Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 04/09/2007
← Terug naar "Besluit van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen aan de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen aan de Franse Gemeenschapscommissie Arrêté du Collège de la Commission communautaire française transférant des membres du personnel de l'Institut de la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Commission communautaire française
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 SEPTEMBER 2007. - Besluit van het college van de Franse Gemeenschapscommissie tot overdracht van de personeelsleden van het Instituut voor permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen aan de Franse Gemeenschapscommissie COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française transférant des membres du personnel de l'Institut de la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises à la Commission communautaire française
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie; Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; Vu les articles 138 et 178 de la Constitution;
Gelet op het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 februari 1995 door de Vu l'accord de coopération, conclu le 20 février 1995 par la
Franse Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Commission communautaire française, la Communauté française et la
Gewest, over de permanente vorming voor de middenstand en de kleine en Région wallonne, relatif à la Formation permanente pour les Classes
middelgrote ondernemingen en de voogdij van het Instituut voor moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la tutelle de
permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote l'Institut de Formation permanente pour les Classes moyennes et les
ondernemingen, gewijzigd door een aanhangsel van 4 juni 2003; petites et moyennes entreprises modifié par avenant le 4 juin 2003;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 juli Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 juillet
2003 betreffende de oprichting van een dienst met afzonderlijk beheer, 2003 relatif à la création d'un service à gestion séparée chargé de la
belast met het beheer en de promotie van de permanente vorming voor de gestion et de la promotion de la formation permanente pour les Classes
middenstand en de kleine en grote ondernemingen te Brussel; moyennes et les petites et moyennes entreprises à Bruxelles;
Overwegende dat artikel 53, § 1, van het samenwerkingsakkoord, zoals Considérant que l'article 53, § 1, de l'accord de coopération tel que
gewijzigd, met name voorziet dat de personeelsleden van het IPVMKMO in modifié prévoit notamment que les membres du personnel de l' IFPME
hun graad of in een equivalente graad worden overgedragen en de sont transférés dans leur grade ou dans un grade équivalent et en leur
bezoldiging behouden die zij hadden of zouden hebben verkregen indien qualité et conservent la rétribution qu'ils avaient ou auraient
zij verder bij het IPVMKMO de functie hadden uitgeoefend die zij obtenues s'ils avaient continué à exercer au sein de l' IFPME la
vervulden op het ogenblik van hun overdracht; fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert;
Overwegende de overdracht, ambtshalve, aan de Franse Considérant, conformément à l'article 53, § 2, de l'accord de
Gemeenschapscommissie van de personeelsleden die zijn opgenomen in coopération précité, le transfert d'office à la Commission
bijlage 3, punt 3.1 van voornoemd samenwerkingsakkoord, overeenkomstig communautaire française des membres du personnel repris en annexe 3,
artikel 53, § 2, van dit akkoord; point 3.1 dudit accord;
Overwegende het dienstorder genomen in toepassing van artikel 53 van Considérant l'ordre de service pris en application de l'article 53 de
voornoemd samenwerkingsakkoord, zoals opgenomen door artikel 52 van l'accord de coopération précité, tel qu'inséré par l'article 52 de
het aanhangsel van 4 juni 2003; l'avenant du 4 juin 2003;
Overwegende de kandidaturen gericht aan de Voorzitter van de Raad van Considérant les candidatures adressées au Président du Conseil
bestuur van het IPVMKMO door de betrokken personeelsleden, d'Administration de l' IFPME par les membres du personnel concernés,
overeenkomstig de procedure voorzien in artikel 53, § 3, van voornoemd conformément à la procédure prévue à l'article 53, § 3, de l'accord de
samenwerkingsakkoord; coopération précité;
Overwegende dat één enkele kandidatuur werd ingediend voor vijf van de Considérant que pour cinq des six emplois à conférer à la Commission
zes bij de Franse Gemeenschapscommissie te begeven betrekkingen; communautaire française, une seule candidature a été introduite;
Overwegende dat er voor de zesde betrekking, deze van opsteller, twee Considérant que pour le sixième emploi, celui de rédacteur, deux
kandidaturen werden ingediend, deze van Mevr. Martine FOCANT van de candidatures ont été introduites, celle de Mme Martine FOCANT du
dienst Internationale Betrekkingen en deze van de heer Jean-Pierre MARTIN van de dienst Opleiding en Voogdij; Overwegende dat voornoemd dienstorder voor deze betrekking voorrang verleent aan de kandidaten afkomstig van de dienst Internationale Betrekkingen; Overwegende dat geen enkel element van het dossier van de twee kandidaten rechtvaardigt dat wordt afgeweken van de voorrang bepaald in voornoemd dienstorder; Overwegende dat alle in het dienstorder vermelde posten na afloop van deze procedure toegekend zijn; Na overleg van de twee voogdijministers van het IPVMKMO; Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding en de Permanente Vorming van de Middenstand, service « Relations internationales » et celle de M. Jean-Pierre MARTIN du service « Formation et Tutelle »; Considérant que l'ordre de service précité accorde pour cet emploi une priorité aux candidats issus du service « Relations internationales »; Considérant qu'aucun élément du dossier des deux candidats ne justifie qu'il soit dérogé à la priorité fixée dans l'ordre de service précité; Considérant qu'à l'issue de cette procédure, tous les postes indiqués dans l'ordre de service sont attribués; Après concertation des deux Ministres de tutelle de l' IFPME; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et permanente des Classes moyennes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De personeelsleden van het Instituut voor permanente

Article 1er.Les Membres du personnel de l'Institut de formation

vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, permanente pour les Classes moyennes et les PME, dont les noms sont
waarvan de namen hierna worden vermeld, worden overgedragen aan de repris ci-après, sont transférés à la Commission communautaire
Franse Gemeenschapscommissie : française :
CANNEEL, Corinne, statutair ambtenaar; CANNEEL, Corinne, agent statutaire;
CARA, Guy, statutair ambtenaar; CARA, Guy, agent statutaire;
DESMET, Danielle, statutair ambtenaar; DESMET, Danielle, agent statutaire;
FREIHOFF, Chantal, statutair ambtenaar; FREIHOFF, Chantal, agent statutaire;
CONSTANTINIDIS, Maria, contractueel ambtenaar; CONSTANTINIDIS, Maria, agent contractuel;
FOCANT, Martine, contractueel ambtenaar. FOCANT, Martine, agent contractuel.

Art. 2.Onderhavig besluit zal worden medegedeeld aan elke betrokkene,

Art. 2.Le présent arrêté sera communiqué à chaque intéressé et une

en een kopie ervan zal ter informatie worden overgemaakt aan het copie en sera transmise pour information à la Cour des Comptes.
Rekenhof.

Art. 3.Het Lid van het College belast met Beroepsopleiding en de

Art. 3.Le Membre du Collège chargé de la formation professionnelle et

Permanente Vorming van de Middenstand is belast met de uitvoering van permanente des Classes moyennes est chargé de l'exécution du présent
onderhavig besluit. arrêté.
Brussel, 4 september 2003. Bruxelles, le 4 septembre 2003.
Door het College : Par le Collège :
Voorzitter van het College, Président du Collège,
E. TOMAS E. TOMAS
Lid van het College belast met Beroepsopleiding en de Permanente Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle et Permanente
Vorming van de Middenstand, des Classes moyennes,
W. DRAPS W. DRAPS
^