← Terug naar "Besluit 2024/1864 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie waarbij het Belgische Rode Kruis wordt gemachtigd om een liberaliteit te aanvaarden"
Besluit 2024/1864 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie waarbij het Belgische Rode Kruis wordt gemachtigd om een liberaliteit te aanvaarden | Arrêté 2024/1864 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité |
---|---|
10 OKTOBER 2024. - Besluit 2024/1864 van het College van de Franse | 10 OCTOBRE 2024. - Arrêté 2024/1864 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie waarbij het Belgische Rode Kruis wordt | communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique |
gemachtigd om een liberaliteit te aanvaarden | l'autorisation d'accepter une libéralité |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke | Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à |
verpersoonlijking verleend wordt aan de Vereniging van het Rode Kruis | l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3 ; |
van België, artikel 3; | |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014, | modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I |
artikel 5, § 1, I; | ; |
Gelet op het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; | wallonne et à la Commission communautaire française ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au |
schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, artikel 8; | profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre |
december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische | 2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis; | Belgique ; |
Gelet op het advies van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, gegeven | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le |
op 18 juli 2024; | 18 juillet 2024 ; |
Gelet op de beraadslaging van de raad van bestuur van het Belgische | Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis van 30 januari 2024; | Belgique, donné le 30 janvier 2024 ; |
Overwegende de toekenning aan de gemeenschappen van nieuwe | Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences |
bevoegdheden op het vlak van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en de nieuwe | dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la |
verdeling van die bevoegdheden tussen de Franse Gemeenschap, het | nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, |
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Région wallonne et Commission communautaire française ; |
Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is om | Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à |
de opdracht van het Rode Kruis te volbrengen; | l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge ; |
Op voordracht van het collegelid belast met Gezondheid, | Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Article 1er.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, |
Stallestraat 96 in 1180 Brussel, wordt gemachtigd om het legaat | rue de Stalle 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs |
geschat op 130.000 euro (honderddertigduizend euro) te aanvaarden dat | estimé à 130.000 euros (cent trente mille euros) consenti par Monsieur |
werd gemaakt door de heer Jean GONDRY, die zijn laatste woonplaats had | Jean GONDRY, ayant eu son dernier domicile Chaussée de Waterloo, 1329 |
in 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1329 bus B17, en die overleed op 23 augustus 2023. | Boîte B 17 à 1180 Bruxelles et décédé le 23 août 2023. |
Art. 2.Het collegelid bevoegd voor Gezondheid wordt belast met de |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant la Santé dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'Exécution du présent arrêté. |
Brussel, 10 oktober 2024. | Bruxelles, le 10 octobre 2024. |
Namens het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
A. MARON, Minister-voorzitster van het College Collegelid belast met Gezondheid | A. MARON, Ministre - Présidente du Collège Membre du Collège en charge de la Santé |