← Terug naar "Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 10 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/1499 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de opleiding voor bepaalde beroepen in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote ondernemingen | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 10 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/1499 du Collège de la Commission communautaire française fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
GELET op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse | VU le décret du 05 mars 2009 de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot | portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie ; | communautaire française ; |
GELET op het decreet van 24 april 2014 van de Franse | VU le décret du 24 avril 2014 de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het aanhangsel bij het | portant assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre |
kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, | relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 |
gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, | octobre 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française ; |
GELET op het besluit 2000/775 van 20 juli 2000 van het College van de | VU l'arrêté 2000/775 du 20 juillet 2000 du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende opleidingscursussen in de | communautaire française relatif aux cours de formation dans la |
permanente vorming voor de middenklasse en de kleine en middelgrote | Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et |
ondernemingen ; | moyennes entreprises ; |
GELET op het besluit 2000/776 van 20 juli 2000 van het College van de | VU l'arrêté 2000/776 du 20 juillet 2000 du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de doorlopende evaluatie en | communautaire française relatif à l'évaluation continue et aux examens |
de examens in de permanente vorming voor de middenklasse en de kleine | dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites |
en middelgrote ondernemingen, inzonderheid op artikel 8, § 3 ; | et moyennes entreprises, notamment son article 8, § 3 ; |
GELET op het besluit van 25 september 2009 van de Regering van de | VU l'arrêté du 25 septembre 2009 du Gouvernement de la Communauté |
Franse Gemeenschap tot erkenning van sommige opleidingen als voldoend | française reconnaissant certaines formations comme répondant aux |
aan de vereisten van de deeltijdse leerplicht ; | exigences de l'obligation scolaire à temps partiel. |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1 ; | l'article 3, § 1er ; |
GELET op de dringende noodzakelijkheid, | VU l'urgence, |
Overwegende dat de toegangsvoorwaarden tot de enige alternerende | Considérant que les conditions d'accès au contrat unique d'alternance |
overeenkomst die gekoppeld zijn aan de leeftijd in werking zijn getreden op 1 september 2015 ; | liées à l'âge sont entrées en vigueur le 1 septembre 2015 ; |
Overwegende dat de Dienst Opleiding van de Kleine en Middelgrote | Considérant que le Service Formation des Petites et Moyennes |
Ondernemingen (SFPME) samengesteld in de schoot van de Franse | Entreprises (SFPME) constitué au sein de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, de centra voor permanente vorming voor de | française, les centres de formation permanente des Classes moyennes, |
middenklasse, de bedrijfsleiders en de lerenden dwingend, voor de | les chefs d'entreprise et les apprenants doivent impérativement |
betrokken beroepen, de bijzondere bepalingen met betrekking tot de | connaître, pour les métiers concernés, les dispositions particulières |
leeftijdsvoorwaarden moeten kennen in het kader van de toegang tot de | relatives aux conditions d'âge dans le cadre de l'accès à la formation |
alternerende beroepsopleiding ; | professionnelle en alternance ; |
Overwegende dat het besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk | Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit |
bekendgemaakt moet worden en in werking moet treden; | entrer en vigueur dans les plus brefs délais. |
Op de voordracht van het Lid van het College bevoegd voor | Sur la proposition du Membre du Collège en charge de la Formation |
Beroepsopleiding; | professionnelle, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Overeenkomstig artikel 2, § 1 bis van het kaderakkoord |
Article 1er.§ 1. En vertu de l'article 2, § 1er bis de l'accord de |
tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | coopération-cadre relatif à la formation en alternance conclu à |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française la Région |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, hierna « het | wallonne et la Commission communautaire française, ci-après dénommé « |
kadersamenwerkingsakkoord » genoemd, wijkt het College van de Franse | l'accord de coopération-cadre », le Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie af van de leeftijdsvoorwaarden voor bepaalde | communautaire française déroge aux conditions d'âge pour certaines |
opleidingen. | formations. |
§ 2. De maximum leeftijdsgrens van 25 jaar zoals vervat in artikel 2, | § 2. La limite d'âge maximale de 25 ans instaurée à l'article 2, § 1er |
§ 1 bis van het kadersamenwerkingsakkoord is niet van toepassing op de | bis de l'accord de coopération-cadre ne s'applique pas au candidat |
kandidaat alternerende leerling wanneer, cumulatief : | apprenant en alternance lorsque, cumulativement : |
- de alternerende overeenkomst overwogen wordt in het kader van een | - le contrat d'alternance est envisagé dans le cadre d'une formation à |
opleiding voor een ambachtelijk beroep of een beroep in erfgoedbehoud | un métier d'artisanat ou de conservation du patrimoine repris à |
zoals bedoeld in artikel 1 van het besluit van 25 september 2009 van | l'article 1er de l'arrêté du 25 septembre 2009 du Gouvernement de la |
de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van sommige | Communauté française reconnaissant certaines formations comme |
opleidingen als voldoend aan de vereisten van de deeltijdse leerplicht | répondant aux exigences de l'obligation scolaire à temps partiel ; |
; - de opleiding wordt goedgekeurd door het bevoegde lid van het | - la formation est approuvée par le Membre du Collège compétent ; |
College; - de cursussen beroepskennis in de vormingscentra niet georganiseerd | - les cours professionnels en centre de formation ne sont pas |
worden door de Dienst Opleiding van Kleine en Middelgrote | organisés par le Service Formation des Petites et Moyennes Entreprises |
Ondernemingen (SFPME) of door het Waals Instituut voor Alternerend | (SFPME) ou par l'Institut wallon de formation en alternance et des |
Leren en Kleine en Middelgrote Ondernemingen (IFAPME) in het kader van | indépendants et petites et moyennes entreprises (IFAPME) dans le cadre |
een alternerende overeenkomst ; | du contrat d'alternance ; |
- de beroepsopleiding niet georganiseerd wordt door de SFPME of het | - la formation professionnelle n'est pas organisée par le SFPME ou |
IFAPME in het kader van een opleiding bedrijfsleider. | l'IFAPME dans le cadre de la formation Chef d'entreprise. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 3.Het Lid van het College bevoegd voor de beroepsopleiding en de |
Art. 3.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et |
permanente vorming van de Middenklasse wordt belast met de uitvoering | permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 10 december 2015. | Bruxelles, le 10 décembre 2015. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la Commission communautaire française : |
Fadila LAANAN | Fadila LAANAN, |
Minister-President | Ministre-Présidente |
Didier GOSUIN | Didier GOSUIN |
Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding | Membre du Collège en charge de la Formation professionnelle |