Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 12/02/1998
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 tot vaststelling van de criteria voor de toekenning van de investeringssubsidies aan de ondernemingen met aangepast werk "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 tot vaststelling van de criteria voor de toekenning van de investeringssubsidies aan de ondernemingen met aangepast werk Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 12 février 1998 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 mars 1997 fixant les critères d'octroi des subventions à l'investissement aux entreprises de travail adapté
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
12 FEBRUARI 1998. Besluit van het College van de Franse 12 FEVRIER 1998. Arrêté du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College française du 12 février 1998 modifiant l'arrêté du Collège de la
van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 tot vaststelling Commission communautaire française du 13 mars 1997 fixant les critères
van de criteria voor de toekenning van de investeringssubsidies aan de d'octroi des subventions à l'investissement aux entreprises de travail
ondernemingen met aangepast werk adapté
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op artikelen 138 en 178 van de Grondwet; Vu les articles 138 et 178 de la Constitution;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 Vu le décret de la Commission communautaire française du 23 janvier
januari 1997 tot bevordering van de inschakeling van gehandicapten in 1997 visant à promouvoir l'intégration professionnelle des personnes
het arbeidsproces; handicapées;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13
Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 tot vaststelling van de mars 1997 fixant les critères d'octroi des subventions à
criteria voor de toekenning van investeringssubsidies aan de l'investissement aux entreprises de travail adapté;
ondernemingen met aangepast werk; Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot verdeling van de bevoegdheden tussen zijn leden; juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre ses membres;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juli Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
1995 tot regeling van zijn werking en tot regeling van de juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van zijn akten, zoals gewijzigd; signature de ses actes, tel que modifié;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College, belast met Begroting, gegeven op 8 december 1997; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 8 décembre 1997;
Gelet op het advies van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux
Welzijnszorg en Gezondheid, gegeven op 24 oktober 1997; personnes et de la Santé, donné le 24 octobre 1997;
Gelet op de hoogdringendheid die wordt ingegeven door de noodzaak tot
onverwijlde bijsturing van bepaalde ongunstige gevolgen van de Vu l'urgence motivée par la nécessité de corriger immédiatement
reglementaire maatregelen die zijn aangenomen door het College op 13 certains effets négatifs des mesures réglementaires adoptées par le
maart 1997 ten gunste van de ondernemingen met aangepast werk en de Collège le 13 mars 1997 en faveur des entreprises de travail adapté et
werknemers die zij tewerkstellen; des travailleurs qu'elles occupent;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23.12.1997, en application de
1997, overeenkomstig artikel 84, 1e lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Op voordracht van het Lid van het College, belast met Bijstand aan Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Aide aux
Personen, personnes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Art. 2.Lid 1 van artikel 6 van het besluit van het College van de

Art. 2.L'article 6, alinéa 1er de l'arrêté du Collège de la

Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 tot vaststelling van de Commission communautaire française du 13 mars 1997 fixant les critères
criteria voor de toekenning van investeringssubsidies aan de d'octroi des subventions à l'investissement aux entreprises de travail
ondernemingen met aangepast werk, wordt als volgt aangevuld : adapté est complété par la phrase suivante :
« Voor het referentiejaar 1997 wordt deze datum verschoven naar 15 « Pour l'année de référence 1997, cette date est reportée au 15
november. » novembre. »

Art. 3.Artikel 16, 4° van hetzelfde besluit wordt als volgt aangevuld

Art. 3.L'article 16, 4° du même arrêté est complété par la phrase

: suivante :
« Voor het referentiejaar 1997 wordt dit maximumbedrag op 12 000 BEF « Pour l'année de référence 1997, ce plafond est porté à 12 000 F. »
gebracht. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.

Art. 5.Het Lid van het College, bevoegd voor Bijstand aan Personen,

Art. 5.Le Membre du Collège ayant l'Aide aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 februari 1998. Bruxelles, le 12 février 1998.
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College belast met Bijstand aan Personen. Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes.
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Voorzitter van het College. Président du Collège.
^