← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 DECEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse | 11 DECEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | |
van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de | française modifiant l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 portant le |
diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission |
communautaire française | |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het artikel 138 van de Grondwet; | Vu l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79; | bruxelloises, notamment l'article 79; |
Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Raad van de Franse | Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté |
Gemeenschap tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse | française attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse | Communauté française à la Région wallonne et à la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het decreet III van 22 juli 1993 van de Vergadering van de | Vu le décret III du 22 juillet 1993 de l'Assemblée de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale attribuant |
tot toekenning van bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan | l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la |
het Waals Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid | Région wallonne et à la Commission communautaire française « notamment |
op artikel 4, 1°; | l'article 4, 1° »; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | Collège de la Commission communautaire française, notamment l'article |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 70; | 70; |
Gelet op het protokol nr. 97/24 van 27 oktober 1997 het Sectorcomité | Vu le protocole n°97/24 du 27 octobre 1997 du Comité de Secteur XV; |
XV; Overwegende dat de bijzondere context voortvloeiend uit de | Considérant que le contexte particulier résultant de l'annulation de |
nietigverklaring van de benoeming van drie ambtenaren-generaal van de | la nomination de trois des fonctionnaires généraux de l'administration |
administratie van de Franse Gemeenschapscommissie een rechtvaardiging | de la Commission communautaire française, justifie le fait qu'il est |
vormt voor de dringende noodzakelijkheid om de samenstelling van de | urgent de procéder à une modification de la composition du Conseil de |
Directieraad te wijzigen en de deelname van de opdrachthouders aan de | direction et de permettre la participation des chargés de mission au |
Directieraad toe te laten; | Conseil de direction; |
Overwegende dat een samenstelling van de Directieraad, aangepast aan | Considérant également qu'une composition du Conseil de direction |
de werkelijke directie van de diensten van het College, voor de goede | adaptée à la direction effective des services du Collège est |
werking van de diensten onontbeerlijk is; | indispensable au bon fonctionnement des services; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 november 1997 | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 20 novembre 1997 en application |
in toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voordracht van het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction |
Ambt, | publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 70 van het besluit van het College van 13 april |
Article 1er.L'article 70 de l'arrêté du Collège du 13 avril 1995 |
1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het | portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt door de volgende | Commission communautaire française, est remplacé par la disposition |
bepaling vervangen : | suivante : |
« Er bestaat een Directieraad in de diensten van het College. Deze | « Il existe, au sein des services du Collège, un Conseil de direction. |
bestaat uit de ambtenaren houder van een graad gerangschikt in de | Celui-ci comprend les fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux |
rangen 16, 15 en 14 en uit de ambtenaren van rang 13 houder van de | rangs 16, 15 et 14 ainsi que les fonctionnaires du rang 13 titulaires |
graad van Adviseur-Hoofd van dienst. » | du grade de Conseiller Chef de service. » |
Art. 2.Een artikel 70bis wordt in hetzelfde artikel als volgt |
Art. 2.Un article 70bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
ingevoegd : | arrêté : |
« In afwijking op artikel 70 bestaat de Directieraad ook voor een | « Par dérogation à l'article 70, le Conseil de direction comprend |
periode van drie jaar met ingang van hun indiensttreding uit de | également pour une durée de trois ans prenant cours à partir de leur |
personen, aangeduid door het College van de Franse | entrée en fonction, les personnes désignées par le Collège de la |
Gemeenschapscommissie ten gevolge van de in het Belgisch Staatsblad | Commission communautaire française, suite à l'appel public publié au |
van 20 juni 1997 bekendgemaakte openbare oproep, die alle voorrechten | Moniteur belge du 20 juin 1997 et qui exercent toutes les prérogatives |
verbonden aan de rang, die ze voorlopig bekleden, uitoefenen. » | attachées au rang dont ils sont temporairement revêtus. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt is |
Art. 4.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 december 1997. | Bruxelles, le 11 décembre 1997. |
Namens het College : | Par le Collège : |
Het Lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt, | Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |