Besluit nr. 2020/1263 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende verlenging van het mandaat van bestuurder binnen de raad van bestuur van de "Office francophone de la Formation en alternance" | Arrêté n° 2020/1263 du Collège de la Commission communautaire française portant prolongation du mandat d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 JULI 2020. - Besluit nr. 2020/1263 van het College van de Franse | 9 JUILLET 2020. - Arrêté n° 2020/1263 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende verlenging van het mandaat van | communautaire française portant prolongation du mandat |
bestuurder binnen de raad van bestuur van de "Office francophone de la | d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office |
Formation en alternance" | francophone de la Formation en alternance |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les |
instellingen, de artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
inzonderheid op zijn artikelen 3, 4° en 10, § 1; | française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende | Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, |
opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse | conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | la Région wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse | Vu le décret du 5 mars 2009 de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot | portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 novembre 2008, |
Brussel op 24 november 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot | Vu l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération -cadre |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 24 april 2014 van de Gemeenschapscommissie | Vu le décret du 24 avril 2014 de la Commission communautaire portant |
houdende instemming met het aanhangsel bij het kaderakkoord tot | assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het | Vu l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 |
aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking | relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en |
betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 | alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la |
oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het artikel 6 van kaderakkoord tot samenwerking betreffende | Vu l'article 6 de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation |
de alternerende opleiding, gesloten te Brussel, op 24 oktober 2008, | en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gemeenschapscommissie die voorziet dat: | communautaire française qui prévoit que : |
Art. 6.§ 1. De "OFFA" wordt beheerd door een raad van bestuur, dat |
Art. 6.§ 1er. L'OFFA est administré par un conseil d'administration |
samengesteld is uit achttien gewone leden en evenveel | composé de dix-huit membres effectifs et autant de membres suppléants |
plaatsvervangende leden die tot de volgende categorieën behoren: | appartenant aux catégories suivantes : |
3° Zes leden worden door het College benoemd, verdeeld als volgt: | 3° six membres sont nommés par le Collège répartis comme suit : |
a. twee vertegenwoordigers van de "SFPME" op de voordracht ervan; b. twee leden van de representatieve werknemersorganisaties gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op grond van een dubbele lijst voorgedragen door deze organisaties; c. twee leden van de representatieve werkgeversorganisaties gelegen op het grondgebied van het tweetalig gewest van Brussel-Hoofdstad op grond van een dubbele lijst voorgedragen door deze organisaties; Alle leden van de raad van bestuur zijn stemgerechtigd. De plaatsvervangende leden mogen slechts bij afwezigheid van de gewone leden die zij vervangen zitting hebben. Minstens één derde van de gewone en plaatsvervangende leden behoort tot het andere geslacht. | a. deux représentants du SFPME sur proposition de celui-ci; b. deux représentants des organisations représentatives des travailleurs situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale sur la base d'une liste double proposée par celles-ci; c. deux représentants des organisations représentatives des employeurs situées sur le territoire de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale sur la base d'une liste double proposée par celles-ci. Tous les membres du conseil d'administration ont voix délibérative. Les membres suppléants ne siègent qu'en l'absence des membres effectifs qu'ils suppléent. Un tiers au moins des membres effectifs et suppléants est de sexe différent. |
§ 2. (...) | § 2. (...) |
§ 3. Het mandaat van de gewone en plaatsvervangende leden van de raad | § 3. Le mandat des membres effectifs et suppléants du conseil |
van bestuur loopt zes jaar en is hernieuwbaar. | d'administration est d'une durée de six ans, renouvelable. |
Het voorzitterschap van de raad van bestuur wordt om de twee jaar | La présidence du conseil d'administration est assurée alternativement |
beurtelings waargenomen volgens de volgende vastgelegde volgorde: een | tous les deux ans selon l'ordre établi de la manière suivante : un |
vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschap onder de leden bedoeld in | représentant de la Communauté française parmi les membres visés à |
artikel 6, § 1, 1°, een vertegenwoordiger van het Waalse Gewest onder | l'article 6, § 1er, 1°, un représentant de la Région wallonne parmi |
de leden bedoeld in artikel 6, § 1, 2°, en vervolgens een | les membres visés à l'article 6, § 1er, 2°, puis un représentant de la |
vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie onder de leden | Commission communautaire française parmi les membres visés à l'article |
bedoeld in artikel 6, § 1, 3°. | 6, § 1er, 3°. |
De functies van ondervoorzitter worden waargenomen door de | Les fonctions de Vice-présidences sont assurées par les représentants |
vertegenwoordigers van de twee entiteiten die in het voorzitterschap | des deux entités non représentées à la présidence. |
niet vertegenwoordigd zijn | |
Gelet op het besluit 2015-1281 van 3 september 2015 van het College | Vu l'arrêté 2015-1281 du 3 septembre 2015 du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanwijzing van | communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein |
bestuurders binnen de raad van bestuur van de "Office francophone de | du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en |
la Formation en alternance", inzonderheid op zijn artikel 1; | alternance, notamment l'article 1; |
Overwegende de aanwijzing door het College van de gewone en | Considérant la désignation par le Collège des membres du Conseil |
plaatsvervangende leden van de raad van bestuur, voor een duur van 5 | d'administration effectifs et suppléants, pour une durée de 5 ans à |
jaar met ingang op de datum van bekendmaking van het besluit | dater de la publication de l'arrêté 2015-1281, leurs mandats venant |
2015-1281, en dat hun mandaten ten einde lopen op 7 oktober 2020; | ainsi à échéance au 7 octobre 2020; |
Overwegende de noodzaak om de duur van de aanwijzing van het besluit | Considérant la nécessité de revoir la durée de désignation de l'arrêté |
2015-1281 te herzien teneinde deze in overeenstemming te brengen met | 2015-1281 afin de la mettre en concordance avec celle prévue dans |
die voorzien in artikel 6 van het kaderakkoord tot samenwerking; | l'article 6 de l'accord de coopération-cadre; |
Overwegende het verzoek van de raad van bestuur van de "OFFA" aan het | Considérant la demande du Conseil d'Administration de l'OFFA faite au |
College om het mandaat van de aangeduide leden te verlengen met één | Collège de prolonger d'un an la durée du mandat des membres désignés |
jaar overeenkomstig artikel 6 § 3 van het kaderakkoord tot | conformément à l'article 6 § 3 de l'accord de coopération-cadre, et |
samenwerking, en over te gaan tot de vervanging van de ontslagnemende | d'effectuer le remplacement de membres démissionnaires afin que le |
leden opdat de raad van bestuur van de "OFFA" geldig zou zijn | Conseil d'administration de l'OFFA soit valablement composé; |
samengesteld; Op voordracht van de minister bevoegd voor Beroepsopleiding, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 2015-1281 van 3 september |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté 2015-1281 du 3 septembre 2015 |
2015 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot | du Collège de la Commission communautaire française portant |
aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van de "Office | désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de |
francophone de la Formation en alternance" wordt vervangen door wat | l'Office francophone de la Formation en alternance est remplacé par ce |
volgt: | qui suit : |
" Artikel 1.De volgende personen worden voor zes jaar, met ingang op |
|
de datum van bekendmaking van dit besluit, aangewezen als gewoon en | « Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et |
als plaatsvervangend lid binnen de raad van bestuur van de "Office | suppléants au sein du conseil d'administration de l'Office francophone |
francophone de la formation en alternance" | de la Formation en alternance pour une durée de six ans à dater de la |
publication du présent arrêté : | |
1° ter vertegenwoordiging van de "SFPME"; | 1° au titre de représentant du SFPME; |
a) als gewoon lid, de heer Patrick Beaudelot; als plaatsvervangend | a) en tant que membre effectif M. Patrick Beaudelot; en tant que |
lid, Mevr. Barbara Lenain; | membre suppléant Mme Barbara Lenain; |
b) als gewoon lid, Emmanuel Baufayt; als plaatsvervangend lid, Mevr. | b) en tant que membre effectif Emmanuel Baufayt; en tant que membre |
Nathalie Menendez; | suppléant Mme. Nathalie Menendez; |
2° ter vertegenwoordiging van de representatieve | 2° au titre de représentant des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties; | travailleurs; |
a) als gewoon lid, Mevr. Lucienne Daubie; als plaatsvervangend lid, de | a) en tant que membre effectif Mme Lucienne Daubie; en tant que membre |
heer Ludovic Voet; | suppléant M. Ludovic Voet; |
b) als gewoon lid, de heer Olivier Gilot; als plaatsvervangend lid, de | b) en tant que membre effectif M. Olivier Gilot; en tant que membre |
heer Eric Buyssens; | suppléant M. Eric Buyssens; |
3° ter vertegenwoordiging van de representatieve | 3° au titre de représentants des organisations représentatives des |
werkgeversorganisaties; | employeurs; |
a) als gewoon lid, de heer Laurent Schiltz; als plaatsvervangend lid, | a) en tant que membre effectif M. Laurent Schiltz; en tant que membre |
de heer Frans De Keyser; | suppléant M. Frans De Keyser; |
b) als gewoon lid, de heer Pierre Van Schendel; als plaatsvervangend | b) en tant que membre effectif M. Pierre Van Schendel; en tant que |
lid, Mevr. Michèle Lahaye." | membre suppléant Mme Michèle Lahaye. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van haar bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge; |
Art. 3.De minister, lid van het College bevoegd voor |
Art. 3.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation |
Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
présent Arrêté. | |
Brussel, 9 juli 2020. | Bruxelles, le 9 juillet 2020. |
Voor het College : | Pour le Collège : |
Barbara TRACHTE, | Barbara TRACHTE, |
Minister-President van het College | Ministre-Présidente du Collège |
Bernard CLERFAYT, | Bernard CLERFAYT, |
Minister, lid van het College | Ministre, Membre du Collège chargé |
bevoegd voor Beroepsopleiding | de la Formation professionnelle |