Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 SEPTEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding ervan Het College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé et fixant sa date d'entrée en vigueur Le Collège, |
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse | Vu le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif |
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, inzonderheid | bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, |
op artikel 6; | notamment l'article 6; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 1997; |
juni 1997; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 30 juni 1997; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 30 juin 1997; |
Gelet op de bespreking van het College van de Franse | Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 3 juli 1997 over het verzoek om advies van | du 3 juillet 1997 sur la demande d'avis du Conseil d'Etat dans un |
de Raad van State binnen een termijn van ten hoogste drie dagen; | délai ne dépassant pas trois jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juli 1997 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 juillet 1997 en application de |
overeenkomstig artikel 84, 1ste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Overwegende de hoogdringendheid die is ingegeven door de noodzaak van | Considerant l'urgence motivée par la nécessité d'assurer les missions |
uitvoering van de nieuwe adviesopdrachten die voortvloeien uit de | consultatives nouvelles qui découlent du transfert de l'exercice de |
overdracht van de uitoefening van bevoegheden inzake Welzijnszorg en | compétences en matière d'Aide aux Personnes et de Santé pour la |
Gezondheid voor de Franse Gemeenschapscommissie en door de noodzaak | Commission communautaire française et la nécessité de remplacer au |
van de spoedige vervanging van de leden van de huidige Adviesraad wier | plus tôt les membres de l'actuel Conseil consultatif dont le mandat |
mandaat is verstreken, | est venu à échéance, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 ervan. | de la Constitution, en vertu des articles 138 et 178 de celle-ci. |
HOOFDSTUK II. - De Leden van de Afdelingen en van het Bureau | CHAPITRE II. - Les Membres des Sections et du Bureau |
Afdeling 1. - Samenstelling van de afdelingen | Section 1. - Composition des sections |
Art. 2.De afdeling "Thuishulp en -verpleging" is samengesteld uit 14 |
Art. 2.La section « Aide et soins à domicile » est composée de 14 |
werkende en 14 plaatsvervangende leden : | membres effectifs et de 14 membres suppléants : |
4 leden vertegenwoordigen de inrichtende machten; | 4 membres représentent les pouvoirs organisateurs; |
3 leden vertegenwoordigen de werknemers van de sectoren; | 3 membres représentent les travailleurs des secteurs; |
3 leden vertegenwoordigen de gebruikers of de doelgroepen; | 3 membres représentent les utilisateurs ou les publics cibles; |
4 leden zijn benoemd als deskundige. | 4 membres sont nommés à titre d'expert. |
Art. 3.De afdeling "Ambulante diensten" is samengesteld uit 24 |
Art. 3.La section « Services ambulatoires » est composée de 24 |
werkende en 24 plaatsvervangende leden : | membres effectifs et de 24 membres suppléants : |
6 leden vertegenwoordigen de inrichtende machten; | 6 membres représentent les pouvoirs organisateurs; |
6 leden vertegenwoordigen de werknemers van de sectoren; | 6 membres représentent les travailleurs des secteurs; |
6 leden vertegenwoordigen de gebruikers of de doelgroepen; | 6 membres représentent les utilisateurs ou les publics cibles; |
6 leden zijn benoemd als deskundige. | 6 membres sont nommés à titre d'expert. |
Art. 4.De afdeling "Huisvesting" is samengesteld uit 15 werkende en |
Art. 4.La section « Hébergement » est composée de 15 membres |
15 plaatsvervangende leden : | effectifs et de 15 membres suppléants : |
4 leden vertegenwoordigen de inrichtende machten; | 4 membres représentent les pouvoirs organisateurs; |
3 leden vertegenwoordigen de werknemers van de sectoren; | 3 membres représentent les travailleurs des secteurs; |
4 leden vertegenwoordigen de gebruikers of de doelgroepen; | 4 membres représentent les utilisateurs ou les publics cibles; |
4 leden zijn benoemd als deskundige. | 4 membres sont nommés à titre d'expert. |
Art. 5.De afdeling "Gehandicapten" is samengesteld uit 24 werkende en |
Art. 5.La section « Personnes Handicapées » est composée de 24 |
24 plaatsvervangende leden : | membres effectifs et de 24 membres suppléants : |
6 leden vertegenwoordigen de inrichtende machten; | 6 membres représentent les pouvoirs organisateurs; |
4 leden vertegenwoordigen de werknemers van de sectoren; | 4 membres représentent les travailleurs des secteurs; |
8 leden vertegenwoordigen de gebruikers of de doelgroepen; | 8 membres représentent les utilisateurs ou les publics cibles; |
6 leden zijn benoemd als deskundige. | 6 membres sont nommés à titre d'expert. |
Afdeling 2. - Procedure tot benoeming van de leden | Section 2. - Procédure de nomination des membres |
Art. 6.De kandidaturen zoals bedoeld artikel 8, § 3, van het Decreet |
Art. 6.Les candidatures visées à l'article 8, § 3, du décret sont |
worden bij aangetekende brief met ontvangstbewijs naar het Lid van het | envoyées par recommandé avec accusé de réception, au Membre du Collège |
College bevoegd voor de betrokken sector verstuurd in de loop van het | compétent pour le secteur concerné dans le courant de l'antépénultième |
op twee na laatste kwartaal van het mandaat van de uittredende leden, | trimestre du mandat des membres sortants, et pour la première fois, |
en voor de eerste keer in de loop van het kwartaal dat volgt op de | dans le courant du trimestre qui suit l'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Art. 7.Het ontslagnemend lid wordt door het College vervangen binnen |
Art. 7.Le membre démissionnaire est remplacé par le College dans les |
de drie maanden die volgen op diens ontslag. Het plaatsvervangend lid | trois mois qui suivent sa démission. Le membre remplaçant termine le |
voltooit het mandaat van het lid dat hij vervangt. | mandat du membre qu'il remplace. |
Afdeling 3. - De Leden van het Bureau | Section 3. - Les Membres du Bureau |
Art. 8.De voorzitters van de afdelingen bezorgen aan het College de |
Art. 8.Les présidents des sections présentent au Collège le résultat |
uitslag van de verkiezing zoals bedoeld in artikel 8, § 4, van het | de l'élection visée à l'article 8, § 4, du décret. Le Collège entérine |
decreet. Het College hecht zijn goedkeuring aan de samenstelling van | |
het Bureau. | la composition du Bureau. |
HOOFSTUK III. - Werking van de afdelingen en van het Bureau | CHAPITRE III. - Fonctionnement des sections et du Bureau |
Afdeling 1. - Indiening | Section 1. - Saisine |
Art. 9.Het Lid van het College bevoegd voor Bijstand aan Personen of |
Art. 9.Le Membre du Collège compétent pour l'Aide aux Personnes ou le |
het Lid bevoegd voor Gezondheid dient bij de afdelingen of het Bureau | Membre compétent pour la Santé saisit les sections ou le Bureau des |
verzoeken om advies in namens het College. Zij bepalen de termijn | demandes d'avis, au nom du Collège. Ils fixent le délai dans lequel |
waarbinnen die adviezen moeten worden uitgebracht. Deze termijn mag | ces avis doivent être remis, sans que ce délai ne puisse être |
evenwel niet minder dan vijftien dagen belopen. | inférieur à quinze jours. |
Art. 10.De afdeling of het bureau bezorgen hun advies aan de Leden |
Art. 10.La section ou le bureau remet son avis aux Membres du Collège |
van het College zoals bedoeld in artikel 9. | visés à l'article 9. |
Afdeling 2. - Advies | Section 2. - Avis |
Art. 11.Indien een advies niet bij eenparigheid van stemmen wordt |
