← Terug naar "Besluit 2019/24 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2019/24 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2019/24 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 française portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 MEI 2019. - Besluit 2019/24 van het College van de Franse | 9 MAI 2019. - Arrêté 2019/24 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het | française du 20 octobre 1994 française portant le statut des |
statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, inzonderheid artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22 ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française ; |
Gemeenschapscommissie; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
francophone pour la formation professionnelle, gegeven op 22 maart 2019; | pour la Formation professionnelle, donné le 22 mars 2019 ; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 21 februari 2019; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné, le 21 février |
Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van het besluit 2019/24 | |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 februari | |
2019 over de respectieve situatie van vrouwen en mannen en over de | 2019 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2019/24 du Collège |
de la Commission communautaire française du 12 février 2019 sur la | |
situation respective des femmes et des hommes et sur la situation des | |
situatie van personen met een handicap; | personnes handicapées ; |
Gelet op het protocol nr. 2019/12 van 13 maart 2019 van het Comité van | Vu le protocole n° 2019/12 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de |
sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française ; |
Aangezien de Raad van State op 6 mei 2019 het onderzoek van de tekst | Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 6 mai |
geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede | 2019, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le |
lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Gelet op de informatie overgemaakt aan de minister van Pensioenen de dato 29 maart 2019; | Vu l'information donnée au ministre des pensions en date du 29 mars 2019 ; |
Op voordracht van het lid van het College belast met Openbaar Ambt en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et |
van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; | du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. | 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 150, § 2, van het besluit van het College van de |
Art. 2.L'article 150, § 2, de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut | communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des |
van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd door het besluit van het | communautaire française, tel que modifié par l'arrêté du Collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 juli 2017, wordt | Commission communautaire française du 6 juillet 2017, est complété par |
aangevuld met een 10° en een 11° die als volgt luiden: | un 10° et 11° rédigés comme suit : |
"10° de geboorte van een kleinkind, hetzij van de ambtenaar, hetzij | « 10° la naissance d'un petit-enfant, soit de l'agent, soit de son |
van zijn/haar echtgenoot/echtgenote: 1 werkdag | conjoint : 1 jour ouvrable |
11° de ontvangst van een kind jonger dan twee jaar geadopteerd door | 11° l'accueil d'un enfant de moins de deux ans adopté par l'enfant, |
het kind, hetzij van de ambtenaar, hetzij van zijn/haar echtgenoot/echtgenote: 1 werkdag". | soit de l'agent, soit de son conjoint : 1 jour ouvrable ». |
Art. 3.De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en |
Art. 3.Les Membres du Collège chargés de la Formation professionnelle |
Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. | et de la Fonction publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 mei 2019. | Bruxelles, le 9 mai 2019. |
Voor het College : | Par le Collège : |
De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting, | La Présidente du Collège, chargée du Budget, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt, | La Membre du Collège, chargée de la Fonction publique, |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |