Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 04/05/2006
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de betoelaging van de erkende centra voor de permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de betoelaging van de erkende centra voor de permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif au subventionnement des centres agréés de Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MEI 2006. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de betoelaging van de erkende centra voor de permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MAI 2006. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif au subventionnement des centres agréés de Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 februari 1995 voor de Vu l'accord de coopération conclu le 20 février 1995 par la Commission
permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de K.M.O.'s en de communautaire française, la Communauté française et la Région wallonne
voogdij over het « Institut de Formation permanente pour les Classes relatif à la Formation permanente pour les Classes moyennes et les
moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises » (Instituut voor Petites et Moyennes Entreprises et à la tutelle de l'Institut de
Permanente Vorming ten behoeve van de Middenstand en de K.M.O.'s), formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et
goedgekeurd bij decreet van 18 december 1995, inzonderheid op de Moyennes Entreprises, approuvé par le décret du 18 décembre 1995,
artikelen 5, 8 en 20bis, vervangen of ingevoegd door het aanhangsel notamment les articles 5, 8 et 20bis, remplacés ou insérés par
van 4 juni 2003, goedgekeurd bij decreet van 17 juli 2003; l'avenant le 4 juin 2003, approuvé par le décret du 17 juillet 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 février 2006;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting; Vu l'accord de la Membre du Collège chargée du Budget;
Gelet op het advies 40.115/2 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 40.115/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en
april 2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van het Lid van het College belast met beroepsopleiding Sur proposition du Membre du Collège, chargé de la Formation
en permanente vorming ten behoeve van de middenstand; professionnelle et permanente des Classes moyennes;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci.

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

- Minister : het Lid van het College van de Franse - Ministre : le Membre du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie belast met beroepsopleiding en Permanente française chargé de la formation professionnelle et permanente des
Vorming ten behoeve van de Middenstand en de Kleine en Middelgrote Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises;
Ondernemingen; - Commissie : de Franse Gemeenschapscommissie; - Commission : la Commission communautaire française;
- Dienst : de dienst met afzonderlijk beheer « Dienst Vorming K.M.O.'s - Service : le service à gestion séparée « Service Formation P.M.E. »;
»; - Centrum : elk centrum voor permanente vorming ten behoeve van de - Centre : tout centre de formation permanente des classes moyennes et
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen dat door de des petites et moyennes entreprises agrée par la Commission
Franse Gemeenschapscommissie erkend is; communautaire française;
- samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 - Accord de coopération : l'accord de coopération conclu le 20 février
februari 1995 door de Franse Gemeenschapscommissie, de Franse 1995 par la Commission communautaire française, la Communauté
Gemeenschap en het Waals Gewest betreffende de permanente vorming ten française et la Région wallonne, relatif à la Formation permanente
behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises et à
en de voogdij over het Instituut voor Permanente Vorming ten behoeve la tutelle de l'Institut de formation permanente pour les Classes
van de Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises, modifié par avenant
gewijzigd bij aanhangsel van 4 juni 2003; le 4 juin 2003;
- vorming : de permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de - Formation : la formation permanente pour les Classes moyennes et les
kleine en middelgrote ondernemingen; Petites et Moyennes Entreprises;
- vormingswerkers : de vormingswerkers, zoals bedoeld in het reglement - Formateurs : les formateurs, tels que visés dans le règlement du 16
van 16 december 1999 dat van toepassing is op de vormingswerkers van décembre 1999 applicable aux formateurs de la formation permanente,
de permanente vorming, die voor onbepaalde tijd aangeworven zijn; engagés à durée indéterminée;
- educatieve medewerkers : de educatieve medewerkers, zoals bedoeld in - Educateurs : les éducateurs, tels que visés dans le règlement
het reglement betreffende de educatieve medewerkers van 20 december relatif aux éducateurs du 20 décembre 2001, engagés à durée
2001, die voor onbepaalde tijd aangeworven zijn; indéterminée;
- lesgevers : de vormingswerkers, sprekers of elke andere persoon die - Chargés de cours : les formateurs, les conférenciers ou tout autre
prestaties verricht in het kader van de erkende cursussen, die niet personne effectuant ses prestations dans le cadre des cours agréés,
voor onbepaalde tijd aangeworven zijn; qui ne sont pas engagés à durée indéterminée;
- Formation en apprentissage : la formation en apprentissage telle que
- leertijd : de leertijd zoals bepaald in artikel 2 van het définie à l'article 2 de l'accord de coopération;
samenwerkingsakkoord;
- ondernemersopleiding : de ondernemersopleiding zoals bepaald in - Formation de chef d'entreprise : la formation de chef d'entreprise
artikel 6 van het samenwerkingsakkoord; telle que définie à l'article 6 de l'accord de coopération;
- voortgezette opleiding : de voortgezette opleiding zoals bepaald in - Formation continue : la formation continue telle que définie à
artikel 9 van het samenwerkingsakkoord; l'article 9 de l'accord de coopération;
- basisopleiding : de basisopleiding heeft betrekking op de leertijd - Formation de base : la formation de base vise la formation en
en de ondernemersopleiding. apprentissage et la formation de chef d'entreprise.
HOOFDSTUK II. - Betoelaging CHAPITRE II. - Du subventionnement
Afdeling I. - Algemene bepalingen Section Ire. - Dispositions générales

Art. 3.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt aan het

Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires, une subvention

Centrum een jaarlijkse toelage toegekend voor de uitoefening van de in annuelle est octroyée au Centre pour l'exercice de ses missions
artikel 22 van het samenwerkingsakkoord bepaalde opdrachten. prévues à l'article 22 de l'accord de coopération.
De Minister stelt jaarlijks het bedrag vast van de toelage die aan het Le Ministre détermine annuellement le montant de la subvention
Centrum wordt toegekend. octroyée au Centre.

Art. 4.De in artikel 2 van dit besluit bedoelde jaarlijkse toelage

Art. 4.La subvention annuelle prévue à l'article 3 du présent arrêté

wordt bestemd voor het dekken van : vise à couvrir :
- de werkingskosten; - des frais de « fonctionnement »;
- de personeelskosten; - des frais de « personnel »;
- de infrastructuurkosten; - des frais « d'infrastructure »;
- de bijzondere kosten. - des frais « exceptionnels ».
Afdeling II. - Werkingskosten Section II. - Des frais de fonctionnement

Art. 5.De werkingskosten hebben betrekking op de kosten voor de

Art. 5.Les frais de fonctionnement se rapportent aux frais liés à

l'organisation et au fonctionnement des activités agréées visées à
organisatie en de werking van de in artikel 22 van het l'article 22 de l'accord de coopération et sont énoncés dans la liste
samenwerkingsakkoord bedoelde erkende activiteiten en staan vermeld in
de in bijlage I van dit besluit opgenomen lijst met werkingskosten. des frais de fonctionnement reprise à l'annexe Ire du présent arrêté.

Art. 6.De werkingskosten kunnen onder meer dienen om, na ontvangst

Art. 6.Les frais de fonctionnement peuvent notamment couvrir, après

van het opportuniteitsadvies van de Dienst en mits toelating van de avis d'opportunité du Service et sur autorisation du Ministre, les
Minister, de kosten te dekken die verbonden zijn aan de aankoop of het frais liés à l'acquisition ou à la location de mobilier et matériel du
huren van kantoormeubilair en -materiaal, schoolmeubilair en
-materiaal, didactisch materiaal en de uitrusting voor werkplaatsen en bureau, de mobilier et matériel scolaire, de matériel didactique et
laboratoria en die meer dan 250 euro excl. BTW bedragen. d'équipements pour les ateliers et laboratoires qui dépassent 250 EUR

Art. 7.Het aangekochte meubilair en materiaal is eigendom van het

H.T.V.A.

Art. 7.Le mobilier et matériel acquis sont la propriété du Centre

Centrum, maar moet afzonderlijk ingeschreven worden in de inventaris mais doivent faire l'objet d'une inscription distincte dans
van het vermogen van het Centrum. l'inventaire du patrimoine du Centre.

Art. 8.§ 1. Het aangekochte meubilair en materiaal kunnen worden

Art. 8.§ 1er. Le mobilier et le matériel acquis peuvent être aliénés

vervreemd na machtiging van de Minister. après autorisation du Ministre.
§ 2. De opbrengst van de verkoop van het aangekochte meubilair of § 2. Le produit de la vente du mobilier ou du matériel acquis doit
materiaal moet bestemd worden voor de kosten die door de toelage être affecté aux frais couverts par le subventionnement.
gedekt worden.

Art. 9.§ 1. De werkingskosten omvatten ook de uitbetaling van de

Art. 9.§ 1er. Les frais de fonctionnement couvrent également le

presentiegelden : payement des jetons de présence :
- van de lesgevers die in het kader van de vorming op missie zijn;
- van de vormingswerkers die aanwezig zijn bij het mondelinge - des chargés de cours qui sont en missions organisées dans le cadre
eindexamen van de vorming; de la formation;
- van de leden van de examencommissies die in het kader van de vorming - des formateurs qui ont participé aux interrogatoires oraux finaux de la formation;
georganiseerd worden, met uitzondering van de commissieleden die - des membres des commissions d'examens organisés dans le cadre de la
aangeworven zijn onder arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd. formation, à l'exception des membres des commissions engagés sous
contrat de travail à durée indéterminée;
§ 2. Er wordt presentiegeld toegekend voor vergaderingen van minstens § 2. Les jetons de présence sont accordés pour des séances qui durent
twee en een half uur. au moins 2 heures et demie.
§ 3. Het presentiegeld bedraagt euro 24,17. Als er dezelfde dag een § 3. Le montant des jetons de présence s'élèvent à euro 24,17.
tweede vergadering wordt gehouden, wordt het bedrag van het Lorsqu'une seconde séance est tenue la même journée, le montant du
presentiegeld voor de tweede vergadering teruggebracht tot euro 16,36. jeton de présence pour cette seconde séance est ramené à euro 16,36.
Als een vergadering langer dan 5 uur duurt, bedraagt het presentiegeld Lorsqu'une séance dépasse une durée de 5 heures, le montant du jeton
euro 40,53. de présence s'élève à euro 40,53.

Art. 10.De werkingskosten omvatten eveneens de terugbetaling :

Art. 10.Les frais de fonctionnement couvrent également le payement :

- van de verplaatsingskosten van het in artikel 10 bedoelde personeel - des frais de déplacement du personnel visé à l'article 11 qui sont
dat in het kader van de vorming op missie is, mits voorlegging van en missions organisées dans le cadre de la formation, moyennant pièces
bewijsstukken en overeenkomstig de regels bepaald in het besluit van 7 justificatives et selon les modalités prévues dans l'arrêté du 7
februari 2002 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van février 2002 du Collège de la Commission communautaire française de la
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende reglementering inzake Région de Bruxelles-Capitale portant règlementation en matière de
parkoerskosten. frais de parcours;
- van de verplaatsingskosten van de leerlingen die tijdens de leertijd des frais de déplacement des apprentis qui suivent régulièrement
regelmatig cursussen beroepskennis volgen en mits voorlegging van pendant l'apprentissage des cours de connaissances professionnelles et
bewijsstukken. De tussenkomst wordt beperkt tot het deel van de kosten moyennant pièces justificatives. L'intervention est limitée à la
dat het bedrag van 5,00 euro overschrijdt voor een heen- en terugreis. partie des frais qui excèdent 5,00 EUR pour un trajet aller-retour.
Afdeling III. - Personeelskosten Section III. - Des frais du personnel

Art. 11.§ 1. De personeelskosten omvatten de bezoldigingen van de

Art. 11.§ 1er. Les frais de personnel couvrent les rémunérations des

vormingswerkers en de educatieve medewerkers, evenals de bezoldigingen formateurs et des éducateurs ainsi que les rémunérations et honoraires
en honoraria van de lesgevers. des chargés de cours.

Art. 12.De in artikel 10 bedoelde bezoldigingen en honoraria worden

Art. 12.Les rémunérations et honoraires visés à l'article 11 sont

berekend op basis van de in bijlagen II, III, IV en V van dit besluit calculés selon les barêmes fixés aux annexes II, III, IV et V du
vastgestelde salarisschalen. présent arrêté.

Art. 13.De personeelskosten omvatten ook de werkgeverslasten met

Art. 13.Les frais de personnel couvrent également les charges

betrekking tot de in artikel 10 bedoelde bezoldigingen en honoraria en patronales afférentes aux rémunérations et honoraires visés à
de uitbetaling van het vakantiegeld. l'article 11 et le payement du pécule de vacances.
Afdeling IV. - Infrastructuurkosten Section IV. - Des frais d'infrastructure

Art. 14.§ 1. De infrastructuurkosten hebben betrekking op de kosten

Art. 14.§ 1er. Les frais d'infrastructure visent les frais liés à la

location, l'acquisition, la construction, l'extension, la
voor het huren, aankopen, bouwen, uitbreiden, verbouwen of inrichten transformation ou l'aménagement des bâtiments au sein desquels sont
van de gebouwen waarin de activiteiten van de vorming georganiseerd organisées les activités de la formation.
worden. § 2. Indien de gebouwen waarin de activiteiten van de vorming § 2. Lorsqu'il s'agit d'une location de bâtiments au sein desquels
georganiseerd worden, gehuurd worden, hangt de toekenning van de sont organisées les activités de la formation, l'octroi de la
toelage voor infrastructuurkosten af van de voorlegging van een subvention pour frais d'infrastructure dépend de la production d'un
huurovereenkomst waarvan de bepalingen door de Minister goedgekeurd moeten zijn. bail dont les dispositions doivent être approuvées par le Ministre.
§ 3. Indien het gaat om het aankopen, bouwen, uitbreiden, verbouwen of § 3. Lorsqu'il s'agit d'une acquisition, construction, extension,
inrichten van gebouwen waarin de activiteiten van de vorming transformation ou aménagement de bâtiments au sein desquels sont
georganiseerd worden, moet de toelage voor infrastructuurkosten het organisées les activités de la formation, la subvention pour frais
Centrum toelaten de lasten te dragen van een lening waarvan het bedrag d'infrastructure doit permettre au Centre de supporter les charges
en de voorwaarden door de Minister bepaald of aanvaard zijn. d'un emprunt dont le montant et les conditions sont fixés ou acceptés
par le Ministre.

Art. 15.De infrastructuurkosten kunnen, na akkoord van de Minister,

Art. 15.Les frais d'infrastructure peuvent également couvrir, après

ook zware herstellingswerken omvatten voor een minimumwaarde van
12.500,00 euro excl. BTW, evenals herstellingen met betrekking tot de accord du Ministre, les grosses réparations d'une valeur minimale de
ruwbouw of werken om de gebouwen in overeenstemming te brengen met de 12.500,00 EUR H.T.V.A. ainsi que les réparations relatives au gros
milieu- en veiligheidsvoorschriften. oeuvre ou à des travaux de mise en conformité aux normes

Art. 16.De Dienst ziet toe op het goede verloop van de werkzaamheden

d'environnement et de sécurité.
waarvoor een toelage wordt toegekend bij de voorlopige en de

Art. 16.Le service surveille le bon déroulement des travaux faisant

definitieve oplevering van de genoemde werkzaamheden. l'objet d'une subvention lors des réceptions provisoire et définitive
des dits travaux.
Afdeling V. - Bijzondere kosten Section V. - Des frais exceptionnels

Art. 17.Mits toelating van de Minister kunnen bijzondere kosten die

Art. 17.Sur autorisation du Ministre, des frais exceptionnels liés à

verband houden met kosten die voor de vorming gemaakt worden door de des frais engandrés pour la formation peuvent être couverts par la
jaarlijkse toelage gedekt worden. subvention annuelle.
HOOFDSTUK III. - Vaststelling, vereffening en controle van de toelage CHAPITRE III. - Fixation, liquidation et contrôle du subventionnement

Art. 18.Onverminderd zijn wettelijke verplichtingen, dient het

Art. 18.Sans préjudice de ses obligations légales, le Centre doit

Centrum een boekhouding bij te houden waarin een onderscheid wordt tenir une comptabilité qui fait apparaître une distinction entre les
gemaakt tussen de kosten die door de toelage gedekt worden en de frais couverts par le subventionnement et les frais couverts par les
kosten die door de eigen inkomsten van het Centrum gedekt worden. recettes propres du Centre.

Art. 19.Het Centrum dient bij de opmaak van zijn begroting de

Art. 19.Le Centre doit établir son budget en subdivisant les dépenses

uitgaven en inkomsten op te delen per type opleiding. Onder type et les recettes par type de formation. Par type de formation, on
opleiding wordt verstaan : de leertijd, de ondernemersopleiding en de entend la formation en apprentissage, la formation de chef
voortgezette opleiding. Deze opdeling dient op haar beurt verder te d'entreprise et la formation continue. Ces subventions doivent
worden opgesplitst op grond van de verschillende soorten kosten, zoals elle-mêmes être subdivisées en tenant compte des types de frais tels
bepaald in artikel 3 van dit besluit. que définis à l'article 4 du présent arrêté.

Art. 20.De ontwerpbegroting wordt jaarlijks ingediend bij de Dienst.

Art. 20.Le projet de budget est rentré annuellement auprès du

Ze dient vergezeld te zijn van een tabel met de voorziene toegestane Service. Il est accompagné d'un tableau prévisionnel des dépenses
uitgaven per soort kosten. admissibles établi par type de frais.

Art. 21.De vereffening van het geordonnanceerde bedrag gebeurt via

Art. 21.La liquidation du montant ordonnancé s'effectue par tranche

driemaandelijkse schijven en op grond van de volgende modaliteiten : trimestrielles et selon les modalités suivantes :
- een eerste schijf van 30 % die uiterlijk op 15 februari wordt gestort; - une première tranche de 30 % versée au plus tard le 15 février;
- een tweede schijf van 30 % die uiterlijk op 15 mei wordt gestort; - une seconde tranche de 30 % versée au plus tard le 15 mai;
- een derde schijf van 30 % die uiterlijk op 15 september wordt gestort. - une troisième tranche de 30 % versée au plus tard le 15 septembre.
Het restbedrag wordt, na verificatie van de bewijsstukken door de
Dienst, uiterlijk op 30 oktober van het volgende jaar gestort. Le solde restant est versé au plus tard le 30 octobre de l'année qui
suit après vérification par le Service des pièces justificatives.

Art. 22.Deze bewijsstukken moeten ten laatste op 30 juni van het volgende jaar door het Centrum worden overgemaakt, vergezeld van een samenvattende tabel van alle toegestane uitgaven opgemaakt per soort kosten, zoals bepaald in artikel 3 van dit besluit. Deze bewijsstukken omvatten alle facturen, ontvangstbewijzen, nota's, contracten en alle andere betalingsbewijzen ter staving van de werkelijke uitgaven. Elke niet gerechtvaardigde uitgave of uitgave waarvan de verantwoording niet aanvaardbaar is, wordt afgetrokken van het restbedrag. Als het niet gerechtvaardigde deel van de jaarlijkse toelage groter is dan het restbedrag, wordt het deel dat groter is dan het restbedrag afgetrokken van de toelage waar het Centrum het volgende boekjaar aanspraak op kan maken. De samenvattende tabel van de personeelskosten dient vergezeld te zijn van een bewijsstuk met het aantal erkende en gepresteerde lesuren, samen met de loonfiches en honorariumfiches voor dit aantal lesuren.

Art. 22.Ces pièces justificatives doivent être remises par le Centre au plus tard le 30 juin de l'année qui suit, accompagnées d'un tableau récapitulatif de toutes les dépenses admissibles établi en tenant compte des types de frais tels que définis à l'article 4 du présent arrêté. Ces pièces justificatives sont toutes factures, reçus, notes, contrats ou toutes autres preuves de payement permettant de justifier les dépenses réelles. Toute dépense non justifiée ou dont la justification n'est pas admissible vient en déduction du solde. Si la partie de la subvention annuelle non justifiée est supérieure au solde, la partie supérieure au solde vient en déduction de la subvention à laquelle le Centre peut prétendre lors de l'exercice suivant. Le tableau récapitulatif des frais de personnel doit être accompagné d'un justificatif du nombre d'heures de cours agréées et prestées ainsi que les fiches de rémunération et d'honoraires payées pour ce nombre d'heures de cours.

HOOFDSTUK IV. - Kosten voor de samenstelling van de dossiers CHAPITRE IV. - Des frais de constitution de dossiers

Art. 23.De kosten voor de samenstelling van de dossiers, voortkomend

Art. 23.Les frais de constitution de dossiers, nés de la conclusion

uit het afsluiten van een leercontract of stageovereenkomst, die ten d'un contrat d'apprentissage ou d'une convention de stage, qui sont à
laste zijn van de bedrijfsleider, worden geïnd door de Dienst. charge du chef d'entreprise, sont perçus par le Service.
De kosten voor de samenstelling van de dossiers bedragen : Le montant des frais de constitution de dossiers s'élèvent à :
- 75 euro voor de leercontracten; - 75 EUR pour les contrats d'apprentissage;
- 128 euro voor de stageovereenkomsten. - 128 EUR pour les conventions de stage.

Art. 24.§ 1. In afwijking van artikel 23 van dit besluit zullen er

Art. 24.§ 1er. Par dérogation à l'article 23 du présent arrêté, il

geen dossierkosten worden aangerekend in de volgende gevallen : sera pas demandé de frais de dossiers dans les cas suivants :
- als er een nieuw contract wordt afgesloten nadat het oorspronkelijke - en cas de conclusion d'un nouveau contrat suite à une rupture de
contract tijdens de proeftijd werd verbroken, voor zover dat het contrat pendant la période d'essai, pour autant que ce nouveau contrat
nieuwe contract binnen de zes maanden na het verbreken van het oude soit signé dans les 6 mois de la rupture de l'ancien;
contract getekend wordt; - als de rechtsvorm, de handelsnaam of het adres wijzigt; - en cas de modification de forme juridique, de dénomination sociale
- als er tijdens de looptijd van het contract sprake is van een ou de changement d'adresse;
wijziging van beroep binnen dezelfde onderneming; - en cas de changement de profession en cours de contrat au sein de la
- als er een verandering van dossierbeheerder plaatsvindt. même entreprise; - en cas de changement du gestionnaire de dossier.
§ 2. Als het leercontract wordt omgezet in een stageovereenkomst, § 2. En cas de passage d'un contrat d'apprentissage à une convention
wordt aan de bedrijfsleider een toeslag van 53 euro gevraagd. de stage, un complément de 53 EUR sera demandé au chef d'entreprise.
§ 3. Als de stageovereenkomst wordt omgezet in een leercontract, wordt § 3. En cas de passage d'une convention de stage à un contrat
het verschil niet terugbetaald aan de bedrijfsleider. d'apprentissage, aucun remboursement de la différence ne sera versé au

Art. 25.De verbreking van een contract zonder dat een nieuw contract

chef d'entreprise.

Art. 25.La rupture d'un contrat sans renouvellement d'un nouveau

wordt afgesloten, geeft geen recht op terugbetaling van de contrat, ne donne pas lieu au remboursement des frais de dossier.
dossierkosten.

Art. 26.Les recettes liées à ces frais de dossiers sont versées à

Art. 26.De opbrengsten uit de dossierkosten worden voor 66 % aan het

raison de 66 % au Centre et doivent être affectées aux frais de
Centrum gestort en moeten voor de in Afdeling II van dit besluit fonctionnement visés à la section II du présent arrêté.
bedoelde werkingskosten worden bestemd.
HOOFDSTUK V. - Slot- en opheffingsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales et abrogatoires

Art. 27.De winsten die het Centrum maakt, moeten prioritair worden

Art. 27.Les bénéfices engendrés par le Centre, notamment par le biais

bestemd voor de kosten die voortkomen uit de basisopleiding en na de l'organisation de la formation continue, doivent être affectés
prioritairement aux frais engendrés par la formation de base et après
goedkeuring door de Minister van een door het Centrum voorgesteld approbation par le Ministre d'un plan de réaffectation proposé par le
herbestemmingsplan. Centre.

Art. 28.Het reglement van de Raad van Bestuur van het Instituut voor

Art. 28.Le règlement du Conseil d'administration de l'Institut de

Permanente vorming ten behoeve van de Middenstand en de Kleine en Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et
Middelgrote Ondernemingen van 20 mei 1999 tot vaststelling van de Moyennes Entreprises du 20 mai 1999 fixant l'intervention financière
financiële tussenkomst van het Instituut in de Permanente Vorming ten behoeve van de Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, die door het samenwerkingsakkoord wordt geregeld, wordt opgeheven wat betreft de bevoegdheid van de Permanente Vorming ten behoeve van de Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen die ressorteert onder de Franse Gemeenschapscommissie.

Art. 29.Het Lid van het College dat bevoegd is voor de Beroepsopleiding en de Permanente Vorming ten behoeve van de Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

de l'Institut dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises, réglée par l'accord de coopération, est abrogé pour ce qui concerne la compétence de la Formation permanente pour les Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises qui relève de la Commission communautaire française.

Art. 29.Le Membre du Collège, qui à la Formation professionnelle et permanente des Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2006.

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006.

Brussel op 4 mei 2006. Bruxelles, le 4 mai 2006.
Voor het College : Pour le Collège :
Mevr. F. DUPUIS, Mme Fr. DUPUIS,
Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding en La Ministre, Membre du Collège, chargée de la Formation
Permanente Vorming van de Middenstand en de Kleine en Middelgrote professionnelle et permanente des Classes moyennes et les Petites et
Ondernemingen Moyennes Entreprises
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter van het College Le Ministre-Président du Collège
BIJLAGEN ANNEXES
Bijlage I. - Toegestane uitgaven ter verantwoording van de Annexe Ire. - Dépenses admissibles pour la Justification des frais de
werkingskosten die gedekt worden door de jaarlijkse toelage toegekend fonctionnement de la subvention annuelle des centres agrées de
aan de erkende centra voor permanente vorming ten behoeve van de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et
moyennes entreprises
1. Les frais de déplacement visés à l'article 10 du présent arrêté
middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen 2. Les frais liés aux examens, en ce compris les frais de jetons de
1. De in artikel 9 van dit besluit bedoelde verplaatsingskosten présence visé à l'article 9 du présent arrêté
2. De kosten verbonden aan de examens, met inbegrip van de in artikel
8 bedoelde presentiegelden
3. De verzekeringskosten 3. Les frais d'assurance
4. De kosten in verband met de interne administratieve en 4. Les frais liés aux prestations administratives et comptables
boekhoudkundige prestaties van het Centrum internes du Centre
5. De kosten voor extern revisoraat 5. Les frais de révisorat externe
6. De kosten voor het sociaal secretariaat 6. Les frais liés au secrétariat social
7. De kosten gekoppeld aan het gebruik van de lokalen (water, 7. Les frai de locaux (eau, électricité, chauffage)
elektriciteit, verwarming) 8. De kosten voor de bevoorrading van grondstoffen en benodigdheden die rechtstreeks verband houden met de basisopleiding 9. De kosten voor de in artikel 5 van dit besluit bedoelde uitrusting 10.De kosten voor het onderhoud en het herstellen van het schoolmeubilair en -materiaal, het didactisch materiaal en de uitrusting voor werkplaatsen en laboratoria 11. De bureaukosten 12.De publiciteits- en promotiekosten 13.De telecommunicatiekosten (telefoon, fax, fiscale zegels,...) 14.De kosten verbonden aan de fiscale bedrijfslasten 15.De kosten voor ondersteuning en consultancy op het gebied van informatica 16.De kosten voor bewaking en toezicht 17.De kosten voor erelonen van advocaten 18.De kosten verbonden aan het consortium voor de validering van de competenties Gezien om bij het besluit van 4 mei 2006 te worden gevoegd. Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : 8. Les frais d'approvisionnement en matières premières et fourniture liés directement à la formation de base 9. Les frais d'équipements visés à l'article 6 du présent arrêté 10. Les frais d'entretien et de réparation du mobilier et matériel scolaire, du matériel didactique et des équipements pour les ateliers et laboratoires 11. Les frais de bureau 12. Les frais de publicité et de promotion 13. Les frais de télécommunication (téléphone, téléfaxe, timbres fiscaux,...) 14. Les frais liés aux charges fiscales d'exploitation 15. Les frais d'assistance et consultance informatiques 16. Les frais de gardiennage et de surveillance 17. Les frais d'honoraires des avocats 18. Les frais liés au consortium de validation des compétences Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 mai 2006. Pour le Collège de la Commission communautaire française :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter Ministre-Président
Mevr. F. DUPUIS, Mme F. DUPUIS,
Minister bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente Vorming van de Ministre chargée de la Formation professionnelle et permanente des
Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises
Bijlage II. - Salarisschalen voor hoofdvormingswerkers Annexe II. - Barèmes pour les formateurs principaux
De hoofdvormingswerkers zijn deze die bedoeld worden in het reglement Les formateurs principaux sont ceux visés dans le règlement du 29 juin
van 29 juni 2000 dat van toepassing is op de hoofdvormingswerkers van 2000 applicable aux formateurs principaux du réseau de l'IFPME en
het IFPME-netwerk en op 1 september 2000 van kracht is geworden. vigueur le 1er septembre 2000.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er
wet van 1 maart 1977 houdende de inrichting van een stelsel waarbij mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld en worden gekoppeld
aan de spilindex 1,3728 van 1 september 2005. et sont liés à l'indice pivot 1,3728 du 1er septembre 2005.
Gezien om bij het besluit van 4 mei 2006 te worden gevoegd. Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 mai 2006.
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter Ministre-Président
Mevr. F. DUPUIS, Mme F. DUPUIS,
Minister bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente Vorming van de Ministre chargée de la Formation professionnelle et permanente des
Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises
Bijlage III. - Salarisschalen voor de vormingswerkers « algemene kennis » Annexe III. - Barèmes pour les formateurs de connaissances générales
De vormingswerkers « algemene kennis » zijn deze die bedoeld worden in Les formateurs de connaissances générales sont ceux visés dans le
het reglement van 16 december 1999 dat van toepassing is op de règlement du 16 décembre 1999 applicable aux formateurs de la
vormingswerkers van de permanente vorming en op 1 januari 2000 van formation permanente en vigueur le 1er janvier 2000.
kracht is geworden.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er
wet van 1 maart 1977 houdende de inrichting van een stelsel waarbij mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld en worden gekoppeld
aan de spilindex 1,3728 van 1 september 2005. et sont iés à l'indice pivot 1,3728 du 1er septembre 2005.
Gezien om bij het besluit van 4 mei 2006 te worden gevoegd. Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 mai 2006.
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter Ministre-Président
Mevr. F. DUPUIS, Mme F. DUPUIS,
Minister bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente Vorming van de Ministre chargée de la Formation professionnelle et permanente des
Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen Classes moyennes et les Petites et moyennes Entreprises
Bijlage IV. - Salarisschalen voor de educatieve medewerkers Annexe IV. - Barèmes pour les éducateurs
De educatieve medewerkers zijn deze die bedoeld worden in het Les éducateurs sont ceus visés dans le règlement relatif aux
reglement betreffende de educatieve medewerkers van 20 december 2001. éducateurs du 20 décembre 2001.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze bedragen worden geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de Ces montants sont indexés conformément aux dispositions de la loi du 1er
wet van 1 maart 1977 houdende de inrichting van een stelsel waarbij mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld en worden gekoppeld
aan de spilindex 1,3728 van 1 september 2005. et sont iés à l'indice pivot 1,3728 du 1er septembre 2005.
Gezien om bij het besluit van 4 mei 2006 te worden gevoegd.
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter Ministre-Président
Mevr. F. DUPUIS, F. DUPUIS,
Minister bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente Vorming van de Ministre chargée de la Formation professionnelle et permanente des
Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen Classes Moyennes et les petites et moyennes entreprises
Bijlage V. Salarisschalen voor de lesgevers Annexe V. - Barèmes pour les charges de cours
De bruto-uurkosten van de lesgevers zijn de volgende : Les coûts horaires bruts des chargés de cours sont les suivants :
1. leertijd : euro 21,26 1. Cours d'apprentissage : euro 21,26
2. ondernemersopleiding : euro 25,16 2. Cours chef d'entreprise : euro 25,16
3. voortgezette opleiding : euro 32,50 3. Cours en formation continue : euro 32,50
Als de lesgevers zelfstandige zijn, worden de salarisschalen met 30 % verhoogd. Lorsque les chargés de cours sont des indépendants, ces barêmes sont augmentés de 30 %.
Gezien om bij het besluit van 4 mei 2006 te worden gevoegd. Vu pour être annexé à l'arrêté du 4 mai 2006.
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Minister-Voorzitter Ministre-Président
Mevr. F. DUPUIS, Mme F. DUPUIS,
Minister bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente Vorming van de Ministre chargée de la Formation professionnelle et permanente des
Middenstand en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen Classes moyennes et les Petites et Moyennes Entreprises
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x