Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende benoeming van de leden van de afdeling « Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor welzijnszorg en gezondheid | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
5 MEI 2011. - Besluit van het College van de Franse | 5 MAI 2011. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende benoeming van de leden van de afdeling | française portant nomination des membres de la section « Cohésion |
« Sociale Samenhang » van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | sociale » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux |
welzijnszorg en gezondheid | personnes et de la santé |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni | Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 |
1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de |
welzijnszorg en gezondheid, gewijzigd bij de decreten van4 december | l'aide aux personnes et de la santé, modifié par les décrets du 4 |
2003, 13 mei 2004, 17 februari 2006, 20 juli 2007, 17 april 2008 en 9 | décembre 2003, du 13 mai 2004, du 17 février 2006, du 20 juillet 2007, |
juli 2010; Gelet op het besluit van het College van de Franse | du 17 avril 2008 et du 9 juillet 2010; |
Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 |
het decreet van 5 juni 1997, gewijzigd bij de besluiten van 28 mei | septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997, modifié par |
1998, 26 mei 2005 en 1 juli 2010; | les arrêtés du 28 mai 1998, du 26 mai 2005 et du 1er juillet 2010; |
Overwegende dat de oproep tot kandidaturen voor de vernieuwing van de | Considérant que l'appel aux candidatures pour le renouvellement des |
mandaten verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2011 | mandats est paru au Moniteur belge du 17 février 2011 et que le dépôt |
en dat de indiening van de kandidaturen afgesloten werd op 15 maart | des candidatures s'est clôturé le 15 mars 2011; |
2011; Overwegende dat de afdeling « Sociale Samenhang » van de Brusselse | Considérant que la section « Cohésion sociale » du Conseil consultatif |
Franstalige Adviesraad voor welzijnszorg en gezondheid opgericht werd | bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé a été |
in september2005. | mise en place en septembre 2005. |
Om de procedure betreffende de adviezen die voor de gemeentelijke en | Toutefois, afin de ne pas perturber la procédure d'avis à donner pour |
gewestelijke contracten van het vijfjarig programma 2011-2015 inzake | les contrats communaux et régionaux du programme quinquennal 2011-2015 |
Sociale Samenhang verstrekt dienen te worden niet in het gedrang te | |
brengen, werden de mandaten van de leden van deze afdeling echter niet | de Cohésion sociale, les mandats des membres de cette section n'ont |
vernieuwd in 2010; | pas été renouvelés en 2010; |
Op voordracht van het Collegelid bevoegd voor sociale samenhang, | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet krachtens de artikelen 138 en 178 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la |
Art. 2.Worden tot leden van de afdeling » Sociale Samenhang » benoemd : |
Constitution. Art. 2.Sont nommés à la section « Cohésion sociale » : |
Membres effectifs | Membres effectifs |
Membres suppléants | Membres suppléants |
Effectieve leden | Effectieve leden |
Plaatsvervangende leden | Plaatsvervangende leden |
Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par les communes | Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par les communes |
éligibles | éligibles |
Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door | Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door |
de in aanmerking komende gemeenten | de in aanmerking komende gemeenten |
Myriem AMRANI | Myriem AMRANI |
Alain LEDUC | Alain LEDUC |
Myriem AMRANI | Myriem AMRANI |
Alain LEDUC | Alain LEDUC |
Ali BENABID | Ali BENABID |
Ali BENABID | Ali BENABID |
José ANGELI | José ANGELI |
Juan LATORRE | Juan LATORRE |
José ANGELI | José ANGELI |
Juan LATORRE | Juan LATORRE |
Karine COURRIOU | Karine COURRIOU |
Karine COURRIOU | Karine COURRIOU |
Béatrice MEULEMANS | Béatrice MEULEMANS |
Kathy BAUGNIET | Kathy BAUGNIET |
Béatrice MEULEMANS | Béatrice MEULEMANS |
Kathy BAUGNIET | Kathy BAUGNIET |
Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par le secteur | Représentant les pouvoirs organisateurs et présentés par le secteur |
associatif | associatif |
Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door | Ter vertegenwoordiging van de inrichtende machten en voorgedragen door |
de verenigingssector | de verenigingssector |
Anne-Chantal DENIS | Anne-Chantal DENIS |
Hayat ASSABOUNTI | Hayat ASSABOUNTI |
Anne-Chantal DENIS | Anne-Chantal DENIS |
Hayat ASSABOUNTI | Hayat ASSABOUNTI |
Jacques-Yves LE DOCTE | Jacques-Yves LE DOCTE |
Emilio DANERO | Emilio DANERO |
Jacques-Yves LE DOCTE | Jacques-Yves LE DOCTE |
Emilio DANERO | Emilio DANERO |
Rachida MEFTAH | Rachida MEFTAH |
Colette SWAELENS | Colette SWAELENS |
Rachida MEFTAH | Rachida MEFTAH |
Colette SWAELENS | Colette SWAELENS |
Maria MIGUEL SIERRA | Maria MIGUEL SIERRA |
Anastasia PAPADOPOULOS | Anastasia PAPADOPOULOS |
Maria MIGUEL SIERRA | Maria MIGUEL SIERRA |
Anastasia PAPADOPOULOS | Anastasia PAPADOPOULOS |
Iuccia SAPONARA | Iuccia SAPONARA |
Nicolas KLEPININE | Nicolas KLEPININE |
Iuccia SAPONARA | Iuccia SAPONARA |
Nicolas KLEPININE | Nicolas KLEPININE |
Représentant les travailleurs | Représentant les travailleurs |
Ter vertegenwoordiging van de werknemers | Ter vertegenwoordiging van de werknemers |
Emmanuel BONAMI | Emmanuel BONAMI |
Anne-Marie MAGNANI | Anne-Marie MAGNANI |
Emmanuel BONAMI | Emmanuel BONAMI |
Anne-Marie MAGNANI | Anne-Marie MAGNANI |
Encarni BERMUDEZ | Encarni BERMUDEZ |
Roland SPEECKAERT | Roland SPEECKAERT |
Encarni BERMUDEZ | Encarni BERMUDEZ |
Roland SPEECKAERT | Roland SPEECKAERT |
Gjergj DODAJ | Gjergj DODAJ |
Gjergj DODAJ | Gjergj DODAJ |
Représentant les utilisateurs ou publics cibles | Représentant les utilisateurs ou publics cibles |
Ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen | Ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen |
Jacques VERSTRAETEN | Jacques VERSTRAETEN |
Christina Ornia Y FERNANDEZ | Christina Ornia Y FERNANDEZ |
Jacques VERSTRAETEN | Jacques VERSTRAETEN |
Christina Ornia Y FERNANDEZ | Christina Ornia Y FERNANDEZ |
Alain WILLAERT | Alain WILLAERT |
Alain WILLAERT | Alain WILLAERT |
Véronique MARISSAL | Véronique MARISSAL |
Véronique MARISSAL | Véronique MARISSAL |
Catherine ELIAS | Catherine ELIAS |
Catherine ELIAS | Catherine ELIAS |
Représentant les experts | Représentant les experts |
Ter vertegenwoordiging van de deskundigen | Ter vertegenwoordiging van de deskundigen |
Azita BANAI | Azita BANAI |
Azita BANAI | Azita BANAI |
Michel VANDERKAM | Michel VANDERKAM |
Michel VANDERKAM | Michel VANDERKAM |
Jacques-Baudouin DETROZ | Jacques-Baudouin DETROZ |
Jacques-Baudouin DETROZ | Jacques-Baudouin DETROZ |
Geoffroy CARLY | Geoffroy CARLY |
Razi SHAH | Razi SHAH |
Geoffroy CARLY | Geoffroy CARLY |
Razi SHAH | Razi SHAH |
Benoit VANDERMERSCHEN | Benoit VANDERMERSCHEN |
Benoit VANDERMERSCHEN | Benoit VANDERMERSCHEN |
Mevr. Myriem AMRANI wordt tot voorzitster en de heer Jacques | Mme Myriem AMRANI est nommée présidente de la section et M. Jacques |
VERSTRAETEN tot vice-voorzitter van de afdeling « Sociale Samenhang » | VERSTRAETEN est nommé vice-président de la section « Cohésion sociale |
benoemd. | ». |
Art. 3.Krachtens artikel 18 van voormeld besluit kunnen de effectieve |
Art. 3.En vertu de l'article 18 de l'arrêté précité, en cas |
leden, in geval van verhindering en met uitzondering van de categorie | d'empêchement, et à l'exception de la catégorie « des représentants |
van de « vertegenwoordigers van de werknemers », zich laten vervangen | des travailleurs », les membres effectifs peuvent se faire remplacer |
door een plaatsvervangend lid uit hun categorie. Daartoe worden de | par un membre suppléant de leur catégorie. A cette fin, les membres |
effectieve en de plaatsvervangende leden systematisch uitgenodigd op | effectifs et les membres suppléants sont invités systématiquement à |
alle vergaderingen van de afdeling « Sociale Samenhang ». | toutes les réunions de la section Cohésion sociale. |
Art. 4.De benoeming van de leden treedt in werking op15 mei 2011. |
Art. 4.La nomination des membres entre en vigueur le 15 mai 2011. |
Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor sociale samenhang wordt belast met |
Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la Cohésion sociale est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Opgemaakt te Brussel op 5 mei 2011. | Bruxelles, le 5 mai 2011. |
Namens het College : | Par le Collège : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Collegelid bevoegd voor sociale samenhang | Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale |
Ch. DOULKERIDI, | Ch. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |