Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 04/03/1999
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenchapscommissie betreffende de bepalingen inzake de opleidingen die toegang verlenen naar een graad in de rangen 25, 22 en 35 "
Besluit van het College van de Franse Gemeenchapscommissie betreffende de bepalingen inzake de opleidingen die toegang verlenen naar een graad in de rangen 25, 22 en 35 Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant des dispositions relatives aux formations donnant accès à un grade des rangs 25, 22 et 35
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
4 MAART 1999. - Besluit van het College van de Franse 4 MARS 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire
Gemeenchapscommissie betreffende de bepalingen inzake de opleidingen française portant des dispositions relatives aux formations donnant
die toegang verlenen naar een graad in de rangen 25, 22 en 35 accès à un grade des rangs 25, 22 et 35
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 79 en artikel 79bis, bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis, insérés par
ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993, la loi spéciale du 16 juillet 1993,
Gelet op het decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet
juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4 ; française, notamment l'article 4;
Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993
juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté
Gemeenschap aan het Waals Gewest en aan de Franse française à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4 ; française, notamment l'article 4;
Gelet op de Protocols 97/29 van 23 december 1997 en 98/16 van 9 juli Vu les protocoles 97/29 du 23 décembre 1997 et 98/16 du 9 juillet 1998
1998 van het Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie ; du Comité du Secteur XV de la Commission communautaire française;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College, belast met Begroting, gegeven op 14 mei 1998 ; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 14 mai 1998;
Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 17 juli 1998 over de adviesaanvraag binnen française, du 17 juillet 1998 sur la demande d'avis dans le délai d'un
een termijn van één maand ; mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 december 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 1998 en application
krachtens artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
augustus 1996 ; Op voorstel van het Lid van het College belast met Ambtenarenzaken , Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemeen CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Dit besluit regelt en aangelegenheid bedoeld in artikelen

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles

127 en 128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 ervan. 127 et 128 de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci.
HOOFDSTUK II. - De opleiding CHAPITRE II. - De la formation

Art. 2.De ambtenaren met een graad in rang 24 die minstens een

Art. 2.Peuvent participer à la formation requise pour la promotion à

un grade de rang 25, les fonctionnaires titulaires d'un grade de rang
graadanciënniteit hebben van 3 jaar kunnen de opleiding volgen die 24 qui comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans.
toegang verleent naar een graad in rang 25. Peuvent participer à la formation requise pour la promotion à un grade
De ambtenaren met een graad in rang 20 die minstens een de rang 22, les fonctionnaires titulaires d'un grade de rang 20 qui
graadanciënniteit hebben van 3 jaar kunnen de opleiding volgen die comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans.
toegang verleent naar een graad in rang 22. Peuvent participer à la formation requise pour la promotion à un grade
De ambtenaren met een graad in rang 34 die minstens een de rang 35, les fonctionnaires titulaires d'un grade de rang 34 qui
graadanciënniteit hebben van 3 jaar kunnen de opleiding volgen die comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans.

Art. 3.Peuvent participer, à titre transitoire, à la formation

toegang verleent naar een graad in rang 35. requise pour la promotion à un grade de rang 25, les fonctionnaires

Art. 3.De ambtenaren die, op 1 september 1998, houder zijn van een

qui, à la date du 1er septembre 1998, sont titulaires d'un grade de
graad in rang 22 en die minstens een graadanciënniteit hebben van 15 rang 22 et qui comptent une ancienneté de niveau d'au moins 15 ans.
jaar kunnen, bij wijze van overgang, de opleiding volgen die toegang Peuvent participer, à titre transitoire, à la formation requise pour
verleent naar een graad in rang 25. De ambtenaren die, op 1 september 1998, houder zijn van een graad in la promotion à un grade de rang 22, les fonctionnaires qui, à la date
rang 20 of 21 en die minstens een graadanciënniteit hebben van 3 jaar du 1er septembre 1998, sont titulaires d'un grade de rang 20 ou 21 et
kunnen, bij wijze van overgang, de opleiding volgen die toegang qui comptent une ancienneté de grade d'au moins 3 ans.
verleent naar een graad in rang 22. Peuvent participer, à titre transitoire, à la formation requise pour
De ambtenaren die, op 1 september 1998, houder zijn van een graad in la promotion à un grade de rang 35, les fonctionnaires qui, à la date
rang 32 of 33 en die minstens een graadanciënniteit hebben van 15 jaar du 1er septembre 1998, sont titulaires d'un grade de rang 32 ou 33, et
kunnen, bij wijze van overgang, de opleiding volgen die toegang qui comptent une ancienneté de niveau d'au moins 15 ans.
verleent naar een graad in rang 35.

Art. 4.De opleiding wordt georganiseerd door de verantwoordelijke van

Art. 4.La formation est organisée par le responsable de la formation

de opleiding en informatie van de diensten van het College. De et de l'information des services du Collège. Elle sera entamée pour la
opleiding vangt een eerste keer aan tijdens het laatste trimester 1998 première fois dans le courant du dernier trimestre 1998 et aura lieu
en nadien in alle oneven jaartallen, te beginnen vanaf 2001. ultérieurement toutes les années impaires, à partir de 2001.
De opleiding wordt toevertrouwd aan opleiders die niet werkzaam zijn La formation est confiée à des formateurs extérieurs aux services du
binnen de diensten van het College, aangesteld overeenkomstig de Collège, désignés conformément aux dispositions des réglementations
bepalingen van de regelgeving inzake de overheidsopdrachten voor de relatives aux marchés publics de travaux, de fournitures et de
aanneming van werken, leveringen en diensten. services.

Art. 5.De opleiding bestaat uit twee paketten voor elke

Art. 5.La formation se compose de deux modules pour chaque rang de

bevorderingsrang en duurt in totaal 6 dagen. promotion, d'une durée totale de 6 jours.
Voor de bevordering naar rang 25 bestaat de opleiding uit : Pour la promotion à un grade de rang 25, la formation comporte :
1° een pakket administratief opstellen ; 1° un module sur la rédaction administrative;
2° een pakket geschillenbeheer ; 2° un module sur la gestion des conflits.
Voor de bevordering naar rang 22 bestaat de opleiding uit : Pour la promotion à un grade de rang 22, la formation comporte :
1° een inleiding tot de informatica ; 1° un module d'initiation à l'informatique;
2° een pakket over arbeidsorganisatie ; 2° un module sur l'organisation du travail.
Voor de bevordering naar rang 35 bestaat de opleiding uit : Pour la promotion à un grade de rang 35, la formation comporte :
1° een pakket over de arbeidsorganisatie ; 1° un module sur l'organisation du travail;
2° een pakket communicatie. 2° un module sur la communication.

Art. 6.Om te slagen voor de opleiding moet de ambtenaar de opleiding

Art. 6.La réussite de la formation implique que le fonctionnaire ait

nauwgezet gevolgd hebben. Onder nauwgezetheid wordt verstaan de participé avec assiduité à la formation. Par assiduité, il y a lieu
fysieke aanwezigheid van de ambtenaar tijdens de hele opleiding. d'entendre la présence effective du fonctionnaire pendant tout le déroulement de la formation.
Afwezigheid wordt enkel aanvaard in geval van overmacht die door de Une absence n'est admise qu'en cas de force majeure reconnu par le
verantwoordelijke van de dienst opleiding en informatie is erkend. responsable du service de la formation et de l'information.
De afwezigheid mag in ieder geval niet langer duren dan een dag of En toute hypothèse, l'absence ne peut excéder un jour ou deux
twee halve dagen. demi-jours.
De hiërarchische oversten kunnen zich niet verzetten tegen de deelname Les supérieurs hiérarchiques ne peuvent s'opposer à la participation
van een ambtenaar aan de opleiding. d'un fonctionnaire à la formation.

Art. 7.Op het einde van een cursuspakket en voor zover de

Art. 7.A l'issue d'un module de formation, pour autant que les

deelnemingsvoorwaarden bedoeld in artikel 6 zijn nageleefd, wordt de conditions de participation visées à l'article 6 soient remplies, une
verworven kennis getoetst op volgende wijze : mondeling, schriftelijk. évaluation de l'acquis est organisée selon l'une des modalités suivantes : oralement, par écrit.
De opleiding wordt met vrucht volbracht als de ambtenaar 60% haalt La formation est réussie si le fonctionnaire obtient une cotation de
voor alle opleidingspaketten. 60 % pour l'ensemble des modules de formation.
HOOFDSTUK III. - De evaluatiecommissie CHAPITRE III. - De la Commission d'évaluation

Art. 8.Er wordt een commissie opgericht die de kennis evalueert en

Art. 8.Il est constitué une commission d'évaluation de l'acquis,

die is voorgezeten door de leidend ambtenaar of een lid van de présidée par le fonctionnaire dirigeant ou un membre du conseil de
directieraad die eerstgenoemde aanduidt als hij aanwezig of verhinderd is. direction qu'il désigne en cas d'absence ou d'empêchement.
Het secretariaat van de commissie wordt verzorgd door een ambtenaar Le secrétariat de la commission est assuré par un fonctionnaire de
van niveau 1 van de diensten van het College die is aangeduid door de niveau 1 des services du Collège désigné par le fonctionnaire
leidend ambtenaar. dirigeant.
De commissie is eveneens, per module, samengesteld uit drie bijzitters La commission se compose également, par module de formation, de trois
die niet behoren tot de diensten van het College, aangesteld op assesseurs n'appartenant pas aux services du Collège, désignés sur la
voorstel van de verantwoordelijke van de dienst opleiding en proposition du responsable du service de la formation et de
informatie door het lid van het College bevoegd voor Ambtenarenzaken. l'information, par le membre du Collège ayant la fonction publique
In de commissie zetelen de opleider van desbetreffende module en een dans ses attributions. Le formateur pour le module de formation qui le concerne et un
ambtenaar van niveau 1. fonctionnaire de niveau 1 siègent d'office au sein de la commission.
Bij afwezigheid of verhindering van een bijzitter wordt deze vervangen En cas d'empêchement ou d'absence d'un assesseur, il est remplacé par
door een plaatsvervanger die is aangeduid op dezelfde wijze als de un suppléant désigné selon les mêmes modalités que les assesseurs
echte bijzitters. effectifs.

Art. 9.Op het einde van de twee evaluaties van de kennis voor iedere

Art. 9.A l'issue des deux évaluations de l'acquis pour chaque rang de

bevorderingsrang beslist de evaluatiecommissie of de kandidaat al dan promotion, la commission d'évaluation décide si le candidat a réussi
niet geslaagd is. ou n'a pas réussi.
De Voorzitter en de Secretaris van de Evaluatiecommissie zijn niet Le Président et le Secrétaire de la commission d'évaluation n'ont pas
stemgerechtigd. voix délibérative.

Art. 10.De gemotiveerde beslissingen van de commissie worden

Art. 10.Les décisions motivées de la commission sont consignées dans

opgenomen in de processen-verbaal van sluiting van de evaluatie die des procès-verbaux de clôture de l'évaluation de l'acquis, signés par
door de stemgerechtigde leden van de commissie zijn ondertekend. les membres de la commission ayant voix délibérative.
De kandidaten worden in alfabetische volgorde verdeeld over vier Les candidats sont répartis dans l'ordre alphabétique en quatre listes
lijsten : :
1° niet toegelaten tot evaluatie ; 1° non admission à l'évaluation;
2° geslaagd ; 2° réussite;
3° niet geslaagd ; 3° non réussite;
4° afwezig op de evaluatie. 4° absence à l'évaluation.
Iedere betrokken ambtenaar wordt via de post in kennis gesteld van het Chaque fonctionnaire concerné est informé par courrier du résultat de
resultaat van zijn evaluatie binnen de vijftien werkdagen na de son évaluation de l'acquis dans un délai de quinze jours ouvrables à
ondertekening van het proces-verbaal van sluiting. dater de la signature du procès-verbal de clôture.

Art. 11.Zodra de kandidaten hun oproepingsbrief hebben ontvangen voor

Art. 11.Dès réception de la convocation pour chaque module de

iedere opleidings-module, kunnen zij kennis nemen van de samenstelling formation, les candidats peuvent prendre connaissance de la
van de evaluatiecommissie bij de opleidingsdienst. composition de la commission d'évaluation auprès du service de la

Art. 12.Er wordt een evaluatiereglement opgesteld voor iedere

formation.

Art. 12.Il est établi un règlement de l'évaluation de l'acquis pour

bevorderingsrang. chaque rang de promotion.
Het evaluatiereglement wordt vastgelegd op voorstel van de Le règlement de l'évaluation de l'acquis est fixé, sur proposition du
verantwoordelijke opleiding en informatie, door het lid van het responsable de la formation et de l'information, par le membre du
College bevoegd voor ambtenarenzaken. Collège chargé de la fonction publique.
De personeelsdienst maakt het evalutiereglement bekend aan alle Le service du personnel communique le règlement de l'évaluation de
ambtenaren die voldoen aan de deelnemingsvoorwaarden voor de opleiding l'acquis à tous les fonctionnaires qui sont susceptibles de remplir
alsook het inschrijvingsformulier voor de opleidingen. les conditions de participation à la formation en même temps que le
formulaire d'inscription aux formations.

Art. 13.De ambtenaar die de opleiding heeft gevolgd, krijgt een dag

Art. 13.Le fonctionnaire qui a suivi la formation bénéficie d'une

of twee halve dagen vrij om zich voor te bereiden op de evaluatie. dispense de service d'un jour ou de deux demi-jours pour la préparation à l'évaluation de l'acquis.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998.

Art. 15.Het Lid van het College, bevoegd voor Ambtenarenzaken, is

Art. 15.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est

belast met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 maart 1999. Bruxelles, le 4 mars 1999.
Voor het College : Par le Collège :
Het Lid van het College, bevoeg voor Ambtenarenzaken, Le Membre du Collège, chargé de la Fonction publique,
E. TOMAS E. TOMAS
De Voorzitter van het College, Le Président du Collège,
H. HASQUIN H. HASQUIN
^