Besluit 2007/1454 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het globaal bedrag | Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française - engagement du montant global |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 DECEMBER 2007. - Besluit 2007/1454 van het College van de Franse | 13 DECEMBRE 2007. - Arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen | communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures |
voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de | prévues dans le cadre de l' Accord avec le non-marchand conclu en |
social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst | 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou |
of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met | un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission |
de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het globaal bedrag | communautaire française - engagement du montant global |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het decreet van 18 december 2006 houdende de algemene | Vu le décret du 18 décembre 2006 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het | dépenses de la Commission communautaire française pour l'année |
begrotingsjaar 2007; | budgétaire 2007; |
Gelet op de boeking op basisallocatie 22.20.00.01 van een krediet van | Vu l'inscription à l'allocation de base 22.20.00.01 d'un crédit de |
1.050.000 euro bestemd voor uitgaven van enigerlei aard voor de | 1.050.000 euro destiné à des dépenses de toute nature relatives à |
toepassing van het akkoord met de social-profit sector in de sociale | l'application de l'accord avec le non-marchand au secteur de la |
cohesie; | cohésion sociale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verstrekt op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 décembre 2007 |
december 2007; | |
Gelet op de instemming van het Collegelid bevoegd voor Begroting; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; |
Overwegende dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie op | Considérant que le Collège de la Commission communautaire française a |
gemeentelijk en gewestelijk niveau contracten voor sociale cohesie | conclu des contrats communaux et régionaux de cohésion sociale, et au |
heeft gesloten, en binnen de gemeentelijke contracten specifieke | sein des contrats communaux des conventions spécifiques avec les |
overeenkomsten met de verenigingen, en dit vanaf 1 januari 2006; | associations, à partir du 1er janvier 2006; |
Overwegende dat de beleidsverklaring van de Franse | Considérant que la déclaration de politique générale de la Commission |
Gemeenschapscommissie erin voorziet dat de sector van de sociale | communautaire française prévoit un alignement progressif du secteur de |
cohesie geleidelijk in overeenstemming zou worden gebracht met de | la cohésion sociale aux barèmes et avantages de l'accord conclu avec |
weddeschalen en voordelen van het akkoord met de social-profit uit 2000; | le non-marchand en 2000; |
Overwegende dat gezien het beschikbare krediet de toekenning van een | Considérant que le crédit disponible permet l'octroi d'une partie de |
deel van deze voorwaarden mogelijk is; | ces avantages; |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor sociale cohesie, | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la cohésion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Art. 2.§. 1 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beslist |
Art. 2.§ 1er. Le Collège de la Commission communautaire française |
een globaal bedrag van 950.000 euro toe te kennen aan verenigingen die | |
in 2006 of in 2007 een specifieke overeenkomst of een gewestelijk | décide d'octroyer aux associations ayant conclu en 2006 ou en 2007 une |
contract voor sociale cohesie gesloten hebben in het kader van het | convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale dans |
decreet betreffende de sociale cohesie. De lijst van deze verenigingen | le cadre du décret relatif à la cohésion sociale un montant global de |
werd als bijla ge toegevoegd bij dit besluit. | 950.000 euro . La liste de ces associations est jointe en annexe au |
présent arrêté. | |
De bedragen die aan de verenigingen worden toegekend, moeten voor de | Les montants octroyés aux associations sont destinés à couvrir, pour |
werknemers van verenigingen bedoeld in § 1, voor 2007 de tweede fase | les travailleurs des associations visées au § 1er, la deuxième phase |
dekken van de toekenning van voordelen aan werknemers van de | de l'octroi des avantages accordés aux travailleurs du non-marchand |
social-profit ingevolge het akkoord uit 2000. | suite à l'accord conclu avec le non marchand en 2000, pour l'année |
§ 2. Dit bedrag zal over de verenigingen worden verdeeld op grond van | 2007. § 2. Ce montant sera réparti entre les associations suivant les |
de volgende principes : | principes suivants : |
a) Toekenning van een forfaitair bedrag van 300 euro per equivalent | a) Octroi d'un montant forfaitaire de 300 euro par équivalent temps |
voltijds personeelslid (EVP) dat activiteiten verricht gericht op de | plein (ETP) affecté à des activités de cohésion sociale, pour la |
sociale cohesie, voor de opleiding van werknemers te verantwoorden van | formation des travailleurs à justifier du 1er juillet 2007 au 30 juin |
1 juli 2007 tot 30 juni 2008; | 2008; |
b) Toekenning van een forfaitair bedrag van 50 euro per EVP dat | b) Octroi d'un montant forfaitaire de 50 euro par ETP affecté à la |
activiteiten verricht gericht op de sociale cohesie, voor bijkomende | cohésion sociale pour les frais supplémentaires de secrétariat social; |
kosten van het sociaal secretariaat; | |
c) De verdeling van de beschikbare middelen, na aftrek van deze | c) La répartition des moyens disponibles, après déduction de ces |
forfaits, over verenigingen en werknemers wordt bepaald in het | forfaits, entre les associations et entre les travailleurs, au sein |
uitbetalingsbesluit dat zal worden goedgekeurd vóór 31 maart 2008. | des associations, sera déterminée dans l'arrêté de liquidation qui sera adopté avant le 31 mars 2008. |
§ 3. De regels voor de verdeling van de middelen toegekend voor de | § 3. Les modalités de répartition,sur base des critères qui seront |
voordelen bedoeld in § 2, c), op grond van de criteria die omschreven | définis dans l'arrêté de liquidation, des moyens octroyés pour les |
moeten worden in het uitbetalingsbesluit, zullen vervat worden in een | avantages visés au § 2, c), feront l'objet d'une convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten binnen paritaire commissie 329. | de travail conclue au sein de la commission paritaire 329. |
Art. 3.Het totaalbedrag van de financiering die aan deze verenigingen |
Art. 3.La somme totale du financement à octroyer à ces associations, |
moet worden toegekend, hetzij 950.000 euro, moet geboekt worden op | soit 950.000 euro est à imputer à l'allocation de base 22.20.00.01 du |
basisallocatie 22.20.00.01 van de begroting 2007 van de Franse | budget 2007 de la Commission communautaire française. |
Gemeenschapscommissie. | |
Art. 4.Om de benutting van de subsidie te verantwoorden moeten de |
Art. 4.Pour justifier l'utilisation de la subvention, les |
verenigingen verantwoordingsstukken indienen voor het bedrag van de | associations devront introduire des documents justificatifs |
subsidie die wordt toegekend volgens de principes omschreven in | correspondant au montant de la subvention octroyée suivant les |
artikel 2 en in het uitbetalingsbesluit. | principes définis à l'article 2, et dans l'arrêté de liquidation. |
Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie wordt belast met |
Art. 5.Le Membre du Collège, compétent pour la Cohésion sociale est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 13 december 2007. | Bruxelles, le 13 décembre 2007. |
Door het College : | Par le Collège : |
Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, | Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden aangehecht aan het besluit 2007/1454 van het | Vu pour être annexé à l'arrêté 2007/1454 du Collège de la Commission |
College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase | communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures |
van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten | prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, |
akkoord met de non-profitsector voor verenigingen die een specifieke | pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un |
overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten | contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire |
hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - vastlegging van het | française - engagement du montant global. |
globaal bedrag. | |
Brussel, op 13 december 2007. | Bruxelles, le 13 décembre 2007. |
Door het College : | Par le Collège : |
Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, | Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |