← Terug naar "Besluit 2015-1281 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance » "
Besluit 2015-1281 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance » | Arrêté 2015-1281 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en alternance |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 SEPTEMBER 2015. - Besluit 2015-1281 van het College van de Franse | 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté 2015-1281 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot aanwijzing van bestuurders binnen de raad | communautaire française portant désignation d'administrateurs au sein |
van bestuur van het « Office francophone de la Formation en alternance | du conseil d'administration de l'Office francophone de la Formation en |
» | alternance |
Het College; | Le Collège; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les |
instellingen, artikelen 4, 17°, en 92bis, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | articles 4, 17°, et 92bis, modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 tot | Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
inzonderheid op zijn artikelen 3, 4° en 10, § 1, | française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut; | d'intérêt public; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende de | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 |
Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire | |
française, notamment ses articles 3, 4°, et 10, § 1er | |
Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, | |
opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse | conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | la Région wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 5 maart 2009 van de Franse | Vu le décret du 5 mars 2009 de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie houdende instemming met het kaderakkoord tot | portant assentiment à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 novembre 2008, |
Brussel op 24 november 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot | Vu l'avenant du 27 mars 2014 relatif à l'accord de coopération -cadre |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | 2008, entre la Communauté française, la Région wallonne et la |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 24 april 2014 van de Gemeenschapscommissie | Vu le décret du 24 avril 2014 de la Commission communautaire portant |
houdende instemming met het aanhangsel bij het kaderakkoord tot | assentiment à l'avenant à l'accord de coopération-cadre relatif à la |
samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te | formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre |
Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het aanhangsel van 15 mei 2014 tot wijziging van het | Vu l'avenant du 15 mai 2014 modifiant l'avenant du 27 mars 2014 |
aanhangsel van 27 maart 2014 bij het kaderakkoord tot samenwerking | relatif à l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en |
betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 | alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, entre la |
oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de | Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Op voordracht van de minister bevoegd voor Beroepsopleiding, | Sur la proposition du Ministre chargé de la Formation professionnelle; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende personen worden voor vijf jaar, met ingang op |
Article 1er.Sont désignés en qualité d'administrateurs effectifs et |
de datum van bekendmaking van dit besluit, aangewezen als gewoon en | suppléants au sein du conseil d'administration de l'Office francophone |
als plaatsvervangend lid binnen de raad van bestuur van de « Office | de la Formation en alternance pour une durée de cinq ans à dater de la |
francophone de la formation en alternance » : | publication du présent arrêté : |
1° ter vertegenwoordiging van de « SFPME »; | 1° au titre de représentant du SFPME; |
a) als gewoon lid, de heer Patrick Beaudelot; als plaatsvervangend | a) en tant que membre effectif, M. Patrick Beaudelot; en tant que |
lid, Mevr. Barbara Lenain; | membre suppléant, Mme Barbara Lenain; |
b) als gewoon lid de heer Emmanuel Baufayt; als plaatsvervangend lid, | b) en tant que membre effectif M. Emmanuel Baufayt; en tant que membre |
de heer Christophe Mattart; | suppléant, M. Christophe Mattart; |
2° ter vertegenwoordiging van de representatieve | 2° au titre de représentant des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties; | travailleurs; |
a) als gewoon lid, Mevr. Lucienne Daubie; als plaatsvervangend lid, de | a) en tant que membre effectif, Mme Lucienne Daubie; en tant que |
heer Ludovic Voet; | membre suppléant, M. Ludovic Voet; |
b) als gewoon lid, de heer Olivier Gilot; als plaatsvervangend lid, de | b) en tant que membre effectif M. Olivier Gilot; en tant que membre |
heer Eric Buyssens; | suppléant M. Eric Buyssens; |
3° ter vertegenwoordiging van de representatieve | 3° au titre de représentants des organisations représentatives des |
werkgeversorganisaties; | employeurs; |
a) als gewoon lid, de heer Laurent Schiltz; als plaatsvervangend lid, | a) en tant que membre effectif, M. Laurent Schiltz; en tant que membre |
de heer Xavier Dehan; | suppléant, M. Xavier Dehan; |
b) als gewoon lid, de heer Pierre Van Schendel; als plaatsvervangend | b) en tant que membre effectif, M. Pierre Van Schendel; en tant que |
lid, Mevr. Michèle Lahaye. | membre suppléant, Mme Michèle Lahaye. |
Il est proposé au Collège de désigner M. à la fonction de | |
Art. 2.Dhr. Pierre Van Schendel wordt als vicevoorzitter aangewezen |
Vice-Président. Art. 2.M. Pierre Van Schendel est désigné en tant que vice-président |
voor een periode van twee jaar, met ingang op de datum van de | pour une durée de deux ans à dater de la publication du présent |
bekendmaking van dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication. |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt | |
Art. 4.De minister, lid van het College bevoegd voor |
Art. 4.Le Ministre, Membre du Collège ayant la Formation |
Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
Opgemaakt te Brussel, 3 september 2015. | présent Arrêté. Bruxelles, le 3 septembre 2015. |
Voor het College: | Pour le Collège : |
Minister-President van het College, | Ministre-Présidente du Collège, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
Minister, lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, | Ministre, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |