Besluit 2018/2748 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2018/2748 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 MEI 2019. - Besluit 2018/2748 van het College van de Franse | 9 MAI 2019. - Arrêté 2018/2748 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het | communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des |
statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, inzonderheid artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22 ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française ; |
Gemeenschapscommissie; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
francophone pour la formation professionnelle, gegeven op 25 januari 2019; | pour la Formation professionnelle, donné le 25 janvier 2019 ; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 21 februari 2019; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 21 février |
Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van het besluit | |
2018/2748 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 | |
februari 2019 over de respectieve situatie van vrouwen en mannen en | 2019 ; |
over de situatie van personen met een handicap; | Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2018/2748 du |
Collège de la Commission communautaire française du 12 février 2019 | |
sur la situation respective des femmes et des hommes et sur la | |
situation des personnes handicapées ; | |
Gelet op het protocol nr. 2019/10 van 13 maart 2019 van het Comité van | Vu le protocole n° 2019/10 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de |
sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française ; |
Aangezien de Raad van State op 6 mei 2019 het onderzoek van de tekst | Vu l'avis du Conseil d'Etat à rayé du rôle l'examen du texte, le 6 mai |
geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede | 2019, en application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Gelet op de informatie overgemaakt aan de minister van Pensioenen de dato 8 februari 2019; | Vu l'information donnée au ministre des pensions en date du 8 février 2019 ; |
Op voordracht van het lid van het College belast met Openbaar Ambt en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et |
van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; | du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. | 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 141, § 2, van het besluit van het College van de |
Art. 2.L'article 141, § 2, de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut | communautaire française du 20 octobre 1994 française portant le statut |
van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie, wordt aangevuld met een 10° dat als volgt | communautaire française, est complété par un 10° rédigé comme suit : « |
luidt: "10° : het verlof voor detachering van een nationale deskundige | 10° : au congé pour détachement d'un expert national auprès de la |
bij de Europese Commissie". | Commission européenne ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Vbis toegevoegd dat |
Art. 3.Un chapitre Vbis est ajouté dans le même arrêté, rédigé comme |
als volgt luidt: | suit : |
"HOOFDSTUK Vbis. - Het verlof voor detachering van een nationale | « CHAPITRE Vbis. Du congé pour détachement d'un expert national auprès |
deskundige bij de Europese Commissie | de la Commission européenne |
Art. 152bis.De ambtenaar kan verlof bekomen om een betrekking van |
Art. 152bis.L'agent peut obtenir un congé pour exercer une fonction |
Gedetacheerd nationaal deskundige (GND) uit te oefenen bij de Europese | d'Expert National Détaché (END) auprès de la Commission européenne |
Commissie in het kader van een aanstelling krachtens de beslissing van | dans le cadre d'une désignation en vertu de la décision du 12 novembre |
12 november 2008 van de Commissie van de Europese Gemeenschappen tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op nationale deskundigen die gedetacheerd zijn bij de diensten van de Commissie. Art. 152ter.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden de statutaire ambtenaren in de administratieve stand dienstactiviteit geplaatst. Art. 152quater.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt voor de personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst in dienst werden genomen, de uitvoering van hun overeenkomst opgeschort. De toegekende periodes van verlof om een betrekking van Gedetacheerd |
2008 de la Commission des Communautés européennes fixant le régime applicable aux experts nationaux détachés auprès des services de la Commission. Art. 152ter.Pour l'application du présent chapitre, les agents statutaires sont placés dans une position administrative d'activité de service. Art. 152quater.Pour l'application du présent chapitre, les membres du personnel engagés sous contrat de travail voient l'exécution de leur contrat suspendu. Les périodes de congés accordées pour exercer une fonction d'Expert |
nationaal deskundige uit te oefenen bij de Europese Commissie, vormen | National Détaché auprès de la Commission européenne constituent |
niettemin periodes van administratieve dienst die gelijkgesteld kunnen | néanmoins des périodes de service administratif assimilables en vue de |
worden met het oog op een weddeverhoging. | l'avancement du traitement. |
Art. 152quinquies.§ 1. Het verlof is bezoldigd en de wedde van de |
Art. 152quinquies.§ 1er. Le congé est rémunéré et le traitement de |
ambtenaar blijft ten laste van het Institut. | l'agent reste à charge de l'Institut. |
De voordelen verbonden aan de wedde of aan de hoedanigheid van | Les avantages liés au traitement ou à la qualité de membre du |
personeelslid van het Institut, inzonderheid de maaltijdcheques, het | personnel de l'Institut, notamment les titres-repas, l'abonnement |
MIVB-MTB-abonnement en de individuele of collectieve voordelen van de | STIB-MTB, les avantages individuels ou collectifs du service social, |
sociale dienst, blijven verworven tijdens de duur van het verlof. | restent acquis pendant la durée du congé. |
Art. 152sexies.Dit verlof is beperkt tot maximum vier jaar voor de |
Art. 152sexies.Ce congé est limité à quatre années au maximum pour le |
volledige loopbaan van het gedetacheerde personeelslid, in periodes | |
van minimaal 6 maanden tot maximaal twee jaar.". | total de la carrière du membre du personnel détaché, par périodes de 6 |
mois minimum et deux ans maximum. ». | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019. |
De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en Openbaar | Les Membres du Collège chargés de la Formation professionnelle et de |
Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. | la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 mei 2019. | Bruxelles, le 9 mai 2019. |
Voor het College : | Par le Collège : |
De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting, | La Présidente du Collège, chargée du Budget, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt, | La Membre du Collège, chargée de la Fonction publique, |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |