Besluit 2018/2566 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot regeling van de tussenkomst van het Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle voor het gebruik van het gemeenschappelijk openbaar vervoer | Arrêté 2018/2566 du Collège de la Commission communautaire français réglant l'intervention de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle pour l'utilisation des transports en commun publics |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 MEI 2019. - Besluit 2018/2566 van het College van de Franse | 9 MAI 2019. - Arrêté 2018/2566 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot regeling van de tussenkomst van het Institut | communautaire français réglant l'intervention de l'Institut bruxellois |
bruxellois francophone pour la formation professionnelle voor het | francophone pour la formation professionnelle pour l'utilisation des |
gebruik van het gemeenschappelijk openbaar vervoer | transports en commun publics |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, inzonderheid artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22 ; |
Gelet op het besluit 2008/470 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2008/470 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 15 januari 2009 tot regeling van de | française du 15 janvier 2009 organisant l'octroi d'un libre-parcours |
toekenning van een MIVB-vrijkaart en van een MTB-vrijkaart aan het | STIB et d'un libre-parcours MTB au personnel de l'Institut bruxellois |
personeel van het Institut bruxellois francophone pour la formation | francophone pour la formation professionnelle ; |
professionnelle; | |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Institut bruxellois | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
francophone pour la formation professionnelle, gegeven op 22 maart 2019; | pour la Formation professionnelle, donné le 22 mars 2019 ; |
Gelet op het protocol nr. 2018/10 van 24 september 2018 betreffende | Vu le protocole n° 2018/10 du 24 septembre 2018 relatif à l'accord |
het sectorakkoord 2018-2019 van het Comité van sector XV van de Franse | sectoriel 2018-2019 du Comité de secteur XV de la Commission |
Gemeenschapscommissie; | communautaire française ; |
Gelet op het protocol nr. 2019/14 van 13 maart 2019 van het Comité van | Vu le protocole n° 2019/14 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de |
sector XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française ; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 6 december 2018; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 6 décembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 5 décembre 2018 ; |
Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van dit besluit op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
respectieve situatie van vrouwen en mannen en op de respectieve | situation respective des femmes et des hommes et sur la situation |
respective des personnes handicapées du 6 décembre 2018 ; | |
situatie van personen met een handicap van 6 december 2018; | Vu que le Conseil d'Etat a rayé du rôle l'examen du texte, le 6 mai |
Aangezien de Raad van State op 6 mei 2019 het onderzoek van de tekst | |
geschrapt heeft van de rol, overeenkomstig artikel 84, § 4, tweede | 2019, conformément à l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le |
lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1973; Op voordracht van het lid van het College belast met Openbaar Ambt en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique et |
van het lid van het College belast met Beroepsopleiding; | du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
artikelen 127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. | 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op alle statutaire |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable à tous les membres du |
(vastaangestelde of stagedoende) en contractuele personeelsleden van | personnel statutaire (définitif ou stagiaire) et contractuel de |
het Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle. | l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle. |
HOOFDSTUK II. - Tussenkomst van het Institut bruxellois francophone | CHAPITRE II. - Intervention de l'Institut bruxellois francophone pour |
pour la formation professionnelle voor het gebruik van het | la formation professionnelle |
gemeenschappelijk openbaar vervoer met de spoorwegen op weg naar het | pour l'utilisation des transports en commun publics par chemin de fer |
werk | sur le chemin du travail |
Art. 3.Het personeelslid dat gebruikmaakt van gemeenschappelijke |
Art. 3.Le membre du personnel qui utilise les transports en commun |
openbaar vervoermiddelen per spoor, al dan niet in combinatie met de | |
TEC en/of DE LIJN, om zich regelmatig te verplaatsen tussen de | publics par chemin de fer, combinés ou non avec TEC et/ou DE LIJN, |
verblijfplaats en de werkplaats, geniet een volledige tussenkomst in | bénéficie d'une intervention de 100 % dans les frais d'abonnement pour |
de abonnementskosten. | effectuer régulièrement le déplacement de sa résidence à son lieu de |
travail et inversement. | |
Het personeelslid geniet eveneens een volledige tussenkomst in de | Le membre du personnel bénéficie également d'une intervention de 100 % |
kosten voor alle andere vervoerbewijzen van de NMBS om zich regelmatig | dans les frais de tout autre titre de transport SNCB pour effectuer |
te verplaatsen tussen de verblijfplaats en de werkplaats. | régulièrement le déplacement de sa résidence à son lieu de travail et |
Art. 4.De tussenkomst in het treinabonnement, al dan niet in |
inversement. Art. 4.L'intervention dans l'abonnement de train, combiné ou non avec |
combinatie met de TEC en/of DE LIJN, ten laste van het Institut | TEC et/ou DE LIJN, à charge de l'Institut bruxellois francophone pour |
bruxellois francophone pour la formation professionnelle, wordt | la formation professionnelle est réglée par une convention conclue |
geregeld door een overeenkomst afgesloten tussen de Nationale | entre la Société Nationale des Chemins de fer Belges et l'Institut |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen en het voornoemde Institut. | précité. |
Art. 5.Krachtens deze overeenkomst betaalt het Institut bruxellois |
Art. 5.En vertu de cette convention, l'Institut bruxellois |
francophone pour la formation professionnelle het bedrag van zijn | francophone pour la formation professionnelle paie directement à la |
tussenkomst in de vervoerskosten van het personeelslid rechtstreeks | Société Nationale des Chemins de fer Belges le montant de son |
aan de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. | intervention dans les frais de transport du membre du personnel. |
HOOFDSTUK III. - Tussenkomst van het Institut bruxellois francophone | CHAPITRE III. - Intervention de l'Institut bruxellois francophone pour |
pour la formation professionnelle voor het gebruik van de | la formation professionnelle pour l'utilisation des transports en |
gemeenschappelijke openbaar vervoermiddelen TEC en DE LIJN op weg naar het werk | commun publics TEC et DE LIJN sur le chemin du travail |
Art. 6.Het personeelslid dat gebruikmaakt van de gemeenschappelijke |
Art. 6.Le membre du personnel qui utilise les transports en commun |
openbaar vervoermiddelen TEC en/of DE LIJN om zich regelmatig te | publics TEC et/ou DE LIJN pour effectuer régulièrement le déplacement |
verplaatsen tussen de verblijfplaats en de werkplaats, bekomt, op zijn | de sa résidence à son lieu de travail et inversement obtient, à sa |
vraag, de volledige terugbetaling van zijn abonnement voor de TEC en/of DE LIJN. | demande, le remboursement à 100% de son abonnement TEC et/ou DE LIJN. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van een MIVB-vrijkaart en eventueel van een | CHAPITRE IV. - Octroi d'un libre-parcours STIB et éventuellement d'une |
uitbreiding voor de MTB voor verplaatsingen in dienstverband | extension MTB pour les déplacements effectués pour les besoins du |
Art. 7.Voor dienstverplaatsingen binnen het Brussels Hoofdstedelijk |
service Art. 7.Pour ses déplacements de service à l'intérieur de la Région de |
Gewest geniet de ambtenaar een abonnement voor het netwerk van de | Bruxelles-Capitale, l'agent bénéficie d'un abonnement sur le réseau de |
MIVB. | la S.T.I.B. |
Dit abonnement kan worden aangevuld met een uitbreiding voor de MTB, | Cet abonnement peut être complété par une extension MTB dans la mesure |
voor zover de ambtenaar aantoont dat deze uitbreiding gerechtvaardigd | où l'agent démontre que cette extension est justifiée par |
is door het veelvuldige gebruik dat hij maakt van andere openbaar | l'utilisation fréquente qu'il fait d'autres transports en commun sur |
vervoermiddelen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk | le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Gewest. HOOFDSTUK V. - Slot- en opheffingsbepalinqen | CHAPITRE VI. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 8.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 8.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 15 januari 2009 tot regeling van de | du 15 janvier 2009 organisant l'octroi d'un libre-parcours STIB et |
toekenning van een MIVB-vrijkaart en van een MTB-vrijkaart aan het | d'un libre-parcours MTB au personnel de l'Institut bruxellois |
personeel van het Institut bruxellois francophone pour la formation | francophone pour la formation professionnelle est abrogé. |
professionnelle wordt opgeheven. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Art. 10.De leden van het College bevoegd voor Beroepsopleiding en |
Art. 10.Les Membres du Collège chargés de la Formation |
Openbaar Ambt worden belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle et de la Fonction publique sont chargés de l'exécution |
du présent arrêté. | |
Brussel, 9 mei 2019. | Bruxelles, le 9 mai 2019. |
Voor het College : | Par le Collège : |
De voorzitster van het College bevoegd voor Begroting, | La Présidente du Collège, chargée du Budget, |
F. LAANAN | F. LAANAN |
Het lid van het College bevoegd voor Openbaar Ambt, | La Membre du Collège, chargée de la Fonction publique, |
C. JODOGNE | C. JODOGNE |
Het lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |