Besluit 2024/740 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2024/740 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
4 JULI 2024. - Besluit 2024/740 van het College van de Franse | 4 JUILLET 2024. - Arrêté 2024/740 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse bepalingen die van | communautaire française portant modification de diverses dispositions |
toepassing zijn op de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | réglementaires applicables aux fonctionnaires des organismes d'intérêt |
van de Franse Gemeenschapscommissie | public de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Institut bruxellois francophone pour | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
la formation professionnelle, artikel 17, § 1 en 3 en 22, lid 1, | formation professionnelle, les articles 17, § 1er et 3 et 22, alinéa 1er, |
vervangen door het decreet van 19 juli 2012 en gewijzigd door het | remplacé par le décret du 19 juillet 2012 et modifié par le décret du |
decreet van 28 april 2016; | 28 avril 2016 ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het geldelijk statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het statuut van de ambtenaren-generaal van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding; | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française ; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut des fonctionnaires généraux de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle ; |
Gelet op het besluit 2012/156 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2012/156 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 september 2012 tot vaststelling van de | française du 20 septembre 2012 fixant les modalités de désignation des |
nadere regels voor de aanwijzing van de contractuele mandaathouders in | mandataires contractuels dans les organismes d'intérêt public de la |
de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Commission communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa |
in de titel van artikel 26/1, lid 4, van het besluit van het College | 4, de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het | 20 octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
statuut van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de | d'intérêt public de la Commission communautaire française ; |
Franse Gemeenschapscommissie; | |
Gelet op het besluit 2017/1350 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2017/1350 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende de loopbaan van | française du 21 février 2019 relatif à la carrière des fonctionnaires |
de ambtenaren van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de respectieve situatie van vrouwen en mannen van 22 april 2024; Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de situatie van personen met een handicap van 22 april 2024; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, uitgebracht op 26 april 2024; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de Begroting, gegeven op 2 mei 2024; | de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la situation respective des femmes et des hommes du 22 avril 2024 ; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la situation de la personne handicapée du 22 avril 2024 ; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle, donné le 26 avril 2024 ; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 2 mai 2024 ; |
Gelet op het protocol nr. 2024/16 van 15 mei 2024 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 2024/16 du 15 mai 2024 du Comité de Secteur XV de |
XV van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française ; |
Gelet op advies 76.574/4 van de Raad van State, gegeven op 19 juni | Vu l'avis 76.574/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2024 en |
2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van het Lid van het College belast met Openbaar Ambt en | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique |
het Lid van het College belast met Beroepsopleiding; | et du Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I - Algemene bepaling | CHAPITRE I - Disposition générale |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
artikelen 127 en 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 ervan. | 127 et 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
HOOFDSTUK II - Wijzigingen van het besluit van het College van de | CHAPITRE II - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut | communautaire française du 20 octobre 1994 portant le statut des |
van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Art. 2.In het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | française du 20 octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd bij besluit 2022/1453 van het | tel que modifié par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 september 2023 | française 2022/1453 du 7 septembre 2023 portant modification de |
houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met | diverses dispositions réglementaires relatives aux mandats dans les |
betrekking tot het mandaat in de instellingen van openbaar nut van de | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, |
Franse Gemeenschapscommissie, worden de woorden "van rang 16", telkens | les mots « de rang 16 » sont, à chaque fois, abrogés dans les |
opgeheven in de volgende bepalingen: | dispositions suivantes : |
- in artikel 16/1 van het Deel IIIbis met als titel "Selectiecommissie | - à l'article 16/1 de la Partie IIIbis intitulée « Des commissions de |
en evaluatiecommissie"; | sélection et de la commission d'évaluation » ; |
- in de titel van Titel IIbis van Deel IV "Aanwerving", met als | - dans l'intitulé du Titre IIbis de la Partie IV intitulée « Du |
opschrift "Toewijzing van mandaten van rang 16 door middel van een open procedure"; | recrutement », qui est rédigé comme suit : « De l'attribution des mandats de rang 16 par procédure ouverte » ; |
- in bovengenoemd artikel 26/1 van Titel IIbis ; | - à l'article 26/1 du Titre IIbis susmentionné ; |
- in de titel van Deel Xbis, die als volgt luidt "De evaluatie van de | - dans l'intitulé de la Partie Xbis qui est rédigé comme suit : « De |
mandaathouders van rang 16"; | l'évaluation des mandataires de rang 16 » ; |
- in de artikelen 86/1 tot en met 86/4 van bovengenoemd Deel Xbis. | - dans les articles 86/1 à 86/4 de la Partie Xbis susmentionnée. |
HOOFDSTUK III - Wijziging van het besluit van het College van de | CHAPITRE III - Modification de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire |
het geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van | du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Art. 3.In het opschrift van onderafdeling 4 van afdeling 8 van |
Art. 3.Dans l'intitulé de la sous-section 4, de la section 8, du |
hoofdstuk II van het besluit van het College van de Franse | Chapitre II de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire du personnel |
geldelijk statuut van het personeel van de instellingen van openbaar | des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire |
nut van de Franse Gemeenschapscommissie, ingevoegd bij het besluit van | |
20 september 2012, worden de woorden "van rang 16" opgeheven. | française, insérée par l'arrêté du 20 septembre 2012, les mots « de |
rang 16 » sont abrogés. | |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt in artikel 42/5 een nieuw lid 2 |
Art. 4.Dans le même arrêté, à l'article 42/5, il est inséré un nouvel |
ingevoegd, dat als volgt luidt: "De ambtenaar die houder is van een | |
mandaat van rang 15 ontvangt een mandaatpremie waarvan het jaarlijks | alinéa 2 rédigé comme suit : " Le fonctionnaire mandataire de rang 15 |
bedrag gelijk is aan 2.000 euro. De mandaatvergoeding wordt | reçoit une prime de mandat dont le montant annuel s'élève à 2.000 |
maandelijks volgens dezelfde voorwaarden als het salaris betaald. Zij | euros. La prime de mandat est payée mensuellement aux mêmes conditions |
is aan de spilindex 138,01 gekoppeld.". | que le traitement. Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. ». |
HOOFDSTUK IV - Wijzigingen van het besluit van het College van de | CHAPITRE IV - Modifications de l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut des |
het statuut van de ambtenaren-generaal van het Franstalig Brussels | fonctionnaires généraux de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Instituut voor Beroepsopleiding | formation professionnelle |
Art. 5.In het besluit van het College van de Franse |
Art. 5.Dans l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | française du 20 octobre 1994 fixant le statut des fonctionnaires |
statuut van de ambtenaren-generaal van het Franstalig Brussels | généraux de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Instituut voor Beroepsopleiding, zoals gewijzigd door het besluit | professionnelle, tel que modifié par l' arrêté du Collège de la |
2012/154 van 20 september 2012 tot wijziging van verschillende | Commission communautaire française 2012/154 du 20 septembre 2012 |
reglementaire bepalingen met betrekking tot het Franstalig Brussels | portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives |
Instituut voor Beroepsopleiding, wordt artikel 2 opgeheven en | à l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle, |
vervangen door een nieuw artikel dat luidt als volgt: | l'article 2 est abrogé et remplacé par un nouvel article 2 rédigé comme suit : |
" Art. 2.De ambtenaren-generaal zijn houder van: |
« Art. 2.Les Fonctionnaires généraux sont les titulaires : |
- de graad van directeur-generaal, als leidend ambtenaar; | - du grade de Directeur général, en tant que Fonctionnaire dirigeant ; |
- de graad van directeur administratie." | - du grade de Directeur d'administration. » |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt artikel 3 opgeheven en vervangen |
Art. 6.Dans le même arrêté, l'article 3 est abrogé et remplacé par un |
door een nieuw artikel 3 dat luidt als volgt: | nouvel article 3 rédigé comme suit : |
" Art. 3.De wedde van de directeur-generaal is vastgesteld in |
« Art. 3.Le traitement du Directeur général est fixé dans l'échelle |
weddeschaal 16/1. | de traitement 16/1. |
De wedde van de directeur administratie is vastgesteld in weddeschaal | Le traitement du Directeur d'administration est fixé dans l'échelle de |
15/1." | traitement 15/1. » |
Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 7.A l'article 5 du même arrêté, le premier alinéa est abrogé et |
opgeheven en vervangen door het volgende lid: "De betrekking van | remplacé par l'alinéa suivant : « L'emploi de Fonctionnaire dirigeant |
leidend ambtenaar en de betrekking van directeur administratie worden | et l'emploi de Directeur d'administration sont déclarés vacants par le |
door het College vacant verklaard alvorens ze kunnen worden begeven bij mandaat." | Collège avant qu'ils ne puissent être attribués par mandat. » |
Art. 8.In artikel 5, lid 2, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 8.A l'article 5, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de |
"adjunct-directeur-generaal (in afbouw) en inspecteur-generaal (in | Directeur général adjoint (en extinction) et d'Inspecteur général (en |
afbouw)" opgeheven en vervangen door de volgende woorden: "en | extinction) » sont abrogés et remplacés par les mots suivants : « et |
directeur administratie". | de Directeur d'administration ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt artikel 5/1 opgeheven. |
Art. 9.Dans le même arrêté, l'article 5/1 est abrogé. |
HOOFDSTUK V - Wijzigingen van het besluit 2012/156 van het College van | CHAPITRE V - Modifications de l'arrêté 2012/156 du Collège de la |
de Franse Gemeenschapscommissie van 20 september 2012 tot vaststelling | Commission communautaire française du 20 septembre 2012 fixant les |
van de nadere regels voor de aanwijzing van de contractuele | modalités de désignation des mandataires contractuels dans les |
mandaathouders in de instellingen van openbaar nut van de Franse | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie in de titel van artikel 26/1, 4de lid, van het | au titre de l'article 26/1, alinéa 4, de l'arrêté du Collège de la |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 | Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le |
oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de | statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la |
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie, | Commission communautaire française, tel que modifié par l'arrêté |
zoals gewijzigd bij besluit 2022/1453 van 7 september 2023 van het | 2022/1453 du 7 septembre 2023 du Collège de la Commission |
College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende 665 van het | |
College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende verschillende | communautaire française portant modification de diverses dispositions |
reglementaire bepalingen die van toepassing zijn op de ambtenaren van | réglementaires relatives aux mandats dans les organismes d'intérêt |
de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | public de la Commission communautaire française |
Art. 10.In artikel 2, 2° en 3° van het besluit 2012/156 van het |
Art. 10.Dans l'article 2, 2° et 3° de l'arrêté 2012/156 du Collège de |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 september 2012 tot | la Commission communautaire française du 20 septembre 2012 fixant les |
vaststelling van de nadere regels voor de aanwijzing van de | modalités de désignation des mandataires contractuels dans les |
contractuele mandaathouders in de instellingen van openbaar nut van de | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
Franse Gemeenschapscommissie in de titel van artikel 26/1, 4de lid, | au titre de l'article 26/1, alinéa 4, de l'arrêté du Collège de la |
van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | |
van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de ambtenaren van de | Commission communautaire française du 20 octobre 1994 portant le |
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la |
worden de woorden "van rang 16" telkens opgeheven. | Commission communautaire française, les mots « de rang 16 » sont, à |
chaque fois, abrogés. | |
Art. 11.In § 1 van artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 11.Dans le § 1er de l'article 3 du même arrêté, les mots « de |
"van rang 16" opgeheven. | rang 16 » sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 4, Hoofdstuk III van hetzelfde besluit met het |
Art. 12.Dans l'article 4, Chapitre III du même arrêté intitulé « |
opschrift "Selectieprocedure", worden de woorden "van rang 16" opgeheven. | Procédure de sélection », les mots « de rang 16 » sont abrogés. |
Art. 13.In het opschrift van Hoofdstuk IV van het besluit met als |
Art. 13.Dans l'intitulé du Chapitre IV du même arrêté intitulé « |
titel "Mandaatstelsel van rang 16" worden de woorden "van rang 16" opgeheven. | Régime du mandat de rang 16 », les mots « de rang 16 » sont abrogés. |
Art. 14.In hetzelfde hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, in Afdeling |
Art. 14.Dans le même chapitre IV du même arrêté, dans la Section |
1, in artikel 5, worden de woorden "van rang 16" telkens opgeheven. | 1ère, à l'article 5, les mots « de rang 16 » sont à chaque fois abrogés. |
Art. 15.In hetzelfde hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, in Afdeling |
Art. 15.Dans le même chapitre IV du même arrêté, dans la Section 2, à |
2, in artikel 6, worden de woorden "van rang 16" telkens opgeheven. | l'article 6, les mots « de rang 16 » sont à chaque fois abrogés. |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit 2017/1350 van het College | CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté 2017/1350 du Collège de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende | Commission communautaire française du 21 février 2019 relatif à la |
de loopbaan van de ambtenaren van het Franstalig Brussels Instituut | carrière des fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour |
voor Beroepsopleiding | la formation professionnelle |
Art. 16.In het besluit 2017/1350 van het College van de Franse |
Art. 16.Dans l'arrêté 2017/1350 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 21 februari 2019 betreffende de loopbaan van | communautaire française du 21 février 2019 relatif à la carrière des |
de ambtenaren van het Franstalig Brussels Instituut voor | fonctionnaires de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Beroepsopleiding, in Hoofdstuk IV "Het mandaat", wordt afdeling 1 met | professionnelle, au Chapitre IV intitulé « Du mandat », la section |
opschrift "Het mandaat van rang 13" die de artikelen 34 tot 36 omvat | 1ère intitulée « Du mandat de rang 13 » comprenant les articles 34 à |
opgeheven. | 36 est abrogée. |
HOOFDSTUK VII. - Eindbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 17.Bij wijze van overgangsmaatregel blijven de bij artikel 16 |
Art. 17.A titre transitoire, les dispositions abrogées à l'article 16 |
opgeheven bepalingen van toepassing op de mandaathouders van rang 13 | restent applicables aux mandataires de rang 13 actuellement en |
die momenteel bij Bruxelles Formation in dienst zijn, en wel tot het | fonction à Bruxelles Formation jusqu'à la plus proche échéance de la |
verstrijken van de huidige duur van het mandaat zonder dat deze kan | période actuelle de mandat, sans possibilité de prolongation. |
worden verlengd. | |
Art. 18.Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding wordt |
Art. 18.Le Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 juli 2024. | Bruxelles, le 4 juillet 2024. |
De Voorzitster van het College, | La Présidente du Collège, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Le Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |