Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het schild van de hotelinrichtingen | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
5 OKTOBER 2000. - Besluit van het College van de Franse | 5 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Executieve | française modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française |
van de Franse Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de | du 24 décembre 1990, déterminant les conditions d'exploitation, la |
voorwaarden voor het exploiteren, van de procedure voor het toekennen | |
en het intrekken van de exploitatievergunning, van de classificatie en | procédure d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, |
van het model van het schild van de hotelinrichtingen | la classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 9 | |
november 1990 betreffende de voorwaarden voor het exploiteren van de | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 9 novembre 1990 |
logiesverstrekkende inrichtingen en van de hotelinrichtingen, | relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement |
inzonderheid op artikel 6, 3°; | et des établissements hôteliers, notamment l'article 6, 3°; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 décembre |
24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, | 1990 déterminant les conditions d'exploitation, la procédure |
van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de | d'obtention et de retrait de l'autorisation d'exploitation, la |
exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het | |
schild van de hotelinrichtingen, inzonderheid op de artikelen 16 tot | classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers, |
18 en 21 en de bijgevoegde classificatienormen; | notamment les articles 16 à 18 et 21 et les normes de classification y |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du tourisme" (Hoge Raad | annexées; |
voor Toerisme), gegeven op 28 februari 2000; | Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme, rendu le 28 février 2000; |
Gelet op de beslissing van het College van de Franse | Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 25 mei 2000 om de Raad van Staat te vragen | le 25 mai 2000 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat |
binnen een maand advies uit te brengen; | dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 juli 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2000, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Toerisme, | Sur la proposition du membre du Collège, chargé du Tourisme, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
|
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | |
Art. 2.Artikel 16 van het besluit van de Executieve van de Franse |
Art. 2.L'article 16 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Gemeenschap van 24 december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor | française du 24 décembre 1990 déterminant les conditions |
het exploiteren, van de procedure voor het toekennen en het intrekken | d'exploitation, la procédure d'obtention et de retrait de |
van de exploitatievergunning, van de classificatie en van het model | l'autorisation d'exploitation, la classification et le modèle de |
van het schild van de hotelinrichtingen wordt aangevuld met het | l'écusson des établissements hôteliers est complété par l'alinéa |
volgende lid : | suivant : |
« De vergunninghouder kan een aanvraag om afwijking van één of meer | « Le titulaire de l'autorisation peut introduire une demande de |
dérogation à un ou plusieurs critères de classification s'il estime | |
classificatienormen indienen als hij van mening is en behoorlijk | que son établissement est dans l'impossibilité technique, dûment |
bewijst dat zijn inrichting technisch niet in staat is te voldoen aan | justifiée, de répondre à un critère l'empêchant de bénéficier d'une |
een norm die haar indeling in een hogere categorie belet". | classification dans une catégorie supérieure" |
Art. 3.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.A l'article 17, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "of om afwijking van een classificatienorm" worden | 1. les mots "ou de dérogation à un critère de classification" sont |
ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en "moet"; | insérés entre les mots "de classification" et "doit être adressée"; |
2° de woorden "of op grond waarvan de afwijking kan worden verleend" | 1. les mots "ou d'accorder la dérogation" sont ajoutés après les mots |
worden ingevoegd na de woorden "die de herziening kunnen staven". | "de permettre la révision"; |
Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.Dans l'article 18 du même arrêté, les modifications suivantes |
sont apportées : | |
1° in het eerste lid worden de woorden "of om afwijking van een | 1. dans l'alinéa 1er, les mots "ou de dérogation à un critère de |
classificatienorm" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en | classification" sont insérés entre les mots "de classification" et |
"volledig"; | "est complète". |
2° in het tweede lid worden de woorden "of om afwijking van een | 2. dans l'alinéa 2, les mots "ou de dérogation à un critère de |
classificatienorm" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en | classification" sont insérés entre les mots "de classification" et |
"binnen 75 dagen". | "dans les 75 jours". |
Art. 5.In artikel 21, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.Dans l'article 21, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "ou de |
woorden "of om afwijking van een classificatienorm, of in geval van | dérogation à un critère de classification, ou en cas de déclassement", |
declassering" ingevoegd tussen de woorden "classificatie" en "niet in | sont insérés entre les mots "de classification" et "l'intéressé peut |
aanmerking te nemen". | exercer". |
Art. 6.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit, met het opschrift |
Art. 6.L'annexe 1 du même arrêté, intitulée "Normes de classification |
"Classificatienormen voor de hotelinrichtingen", wordt vervangen door | |
bijlage 1 bij dit besluit, met het opschrift "Nieuwe | des établissements hôteliers", est remplacée par l'annexe 1 du présent |
classificatienormen voor hotelinrichtingen". | arrêté, intitulée "Nouvelles normes de classification des |
établissements hôteliers". | |
Art. 7.Het Collegelid bevoegd voor Toerisme is belast met de |
Art. 7.Le Membre du Collège compétent pour le Tourisme est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 oktober 2000. | Fait à Bruxelles, le 5 octobre 2000. |
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège : |
De Voorzitter van het College, | |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Het Collegelid bevoegd voor Toerisme, | Président du Collège |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Membre du Collège, chargé du Tourisme | |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Nieuwe classificatienormen voor hotelinrichtingen | Nouvelles normes de classification des établissements hôteliers |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 14 september 2000 tot wijziging van | Communautaire française du 5 octobre 2000. |
het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 24 | Modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 24 |
december 1990 tot bepaling van de voorwaarden voor het exploiteren, | décembre 1990 déterminant les conditions d'exploitation, la procédure |
van de procedure voor het toekennen en het intrekken van de | d'obtention et le retrait de l'autorisation d'exploitation, la |
exploitatievergunning, van de classificatie en van het model van het | classification et le modèle de l'écusson des établissements hôteliers. |
schild van de hotelinrichtingen. | |
Brussel, 5 oktober 2000. | Par le Collège : |
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | |
De Voorzitter van het College, | Le président du Collège, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Het Collegelid bevoegd voor Toerisme, | Le Membre du Collège, chargé du Tourisme, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |