Besluit 2013/220 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de beroepscommissie binnen de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2013/220 du Collège de la Commission communautaire française fixant la composition de la commission de recours au sein des services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 OKTOBER 2013. - Besluit 2013/220 van het College van de Franse | 3 OCTOBRE 2013. - Arrêté 2013/220 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling van de | communautaire française fixant la composition de la commission de |
beroepscommissie binnen de diensten van het College van de Franse | recours au sein des services du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie | française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du |
Gemeenschapscommissie, de artikelen 16/13 en 16/14 toegevoegd door het | Collège de la Commission communautaire française, les articles 16/13 |
besluit 2008/174 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | et 16/14 insérés par l'arrêté 2008/174 du Collège de la Commission |
van 1 maart 2012; | communautaire française du 1er mars 2012; |
Overwegende dat de Minister van Justitie Mevr. Karin GERARD, | Considérant que la Ministre de la Justice propose à la désignation, |
Kamervoorzitter voor het Hof van Beroep van Brussel, als voorzitster | Mme Karin GERARD, président de chambre à la Cour d'appel de Bruxelles, |
voorstelt, en de heer Etienne MARIQUE, adviseur bij het Hof van Beroep | en qualité de Président et M. Etienne MARIQUE, Conseiller à la Cour |
van Brussel, als plaatsvervangende voorzitter; | d'appel de Bruxelles, en qualité de président suppléant; |
Overwegende dat elke representatieve vakbondsorganisatie werd | Considérant que chaque organisation syndicale représentative a été |
geraadpleegd en een effectief en een plaatsvervangend lid heeft | consultée et a désigné un membre effectif et un membre suppléant en |
aangeduid met het oog op de samenstelling van de Beroepscommissie; | vue de composer la Commission de recours; |
Op voorstel van het Collegelid belast met het Openbaar Ambt, | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, bij toepassing van de artikelen 138 en |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application des articles 138 |
178 van de Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en | et 178 de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 |
128 van de Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.Mevr. Karin GERARD, voorzitster van de Kamer bij het Hof van |
Art. 2.Mme Karin GERARD, président de chambre à la Cour d'appel de |
Beroep in Brussel, wordt aangeduid als Voorzitster van de | Bruxelles, est désignée en qualité de Président de la Commission de |
Beroepscommissie. | recours. |
Art. 3.De heer Etienne MARIQUE, adviseur bij het Hof van Beroep van |
Art. 3.M. Etienne MARIQUE, Conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles, |
Brussel, wordt benoemd als plaatsvervangende voorzitter van de | est désigné en qualité de président suppléant de la Commission de |
Beroepscommissie. | recours. |
Art. 4.Worden door het College benoemd : |
Art. 4.Sont désignés par le Collège : |
a) als effectieve leden : | a) en qualité de membres effectifs : |
- Mevr. Sylvie RISOPOULOS; | - Mme Sylvie RISOPOULOS; |
- Mevr. Sandrine VERMEULEN; | - Mme Sandrine VERMEULEN; |
- de heer Christian BISSOT. | - M. Christian BISSOT. |
b) als plaatsvervangende leden : | b) en qualité de membres suppléants : |
- Mevr. Anne LEBRECHT; | - Mme Anne LEBRECHT; |
- de heer Jean-Pierre JAUMOTTE; | - M. Jean-Pierre JAUMOTTE; |
- Mevr. Dominique DUGNOILLE. | - Mme Dominique DUGNOILLE. |
Art. 5.Worden door de vakbondsorganisaties benoemd : |
Art. 5.Sont désignés par les organisations syndicales : |
1. Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt : | 1. Pour le Syndicat libre de la fonction publique : |
a) als effectief lid : Mevr. Claudine DE MEULENAERE; | a) en qualité de membre effectif : Mme Claudine DE MEULENAERE; |
b) als plaatsvervangend lid : de heer Michel AYRIANOFF; | b) en qualité de membre suppléant : M. Michel AYRIANOFF; |
2. Voor de Algemene Centrale der Openbare Diensten : | 2. Pour la Centrale générale des Services publics : |
a) als effectief lid : de heer Philippe BRUNELLI; | a) en qualité de membre effectif : M. Philippe BRUNELLI; |
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Pascale DEREGNONCOURT; | b) en qualité de membre suppléant : Mme Pascale DEREGNONCOURT; |
3. Voor de Confederatie van de christelijke vakbonden - openbare | 3. Pour la Confédération des syndicats chrétiens - services publics : |
diensten : a) als effectief lid : de heer Cédric POLLET; | a) en qualité de membre effectif : M. Cédric POLLET; |
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Michèle LAMY; | b) en qualité de membre suppléant : Mme Michèle LAMY. |
Art. 6.Worden aangeduid door het College : |
Art. 6.Sont désignées par le Collège : |
a) als secretaresse : Mevr. Marie WATILLON; | a) en qualité de secrétaire : Mme Marie WATILLON; |
b) als plaatsvervangende secretaresse : Mevr. Joëlle BORIAU. | b) en qualité de secrétaire suppléante : Mme Joëlle BORIAU. |
Art. 7.De Beroepscommissie stelt een huishoudelijk reglement op om de |
Art. 6.La Commission de recours établit un règlement d'ordre |
werkingsmodaliteiten vast te leggen. | intérieur afin de déterminer les modalités de fonctionnement. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Het Collegelid bevoegd voor het Openbaar Ambt, is belast met |
Art. 8.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 oktober 2013. | Bruxelles, le 3 octobre 2013. |
Door het College : | Par le Collège : |
Céline FREMAULT, | Céline FREMAULT, |
Collegelid, belast met het Openbaar Ambt | membre du Collège, chargée de la Fonction publique |
Christos DOULKERIDIS, | Christos DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College | président du Collège |