← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden voor de leercontracten en leerverbintenissen in de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden voor de leercontracten en leerverbintenissen in de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 octobre 1991 fixant les conditions d'agrément des contrats d'apprentissage et des engagements d'apprentissage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 DECEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse | 11 DECEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve | française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française |
van de Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van de | du 24 octobre 1991 fixant les conditions d'agrément des contrats |
erkenningsvoorwaarden voor de leercontracten en leerverbintenissen in | d'apprentissage et des engagements d'apprentissage dans la Formation |
de Permanente vorming voor de Middenstand en de kleine en middelgrote | permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes |
ondernemingen | entreprises |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op artikelen 138 en 178 van de Grondwet; | Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; |
Gelet op het decreet II van de Franse Gemeenschap van 19 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente opleiding | Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les |
voor de middenklassen en de kleine en middelgrote ondernemingen | Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la |
evenals het toezicht vanwege het Instituut voor permanente vorming | tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes |
voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen | moyennes et les petites entreprises conclu par la Communauté |
gesloten tussen de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie | française, la Commission communautaire française et la Région |
en het Waalse Gewest en dat bekrachtigd is bij decreet van de | wallonne, entériné par décret de l'Assemblée de la Commission |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 1995, | communautaire française du 18 décembre 1995, notamment l'article 5; |
inzonderheid op artikel 5; | |
Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Instituut voor | Vu l'avis du Conseil d'Administration de l'Institut de formation |
permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote | permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes |
ondernemingen, gegeven op 13 november 1997; | entreprises, donné le 13 novembre 1997; |
Gelet op het beraad van het College van de Franse Gemeenschap van 11 | Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française du 11 décembre 1997; |
december 1997; Op voordracht van het Lid van het College van de Franse | Sur la proposition du Membre du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie belast met de Permanente beroepsopleiding van de | française chargé de la Formation professionnelle et permanente des |
middenklassen, | Classes moyennes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Punt 15 van artikel 13 van besluit van de Executieve van de |
Article 1er.Le point 15 de l'article 13 de l'arrêté de l'Exécutif de |
Franse Gemeenschap van 24 oktober 1991 tot vaststelling van de | la Communauté française du 24 octobre 1991 fixant les conditions |
erkenningsvoorwaarden voor de leercontracten en leerverbintenissen in | d'agrément des contrats d'apprentissage et des engagements |
de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en middelgrote | d'apprentissage dans la Formation permanente pour les Classes moyennes |
ondernemingen wordt vervangen door de volgende bepaling : | et les petites et moyennes entreprises, est remplacé par la disposition suivante : |
« 15. § 1. aan de leerling een progressieve maandelijkse | « 15. § 1er. de payer à l'apprenti une allocation mensuelle minimale |
minimumtoelage te betalen, die bedraagt : | progressive qui s'élève à : a) 7.500 francs pour la première année |
a) 7.500 frank voor het eerste jaar van de leertijd; b) 10.000 frank | d'apprentissage; b) 10.000 francs pour la deuxième année |
voor het tweede jaar van de leertijd; c) 13.000 frank voor het derde | d'apprentissage; c) 13.000 francs pour la troisième année |
jaar van de leertijd; | d'apprentissage; |
Als het bevoegde paritair comité hogere toelagebedragen heeft | Si la Commission paritaire compétente a fixé des montants |
vastgesteld, moet het ondernemingshoofd deze betalen. | d'allocations supérieurs, le chef d'entreprise est tenu de payer ces |
Wanneer het contract voor een verminderde duur gesloten wordt, moet | derniers montants. Lorsque le contrat est conclu pour une durée réduite, le calcul de |
bij het berekenen van de aan de leerling te betalen toelage rekening | l'allocation à payer à l'apprenti doit tenir compte de la formation |
worden gehouden met de vooropleiding die de vermindering van de duur | antérieure qui a permis de réduire la durée de l'apprentissage |
van de overeenkomst heeft mogelijk gemaakt. | Cette allocation comprend les avantages en nature accordés par le chef |
In deze toelage zijn begrepen de voordelen in natura, door het | d'entreprise selon les taux admis par la réglementation qui détermine |
ondernemingshoofd aan de leerling toegekend overeenkomstig de | le montant de la rémunération au-delà de laquelle l'apprenti cesse de |
toegestane bedragen vastgesteld bij de reglementering die het bedrag | bénéficier des allocations familiales. |
van de toelage bepaalt waarboven de leerling ophoudt aanspraak te | Elle est due, tant pour les prestations que l'apprenti fournit dans |
maken op de kinderbijslag. | |
Ze is verschuldigd zowel voor de arbeid van de leerling in de | l'entreprise que pour les cours qu'il suit et les examens qu'il |
onderneming als voor de leergangen die hij bijwoont en de examens die | présente en exécution du contrat. |
hij aflegt krachtens het contract. | Le chef d'entreprise remet valablement l'allocation mensuelle à |
Het ondernemingshoofd stelt de leerling jonger dan 18 jaar op geldige | l'apprenti n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans, sauf en cas |
wijze zijn maandelijkse toelage ter hand behalve in geval van verzet door de vader, moeder of voogd. | d'opposition de la part du père, de la mère ou du tuteur. |
§ 2. De bedragen zoals bedoeld in § 1, eerste lid, worden jaarlijks op | § 2. Les montants prévus au § 1, alinéa 1, sont adaptés au ler janvier |
1 januari aangepast op basis van het indexcijfer van de | de chaque année en fonction des fluctuations de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen van december van het vorige jaar. | consommation du mois de décembre de l'année précédente. |
Het geïndexeerd bedrag van de progressieve maandelijkse | Toutefois, le montant indexé de l'allocation mensuelle minimale |
minimumtoelage, met inbegrip van de voordelen in natura, mag evenwel | progressive, y compris les avantages en nature, ne peut excéder le |
niet hoger zijn dan het bedrag waarboven de leerling ophoudt aanspraak | montant au-delà duquel l'apprenti cesse de bénéficier des allocations |
te maken op kinderbijslag. | familiales. |
Het Instituut deelt de partijen schriftelijk de nieuwe geïndexeerde | L'Institut communique par écrit aux parties les nouveaux montants |
bedragen van de maandelijkse leertoelage mee. | indexés de l'allocation mensuelle d'apprentissage. |
§ 3. Voor de leercontracten die gesloten worden vanaf 1 januari 1998 | § 3. Pour les contrats d'apprentissage conclus à partir du ler janvier |
neemt de progressie van de maandelijkse minimumleertoelage zoals | 1998, la progression de l'allocation mensuelle minimale |
voorzien in § 1, 1e lid, een aanvang op 1 augustus voorafgaand aan de | d'apprentissage prévue au § 1, alinéa 1, prend cours le ler août |
overgang naar het hogere jaar. | précédent l'entrée dans l'année supérieure. |
Voor de leercontracten die zijn gesloten voor 1 januari 1998 wordt de | Pour les contrats d'apprentissage conclus avant le ler janvier 1998, |
progressie van de maandelijkse minimumleertoelage zoals voorzien in | la progression de l'allocation mensuelle minimale d'apprentissage |
§1, 1ste lid, behouden op de verjaardagsdatum van de sluiting van het | prévue au § 1, alinéa 1, est maintenue à la date anniversaire de |
contract. » | conclusion du contrat » |
Art. 2.Het Lid van het College belast met de Beroepsopleiding en de |
Art. 2.Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et |
Permanente opleiding van de Middenklasse is belast met de uitvoering | permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Brussel, 11 december 1997. | Bruxelles, le 11 décembre 1997. |
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |
E. ANDRE, | E. ANDRE, |
Lid van het College belast met beroepsopleiding en permanent opleiding | Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et permanente |
van de Middenklasse | des Classes moyennes |