← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verlenging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 januari 1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in het arbeidsproces "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot verlenging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 januari 1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in het arbeidsproces | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française prorogeant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle des personnes handicapées |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
4 SEPTEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse | 4 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot verlenging van het besluit van het College | française prorogeant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van | communautaire française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège |
het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 | de la Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les |
januari 1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de | critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle |
tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk | |
voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in | individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle |
het arbeidsproces | des personnes handicapées |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 betréffende de sociale integratie van gehandicapten en hun | relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes |
inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikelen 6, 9° en 14°, 8 en 30; | handicapées, notamment les articles 6, 9° et 14°, 8 et 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale | Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social |
herklassering van de gehandicapten, inzonderheid op artikel 93, 4°, | des handicapés, notamment l'article 93, 4°; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 25 jannari 1996 tot vaststelling van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 |
criteria en de regelen van de tegemoctkomingen in de individuele | janvier 1996 fixant les critères et les modalités d'interventions dans |
materiële bij stand, noodzakelijk voor de sociale integratie van | l'aide matérielle individuelle indispensable à l'intégration sociale |
gehandicapten of hun inschakeling in het arbeidsproces; | |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | ou professionnelle des personnes handicapées; |
Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 jaouari | |
1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de | juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
française du 25 janvier 1996 fixant les critères et les modalités | |
tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk | d'interventions dans l'aide matérielle individuelle indispensable à |
voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inchakeling in het arbeidsproces; | l'intégration sociale ou professionnelle des personnes handicapées; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 1997; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven 27 augustus 1997; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 27 août 1997; |
Overwegende dat het raadzaam is om onverwijld over te gaan tot de | Considérant qu'il convient de prolonger d'urgence une mesure |
verlenging van een tijdelijk niet discriminerende maatregel voor de | temporaire qui évite de porter préjudice aux personnes handicapées |
betrokken gehandicapten, waarbij de betrokken instellingen de tijd | concernées tout en donnant aux instances concernées le temps de mener |
krijgen het nodige overleg te plegen; | une concertation nécessaire; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met Bijstand aan | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de l'Aide aux |
Personen, | personnes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het besluit van het College van de Franse |
Article 1er.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot wijziging van het besluit | française du 27 juin 1996 modifiant l'arrêté du Collège de la |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 25 januari | Commission communautaire française du 25 janvier 1996 fixant les |
1996 tot vaststelling van de criteria en de regelen van de | |
tegemoetkomingen in de individuele materiële bijstand, noodzakelijk | critères et les modalités d'interventions dans l'aide matérielle |
voor de sociale integratie van gehandicapten of hun inschakeling in | individuelle indispensable à l'intégration sociale ou professionnelle |
het arbeidsproces, wordt verlengd voor een nieuwe termijn van één jaar | des personnes handicapées est prorogé pour une nouvelle période d'un |
die ingaat op 1 januari 1997. | an prenant cours le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Het Lid van het College bevoegd voor Bijstand aan Personen is |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant l'Aide aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 september 1997. | Bruxelles, le 4 septembre 1997. |
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Lid van het College belast met Bijstand aan Personen | Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |