Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 10/04/2008
← Terug naar "Besluit 2008/256 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - goedkeuring van de criteria voor de verdeling en de verantwoording van de subsidies en verrekening "
Besluit 2008/256 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met de Franse Gemeenschapscommissie - goedkeuring van de criteria voor de verdeling en de verantwoording van de subsidies en verrekening Arrêté 2008/256 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire française - adoption des critères de répartition et de justification des subsides et liquidation
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
10 APRIL 2008. - Besluit 2008/256 van het College van de Franse 10 AVRIL 2008. - Arrêté 2008/256 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie betreffende de tweede fase van de maatregelen communautaire française relatif à la deuxième phase des mesures
voorzien in het kader van het in 2000 gesloten akkoord met de prévues dans le cadre de l'accord avec le non-marchand conclu en 2000,
social-profitsector voor verenigingen die een specifieke overeenkomst pour les associations ayant conclu une convention spécifique ou un
of een gewestelijk contract voor sociale cohesie gesloten hebben met contrat régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire
de Franse Gemeenschapscommissie - goedkeuring van de criteria voor de française - adoption des critères de répartition et de justification
verdeling en de verantwoording van de subsidies en verrekening des subsides et liquidation
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van 18 december 2006 houdende de algemene Vu le Décret du 18 décembre 2006 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het dépenses de la Commission communautaire française pour l'année
begrotingsjaar 2007; budgétaire 2007;
Gelet op de boeking op basisallocatie 22.20.00.01 van een krediet van Vu l'inscription à l'allocation de base 22.20.00.01 d'un crédit de
1.007.000 euro bestemd voor uitgaven van enigerlei aard voor de 1.007.000 euro destiné à des dépenses de toute nature relatives à
toepassing van het akkoord met de social-profit sector in de sociale l'application de l'accord avec le non-marchand au secteur de la
cohesie; cohésion sociale;
Gelet op het besluit van van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie van 13 december 2007 betreffende de tweede fase Vu L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13
van de maatregelen voorzien in het kader van het in 2000 gesloten décembre 2007 relatif la deuxième phase des mesures prévues dans le
akkoord met de social-profitsector voor verenigingen die een cadre de l' accord avec le non-marchand conclu en 2000, pour les
specifieke overeenkomst of een gewestelijk contract voor sociale associations ayant conclu une convention spécifique ou un contrat
cohesie gesloten hebben met de Franse Gemeenschapscommissie B régional de cohésion sociale avec la Commission communautaire
vastlegging van het globaal bedrag. française - engagement du montant global;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verstrekt op 18 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2008;
maart 2008. Gelet op de instemming van het Collegelid bevoegd voor Begroting; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget;
Overwegende Dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie op Considérant que le Collège de la Commission communautaire française a
gemeentelijk en gewestelijk niveau contracten voor sociale cohesie conclu des contrats communaux et régionaux de cohésion sociale, et au
heeft gesloten, en binnen de gemeentelijke contracten specifieke sein des contrats communaux des conventions spécifiques avec les
overeenkomsten met de verenigingen, en dit vanaf 1 januari 2006; associations, à partir du 1er janvier 2006;
Overwegende Dat de beleidsverklaring van de Franse Considérant que la déclaration de politique générale de la Commission
Gemeenschapscommissie erin voorziet dat de sector van de sociale communautaire française prévoit un alignement progressif du secteur de
cohesie geleidelijk in overeenstemming zou worden gebracht met de la cohésion sociale aux barèmes et avantages de l'accord conclu avec
weddeschalen en voordelen van het akkoord met de social-profit uit 2000; le non-marchand en 2000; Considérant que le Collège de la Commission communautaire française a
Overwegende Dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie op 13 décidé, le 13 décembre 2007, d'engager un montant de 950.000 euro à
december 2007 heeft beslist een bedrag van 950 000 euro vast te leggen
ten laste van de begroting 2007 met het oog op de toekenning van een charge du budget 2007 afin d'octroyer une partie des avantages du
deel van de voordelen van de social-profit aan de werknemers van de non-marchand aux travailleurs de la Cohésion sociale;
Sociale Cohesie; Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor sociale cohesie, Sur proposition du Membre du Collège chargé de la cohésion sociale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Art. 2.§ 1. Het College van de Franse Gemeenschapscommissie beslist

Art. 2.§ 1er Le Collège de la Commission communautaire française

een globaal bedrag van 950.000 euro toe te kennen aan verenigingen die
in 2006 of in 2007 een specifieke overeenkomst of een gewestelijk décide d'octroyer aux associations ayant conclu en 2006 ou en 2007 une
contract voor sociale cohesie gesloten hebben in het kader van het convention spécifique ou un contrat régional de cohésion sociale dans
decreet betreffende de sociale cohesie. De lijst van deze verenigingen le cadre du décret relatif à la cohésion sociale un montant global de
en de bedragen die aan elk van hen werden toegekend volgens de 950.000 euro . La liste de ces associations et les montants octroyés à
principes bedoeld in § 2 van dit artikel, werd als bijlage toegevoegd chacune d'elles suivant les principes visés au § 2 du présent article
aan dit besluit. est jointe en annexe au présent arrêté.
De bedragen die aan de verenigingen worden toegekend, moeten voor de Les montants octroyés aux associations sont destinés à couvrir, pour
werknemers van verenigingen bedoeld in § 1, voor 2007 de tweede fase les travailleurs des associations visées au 1er alinéa, la deuxième
dekken van de toekenning van voordelen aan werknemers van de phase de l'octroi des avantages accordés aux travailleurs du
social-profit ingevolge het akkoord uit 2000. non-marchand suite à l'accord conclu avec le non marchand en 2000,
§ 2. Dit bedrag wordt over de verenigingen verdeeld op grond van de pour l'année 2007. § 2. Ce montant est réparti entre les associations suivant les
volgende principes : principes suivants :
a) Toekenning van een forfaitair bedrag van 300 euro per equivalent a) Octroi d'un montant forfaitaire de 300 euro par équivalent temps
voltijds personeelslid (EVP) dat activiteiten verricht gericht op de plein (ETP) affecté à des activités de cohésion sociale, pour la
sociale cohesie voor de opleiding van werknemers. De periode tijdens formation des travailleurs.
dewelke de subsidies voor de opleiding gebruikt mogen worden, loopt La période d'utilisation des subsides pour formation est du 1er
van 1 juli 2007 tot 30 juni 2008; juillet 2007 au 30 juin 2008;
b) Toekenning van een forfaitair bedrag van 50 euro per EVP dat b) Octroi d'un montant forfaitaire de 50 euro par ETP affecté à la
activiteiten verricht gericht op de sociale cohesie en recht geeft op cohésion sociale et ouvrant le droit à un subside suivant les
een subsidie volgens de principes bedoeld in het onderstaande punt c), principes visés au point c) ci-après, pour les frais supplémentaires
voor bijkomende kosten van het sociaal secretariaat; de secrétariat social;
c) De verdeling van de beschikbare middelen, na aftrek van deze c) Répartition des moyens disponibles, après déduction de ces
forfaits, over verenigingen die bezoldigde werknemers toewijzen aan forfaits, entre les associations qui affectent des travailleurs
activiteiten gericht op de sociale cohesie, naar rato van het aantal salariés aux activités de cohésion sociale, au prorata du nombre d'ETP
EVP in elke vereniging die activiteiten verricht gericht op de sociale cohesie. affectés à la cohésion sociale dans chaque association.
Worden van deze verdeling uitgesloten : Sont exclus de cette répartition :
- de werknemers die deel uitmaken van de gesubsidieerde kaders van de - les travailleurs repris dans les cadres subventionnés des secteurs
social-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie. non-marchands de la Commission communautaire française.
- De GECO-werknemers waarvoor de werkgever een subsidie heeft - les travailleurs ACS pour lesquels l'employeur a bénéficié d'un
ontvangen, toegekend door het besluit van 13 december 2007 betreffende subside octroyé par l'arrêté du 13 décembre 2007 relatif à
de gedeeltelijke aanvullende toelage ten gunste van werkgevers van l'intervention complémentaire partielle en faveur des employeurs des
social-profitsectoren die gesubsidieerde contractuele personeelsleden secteurs non marchand qui occupent des agents contractuels
tewerkstellen B goedkeuring van de verdelingscriteria, vastlegging van subventionnés - adoption des critères de répartition, engagement du
het globaal bedrag en uitbetalingsregels. montant global et modalités de liquidation.
d) Verdeling van de door de werkgevers aan de verenigingen toegekende d) Répartition des moyens octroyés aux associations, par les
middelen over de werknemers volgens de volgende voorwaarden : employeurs, entre leurs travailleurs aux conditions suivantes :
1° de middelen moeten gebruikt worden, hetzij voor « structurele » 1° les moyens doivent être utilisés soit à des augmentations
weddeschaalverhogingen, hetzij voor regularisatiepremies 2007 berekend barémiques « structurelles », soit à des primes de régularisation 2007
door de werkgevers op basis van de volgende principes : calculées par les employeurs sur base des principes suivants :
1) er wordt prioriteit verleend aan het rechttrekken van fouten inzake 1) une priorité sera accordée aux corrections des anomalies de
positionering en anciënniteit in de beroepsclassificering; positionnement et d'ancienneté dans la classification professionnelle;
2) er moet toegezien worden op een harmonisering van het verschil 2) il sera veillé à une harmonisation de l'écart entre les
tussen de uitgekeerde bezoldigingen en de referentieschalen van de rémunérations octroyées et les barèmes de référence du Non-marchand de
social-profit bij de FGC; la CCF;
2° de middelen mogen tevens gebruikt worden om eindejaarspremies uit 2° les moyens peuvent également être utilisés pour le paiement de
te betalen volgens de regels van de social-profit bij de FGC; primes de fin d'année calculées selon les règles du NM de la CCF;
3° de weddeschaalverhogingen en de regularisatiepremies mogen niet 3° les augmentations barémiques ou les primes de régularisation ne
leiden tot bezoldigingen hoger dan deze vastgesteld in de weddeschalen peuvent aboutir à des rémunérations supérieures à celles fixées par
van de social-profit bij de FGC. les barèmes du NM de la CCF.
§ 3. De verdeelregels voor de middelen toegekend voor de voordelen § 3. Les modalités de répartition des moyens octroyés pour les
bedoeld in § 2, d), moeten vervat worden in collectieve avantages visés au § 2, d), feront l'objet de conventions collectives
arbeidsovereenkomsten die gesloten worden in de bevoegde paritaire comités. de travail conclues au sein des commissions paritaires compétentes.

Art. 3.Het totaalbedrag van de financiering die aan de verenigingen

Art. 3.La somme totale du financement à octroyer à ces associations,

moet worden toegekend, hetzij 950 000 euro, dient geboekt te worden op soit 950.000 euro, est à imputer à l'allocation de base 22.20.00 .01
basisallocatie 22.20.00 .01 van de begroting 2007 van de Franse du budget 2007 de la Commission communautaire française.
Gemeenschapscommissie.

Art. 4.1. Voor uitbetaling van de subsidies bedoeld in artikel 2

Art. 4.1. Pour liquider les subventions prévues à l'article 2, les

dienen de verenigingen bedoeld in de bijlage van dit besluit een associations visées à l'annexe au présent arrêté fourniront une
schuldvordering voor te leggen voor één schijf die aan het bestuur déclaration de créance en une tranche à remettre à l'administration.
moet worden voorgelegd. 2. Om het gebruik van de subsidie te verantwoorden, moeten de 2. Pour justifier l'utilisation de la subvention, les associations
verenigingen tegen 31 augustus 2008 verantwoordingsstukken indienen devront introduire des documents justificatifs correspondant au
die overeenstemmen met het bedrag van de toegekende subsidie volgens montant de la subvention octroyée suivant les principes définis à
de principes omschreven in artikel 2, hetzij per vereniging een l'article 2, à savoir pour chaque association, un relevé des primes ou
overzicht van de toegekende premies of weddeschaalverhogingen en een augmentations barémiques octroyées et une attestation sur l'honneur,
verklaring op erewoord waarvan het model wordt vastgesteld in bijlage, dont le modèle est établi en annexe ainsi que les copies des pièces
alsook de afschriften van de verantwoordingstukken voor de uitgaven justificatives des dépenses afférentes à la formation et aux frais de
voor opleiding en sociaal secretariaat. secrétariat social pour le 31 août 2008.
3. Als verantwoordingsstukken komen in aanmerking : 3. Les pièces justificatives éligibles sont les suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4. De verantwoordingsstukken mogen enkel betrekking hebben op uitgaven 4. Les pièces justificatives ne pourront concerner que des dépenses
voor het kalenderjaar 2007 die slaan op weddeschaalverhogingen, afférentes à l'année civile 2007 pour les dépenses relatives aux
regularisatiepremies of eindejaarspremies (dit betekent dat de augmentations barémiques, aux primes de régularisation ou aux primes
de fin d'année (c'est- à-dire que la situation pécuniaire des
geldelijke toestand van de werknemers voor het jaar 2007 door de travailleurs dans le courant de l'année 2007 doit être seule prise en
werkgevers enkel in aanmerking genomen mag worden voor verhogingen of considération pour le calcul, par les employeurs, de ces augmentations
premies die in 2008 moeten worden uitbetaald) en mogen alleen gelden ou primes qui peuvent être liquidées en 2008) et ne pourront concerner
voor de periode van 1 juli 2007 tot 30 juni 2008 voor que la période du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 pour les dépenses
opleidingsuitgaven en kosten voor sociaal secretariaat. de formation et les frais de secrétariat social.

Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie wordt belast met

Art. 5.Le Membre du Collège, compétent pour la Cohésion sociale, est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, op 10 april 2008. Bruxelles, le 10 avril 2008.
Door het College : Par le Collège :
Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Voorzitter van het College, Le Président du Collège,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Brussel, op 10 april 2008. Bruxelles, le 10 avril 2008.
Door het College : Par le Collège :
Het Collegelid bevoegd voor Sociale Cohesie, Le Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Voorzitter van het College, Le Président du Collège,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^