Art. 11.Si un avis n'est pas donné à l'unanimité, une note de |
uitgebracht, dan kan een minderheidsnota worden neergelegd bij het | minorité peut être déposée au secrétariat dans les deux jours |
secretariaat binnen de twee werkdagen die volgen op de vergadering. | ouvrables suivant la réunion. Cette note sera jointe à l'avis. |
Deze nota zal bij het advies worden toegevoegd. | |
Art. 12.De Afdelingen kunnen geen advies uitbrengen indien de helft |
Art. 12.Les Sections ne peuvent pas émettre d'avis si la moitié de |
van de leden de aanwezigheidslijst niet ondertekend hebben. | leurs membres n'ont pas signé la liste des présences. |
Indien het quotum niet bereikt is worden de leden binnen de acht dagen | Si le quorum n'est pas atteint, les membres sont convoqués à une |
uitgenodigd voor een nieuwe vergadering. De adviezen over de punten | nouvelle réunion dans les huit jours. Les avis concernant les points |
die voor de tweede maal op de agenda zijn ingeschreven, worden | inscrits pour la seconde fois à l'ordre du jour sont rendus quel que |
uitgebracht ongeacht het aantal aanwezige leden. | soit le nombre de membres présents. |
Afdeling 3. - Deontologie | Section 3. - Déontologie |
Art. 13.Alle leden van de Adviesraad en de leden van de werkgroep |
Art. 13.Tous les membres du Conseil consultatif et les membres des |
dienen het stilzwijgen te bewaren over de besprekingen; hetzelfde | groupes de travail sont tenus au secret des délibérations; il en va de |
geldt voor de documenten en de gegevens waarvan ze kennis hebben in | même des documents et des renseignements dont ils ont connaissance de |
het raam van hun opdracht. | par l'exercice de leur mission. |
Op voorstel van een afdeling kan een lid bij een ernstig verzuim van | Sur proposition d'une section, en cas de manquement grave à ses |
zijn plichten door het College worden ontslagen. | obligations, un membre peut être démis par le Collège. |
Art. 14.Onverminderd de toepasbare reglementeringen mogen alleen de |
Art. 14.Sans préjudice des réglementations applicables, les Membres |
Leden van het College kennis nemen van de adviezen vanwege de | du Collège sont les seuls à être informés des avis rendus par les |
Afdelingen en deze verspreiden. | Sections et à pouvoir les diffuser. |
Art. 15.Het lid van de afdeling die persoonlijk en rechtstreeks |
Art. 15.Le membre de la section qui a un intérêt personnel et direct |
belang heeft bij een agendapunt mag niet deelnemen aan de bespreking | à un point inscrit à l'ordre du jour, ne peut assister à la discussion |
van dat punt. | de ce point. |
In dat geval verlaat het lid de zitting gedurende de bespreking en | Dans ce cas, le membre quitte la séance le temps nécessaire à la |
uitwerking van het advies en desgevallend van de stemming over het | discussion, à l'élaboration de l'avis et, le cas échéant, du vote |
dossier. | concernant ce dossier. |
Afdeling 4. - Afwezigheid en vervanging Art. 16.In geval van verhindering dient het werkend lid zijn plaatsvervanger en het secretariaat van de Adviesraad persoonlijk en onverwijld op de hoogte te brengen. Indien het plaatsvervangend lid de vergadering niet kan bijwonen, dan brengt hij het secretariaat hiervan onmiddellijk op de hoogte. Om de zes maanden bezorgt het secretariaat van de Adviesraad de aanwezigheidslijsten van de leden voor de vergaderingen van de Afdelingen aan het College. Art. 17.Een lid wordt geacht ontslagnemend te zijn na vier niet-gerechtvaardigde afwezigheden. Na hiervan in kennis te zijn gesteld door de afdeling neemt het College akte van dit ontslag en gaat het over tot de vervanging van het ontslagnemend lid overeenkomstig dit besluit. Art. 18.De plaatsvervangende leden wonen de vergaderingen niet bij |
Section 4. - Absences et suppléances Art. 16.En cas d'empêchement, le membre effectif est tenu d'avertir personnellement et sans délai son suppléant et le secrétariat du Conseil consultatif. Si le membre suppléant ne peut participer à la réunion, il en informe immédiatement le secrétariat. Tous les six mois, le secrétariat du Conseil consultatif communique au Collège les listes de présences des membres aux réunions des Sections. Art. 17.Un membre est réputé démissionnaire après quatre absences non justifiées. Sur information de la section, cette démission est actée par le Collège qui procède au remplacement du membre démissionnaire conformément au présent arrété. Art. 18.Les membres suppléants n'assistent pas aux réunions sauf |
behalve wanneer ze het werkend lid vervangen en behoudens | s'ils remplacent leur membre effectif et sauf circonstances |
uitzonderlijke omstandigheden waarover de Voorzitter beslist. | exceptionnelles, laissées à l'appréciation du Président. |
Afdeling 5. - Organisatie van de vergaderingen Art. 19.De Voorzitter doet een voorstel over de datum en agenda van de vergaderingen. Op verzoek van een derde van de werkende leden, die de agenda vaststellen, nodigt de Voorzitter binnen de maand de Afdeling of het Bureau uit. Op verzoek van een werkend of plaatsvervangend lid kan een punt op de agenda van een vergadering worden ingeschreven. Dit verzoek wordt schriftelijk ingediend op het secretariaat, uiterlijk vijftien dagen voor de vergadering. Behoudens hoogdringendheid zoals vastgesteld door de Voorzitter worden de uitnodigingen en documenten van de vergaderingen uiterlijk acht dagen voor de datum van de vergadering aan de leden verzonden. Ze worden zowel aan de werkende als aan de plaatsvervangende leden verzonden. De uitnodiging vermeldt de datum, uur, plaats en agenda van de vergadering. |
Section 5. - Organisation des réunions Art. 19.Le Président propose la date et l'ordre du jour des réunions. A la demande d'un tiers des membres effectifs qui fixent l'ordre du jour, le Président convoque, dans le mois, la Section ou le Bureau. A la demande d'un membre effectif ou suppléant, un point peut être inscrit à l'ordre du jour d'une séance. Cette demande est introduite au secrétariat, par écrit, au plus tard quinze jours avant la réunion. Sauf urgence constatée par le Président, les convocations et documents des réunions sont transmis aux membres au plus tard huit jours avant la date de la réunion. Ils sont adressés tant aux membres effectifs que suppléants. La convocation mentionne la date, l'heure, le lieu de la réunion et son ordre du jour. |
Art. 20.De notulen geven de besprekingen beknopt weer met een |
Art. 20.Les procés-verbaux relatent les discussions d'une manière |
accurate beschrijving van de verschillende meningsuitingen. Behalve | concise tout en traduisant les diverses opinions exprimées. Sauf à |
wanneer de sprekers erom verzoeken, wordt hun naam niet vermeld | leur demande, ils ne mentionnent pas le nom des intervenants, ni le |
evenmin als die van de leden die deelgenomen hebben aan de stemming. | nom des membres ayant pris part au vote. Ils ne peuvent faire l'objet |
Ze mogen gepubliceerd noch verspreid worden door de Afdelingen of het Bureau. | ni de publication, ni de diffusion par les Sections ou le Bureau. |
De notulen worden goedgekeurd door de desbetreffende afdeling of het | Les procès-verbaux sont approuvés par la Section concernée ou le |
Bureau. Ze worden aan alle Leden van het College bezorgd. | Bureau. Ils sont transmis à tous les Membres du Collège. |
Art. 21.Het Bestuur dient de dossiers in en verschaft de nodige |
Art. 21.L'Administration introduit les dossiers et fournit les |
inlichtingen. | informations nécessaires. |
De Leidend ambtenaar van het Bestuur organiseert het secretariaat van | Le Fonctionnaire dirigeant de l'Administration organise le secrétariat |
het Bureau en van de Afdelingen. Daartoe duidt hij twee ambtenaren aan | du Bureau et des Sections. A cette fin, il désigne deux fonctionnaires |
die moeten instaan voor het vast secretariaat van de Adviesraad. Dit | chargés d'assurer le secrétariat permanent du Conseil consultatif. Le |
secretariaat stelt een jaarverslag op met voor elke afdeling en het | secrétariat rédige un rapport annuel mentionnant pour chaque Section |
Bureau : | et pour le Bureau : |
- het aantal vergaderingen; | - le nombre de réunions; |
- de behandelde punten; | - les points abordés; |
- de strekking van de uitgebrachte adviezen. | - la teneur des avis rendus. |
Dit verslag wordt aan alle Leden van het College bezorgd. | Ce rapport est remis à tous les Membres du Collège. |
Afdeling 6. - Werkgroepen | Section 6. - Groupes de travail |
Art. 22.De Afdelingen of het Bureau kunnen overgaan tot de oprichting |
Art. 22.Les Sections ou le Bureau peuvent créer des groupes de |
van werkgroepen en de samenstelling en opdracht ervan vaststellen. De | travail dont ils fixent la composition et la mission. Les membres, |
leden, zowel de werkende als de plaatsvervangende leden, kunnen lid | tant effectifs que suppléants, peuvent être membres d'un groupe de |
zijn van een werkgroep. Deze duidt in haar midden een verslaggever | travail. Celui-ci désigne son rapporteur en son sein. |
aan. De werkgroepen kunnen zich laten bijstaan door technici. Hun aantal | Les groupes de travail peuvent s'adjoindre des techniciens dont le |
mag niet meer dan de helft van de leden bedragen. Ze staan de | nombre ne peut dépasser la moitié des membres. Ils assistent aux |
werkgroepen in eigen naam bij en niet als vertegenwoordiger van een | groupes de travail à titre personnel et non en tant que représentants |
organisatie. | d'une organisation. |
Art. 23.Op eigen initiatief of op verzoek van het Bureau kunnen |
Art. 23.D'initiative ou à la demande du Bureau plusieurs sections |
meerdere afdelingen gezamenlijk vergaderen of gemeenschappelijke | peuvent se réunir conjointement ou former des groupes de travail |
werkgroepen vormen. | conjoints. |
HOOFDSTUK IV. - Zitpenningen | CHAPITRE IV. - Jetons de présence |
Art. 24.De werkende of plaatsvervangende leden hebben recht op een |
Art. 24.Les membres effectifs ou suppléants ont droit à un jeton de |
zitpenning wanneer ze de vergaderingen van de Afdelingen of het Bureau | présence lorsqu'ils participent, pour une durée minimale de deux |
gedurende minstens twee uur bijwonen. | heures, aux réunions des Sections ou du Bureau. |
Art. 25.Het bedrag van de zitpenning beloopt 750 frank voor de leden |
Art. 25.Le montant du jeton de présence s'élève à 750 francs pour les |
en 2 000 frank voor de Voorzitter van de vergadering. | membres et 2 000 francs pour le Président de séance. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 26.Het decreet van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse |
Art. 26.Le décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil |
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid treedt in | consultatif bruxellois de l'Aide aux Personnes et de la Santé entre en |
werking op 1 september 1997, met uitzondering van artikelen 5, 9 en | vigueur le 1er septembre 1997, sauf les articles 5, 9 et 10, qui |
10, die op 1 januari 1998 in werking treden. | entrent en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er septembre 1997. |
Art. 28.De Leden van het College bevoegd voor Bijstand aan Personen |
Art. 28.Les Membres du Collège compétents pour l'Aide aux Personnes |
en Gezondheid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | et pour la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Bruxelles, le 11 septembre 1997. | |
Namens het College : | Par le Collège : |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Lid van het College belast met Gezondheid | Membre du Collège chargé de la Santé |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Lid van het College Lid belast met Bijstand aan Personen | Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège |