Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 06/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, diensten, instellingen en verenigingen voor maatschappelijk welzijn, diensten van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en openbare kassen van lening, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, diensten, instellingen en verenigingen voor maatschappelijk welzijn, diensten van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en openbare kassen van lening, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en faveur de certains membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations et des fédérations de communes, des associations de communes, des centres publics d'aide sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale, des services du Collège de la Commission communautaire française et de ceux du Collège de la Commission communautaire flamande et des caisses publiques de prêts, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 6 JULI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, diensten, instellingen en verenigingen voor maatschappelijk welzijn, diensten van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en openbare kassen van lening, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 12 juni 1972, 13 juli 1973, 31 juli 1991, 20 mei 1994 en 20 december 1995; MINISTERE DE L'INTERIEUR 6 JUILLET 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en faveur de certains membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations et des fédérations de communes, des associations de communes, des centres publics d'aide sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale, des services du Collège de la Commission communautaire française et de ceux du Collège de la Commission communautaire flamande et des caisses publiques de prêts, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 12 juin 1972, 13 juillet 1973, 31 juillet 1991, 20 mai 1994 et 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en
schadevergoeding ten gunste van sommige personeelsleden van faveur de certains membres du personnel des provinces, des communes,
provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, des agglomérations et des fédérations de communes, des associations de
verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk communes, des centres publics d'aide sociale, des services,
welzijn, diensten, instellingen en verenigingen voor maatschappelijk établissements et associations d'aide sociale, des services du Collège
welzijn, diensten van het College van de Vlaamse de la Commission communautaire française et de ceux du Collège de la
Gemeenschaps-commissie en diensten van het College van de Franse Commission communautaire flamande et des caisses publiques de prêts,
Gemeenschapscommissie en openbare kassen van lening, voor
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk des dommages résultant des accidents du travail et des accidents
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van survenus sur le chemin du travail, notamment l'article 1er, modifié
1 maart 1974 en 19 april 1993 en op artikel 3, gewijzigd bij de par les arrêtés royaux des 1er mars 1974 et 19 avril 1993, et
koninklijke besluiten van 1 maart 1974, 2 april 1974, 27 januari 1988 l'article 3, modifié par les arrêtés royaux des 1er mars 1974, 2 avril
en 19 april 1993; 1974, 27 janvier 1988 et 19 avril 1993;
Gelet op het protocol nr.... van het Gemeenschappelijk Comité voor Vu le protocole n°... du Comité commun à l'ensemble des services
alle overheidsdiensten van....; publics du...;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence, motivée par le fait que les régies communales autonomes
de autonome gemeentebedrijven onder het toepassingsgebied ressorteren van de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector; dat het uitvoeringsbesluit voor de locale sector vooralsnog niet werd aangepast aan dit gegeven; dat evenwel sedert 1 januari 1997 een autonoom gemeentebedrijf werd opgericht; dat het toepassingsgebied van het uitvoeringsbesluit voor de arbeidsongevallen in de locale sector derhalve uiterst dringend moet worden uitgebreid tot het personeel dat in de autonome overheidsbedrijven wordt tewerkgesteld; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies van onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : relèvent du champ d'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public; que l'arrêté d'exécution pour le secteur local n'a pas encore été adapté à cette donnée; que toutefois depuis le 1er janvier 1997, une régie communale autonome a été créée; que le champ d'application de l'arrêté d'exécution pour les accidents du travail dans le secteur local doit dès lors être étendu d'extrême urgence au personnel occupé dans les régies publiques autonomes; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1970

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet 1970

betreffende de schadevergoeding ten gunste van sommige personeelsleden relatif à la réparation, en faveur de certains membres du personnel
van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, des provinces, des communes, des agglomérations et des fédérations de
verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk communes, des associations de communes, des centres publics d'aide
welzijn, diensten, instellingen en verenigingen voor maatschappelijk sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale,
welzijn, diensten van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie des services du Collège de la Commission communautaire française et de
en diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie en ceux du Collège de la Commission communautaire flamande et des caisses
openbare kassen van lening, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen publiques de prêts, des dommages résultant des accidents du travail et
op de weg naar en van het werk, gewijzigd bij de koninklijke besluiten des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié par les
van 1 maart 1974 en 19 april 1993, wordt een 1ebis ingevoegd, luidend arrêtés royaux des 1er mars 1974 et 19 avril 1993, il est inséré un
als volgt : "1obis de autonome gemeentebedrijven die tenminste één point 1°bis, rédigé comme suit : "1°bis aux régies communales
personeelslid tellen dat aan een publiekrechtelijk statuut onderworpen autonomes qui comptent au moins un agent soumis à un statut de droit
is". public".

Art. 2.In artikel 3, 1° van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd

Art. 2.Dans l'article 3, 1° du même arrêté royal, modifié par les

bij de koninklijke besluiten van 1 maart 1974, 2 april 1974, 27 arrêtés royaux des 1er mars 1974, 2 avril 1974, 27 janvier 1988 et 19
januari 1988 en 19 april 1993, wordt tussen de woorden "het college avril 1993, les mots "pour les régies communales autonomes, le comité
van burgemeester en schepenen", en de woorden "voor agglomeraties en de direction" sont insérés entre les mots "le collège des bourgmestre
federaties van gemeenten", de woorden "voor autonome et échevins" et les mots "pour les agglomérations et fédérations de
gemeentebedrijven, het directiecomité" ingevoegd. communes".

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997..

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 6 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x