals deze van kracht waren op 1 januari 2001, in en vigueur le 1er janvier 2001, sont pris en compte dans la
overweging genomen bij de subsidiëring van de bezoldiging. » subsidiation pour rémunération. ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 6.Het College belast de Voorzitter van het College, die bevoegd

Art. 6.Le Collège charge le Président du Collège, chargé du Budget,

is voor de Begroting, en de leden van het College, die bevoegd zijn et les membres du Collège chargés de la Formation professionnelle, de
voor de Beroepsopleiding, de Sociale Actie, het Gezin, het l'Action sociale, de la Famille, de la Politique de la Santé et de la
Gezondheidsbeleid en het Beleid inzake bijstand aan Personen met een Handicap, met de uitvoering van dit besluit. Politique d'Aide aux personnes handicapées, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 januari 2011. Bruxelles, le 13 janvier 2011.
Door het College : Par le Collège :
De Voorzitter van het College bevoegd voor de Begroting, Le Président du Collège en charge du Budget,
Chr. DOULKERIDIS Chr. DOULKERIDIS
Het Lid van het College bevoegd voor de Beroepsopleiding, de Sociale Le Membre du Collège en charge de la Formation professionnelle, de
Actie en het Gezin, l'Action sociale et de la Famille,
E. KIR E. KIR
Het Lid van het College bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Le Membre du Collège en charge de la Politique de la Santé,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Het Lid van het College bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan La Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes
Personen met een Handicap, handicapées,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^