← Terug naar "Besluit van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het reglement tot vaststelling van de procedure betreffende de voorlopige toelating voor de werking, de erkenning, de weigering van de erkenning, de intrekking van de erkenning en de sluiting van de inrichtingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden en tot vaststelling van de toekenningsmodaliteiten van het princiepsakkoord bedoeld in artikel 2bis van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden "
Besluit van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het reglement tot vaststelling van de procedure betreffende de voorlopige toelating voor de werking, de erkenning, de weigering van de erkenning, de intrekking van de erkenning en de sluiting van de inrichtingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden en tot vaststelling van de toekenningsmodaliteiten van het princiepsakkoord bedoeld in artikel 2bis van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant le règlement fixant la procédure relative à l'autorisation de fonctionnement provisoire, à l'agrément, au refus d'agrément et au retrait d'agrément et à la fermeture des établissements visés à l'article 1er du décret du 10 mai 1984 relatif aux maisons de repos pour personnes âgées et déterminant les modalités d'octroi de l'accord de principe visé à l'article 2 bis du décret du 10 mai 1984 relatif aux maisons de repos pour personnes âgées |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 JUNI 1999. - Besluit van de Franse Gemeenschapscommissie tot | 3 JUIN 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
wijziging van het reglement tot vaststelling van de procedure | française modifiant le règlement fixant la procédure relative à |
betreffende de voorlopige toelating voor de werking, de erkenning, de | l'autorisation de fonctionnement provisoire, à l'agrément, au refus |
weigering van de erkenning, de intrekking van de erkenning en de | d'agrément et au retrait d'agrément et à la fermeture des |
sluiting van de inrichtingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van | |
10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden en tot | établissements visés à l'article 1er du décret du 10 mai 1984 relatif |
vaststelling van de toekenningsmodaliteiten van het princiepsakkoord | aux maisons de repos pour personnes âgées et déterminant les modalités |
d'octroi de l'accord de principe visé à l'article 2 bis du décret du | |
bedoeld in artikel 2bis van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de | 10 mai 1984 relatif aux maisons de repos pour personnes âgées |
rustoorden voor bejaarden | |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapsraad van 10 mei 1984 | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 10 mai 1984 |
betreffende de rustoorden voor bejaarden; | relatif aux maisons de repos pour personnes âgées; |
Gelet op het het reglement tot vaststelling van de procedure | Vu le Règlement fixant la procédure relative à l'autorisation de |
betreffende de voorlopige toelating voor de werking, de erkenning, de | fonctionnement provisoire, à l'agrément, au refus d'agrément et au |
weigering van de erkenning, de intrekking van de erkenning en de | retrait d'agrément et à la fermeture des établissements visés à |
sluiting van de inrichtingen bedoeld in artikel 1 van het decreet van | |
10 mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden en tot | l'article 1er du décret du 10 mai 1984 relatif aux maisons de repos |
vaststelling van de toekenningsmodaliteiten van het princiepsakkoord | pour personnes âgées et déterminant les modalités d'octroi de l'accord |
bedoeld in artikel 2bis van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de | de principe visé à l'article 2bis du décret du 10 mai 1984 relatif aux |
rustoorden voor bejaarden; | maisons de repos pour personnes âgées; |
Gelet op het advies van de Brusselse Franstalige adviesraad voor | Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux |
Welzijnszorg en Gezondheid van 21 maart 1997; | personnes et de la Santé du 21 mars 1997; |
Overwegende dat de beheersing van de evolutie van de uitgaven in het | Considerant qu'il est nécessaire de maîtriser l'évolution des dépenses |
raam van de globale begroting die in 1997 is vastgesteld door de | dans le cadre du budget global fixé en 1997 par le gouvernement |
federale regering voor de sector van rustoorden, noodzakelijk is; | fédéral pour le secteur des maisons de repos; |
Overwegende dat het voor het Brussels gewest noodzakelijk is over te | Considerant qu'il serait utile, de réaliser en Région bruxelloise une |
gaan tot een harmonisering van de normen, de bevordering van de | harmonisation des normes, de favoriser les alternatives d'hébergement |
alternatieven inzake begeleid wonen en de bevordering van het houden | encadré et de promouvoir le maintien à domicile ou dans des lieux |
thuis of in plaatsen die gelijkwaardig zijn aan de woonplaats; | assimilé au domicile; |
Overwegende dat het nuttig zou zijn over te gaan tot de uitwerking van | Considerant qu'il serait utile de réaliser une programmation concertée |
een overlegde planning van de plaatsen van rustoorden en van rust- en | des places de Maisons de repos et de Maisons de repos et de soins, |
verzorgingstehuizen; | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet krachtens het artikel 138 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 2.Een hiernavolgend artikel 31bis wordt gevoegd in het reglement |
Art. 2.Un article 31bis, rédigé comme suit est inséré dans le |
tot vaststelling van de procedure betreffende de voorlopige toelating | règlement fixant la procédure relative à l'autorisation de |
voor de werking, de erkenning, de weigering van de erkenning, de | fonctionnement provisoire, à l'agrément, au refus d'agrément et au |
intrekking van de erkenning en de sluiting van de inrichtingen bedoeld | retrait d'agrément et à la fermeture des établissements visés à |
in artikel 1 van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de rustoorden | l'article 1er du décret du 10 mai 1984 relatif aux maisons de repos |
voor bejaarden en tot vaststelling van de toekenningsmodaliteiten van | pour personnes âgées et déterminant les modalités d'octroi de l'accord |
het princiepsakkoord bedoeld in artikel 2bis van het decreet van 10 | de principe visé à l'article 2bis du décret du 10 mai 1984 relatif aux |
mei 1984 betreffende de rustoorden voor bejaarden : | maisons de repos pour personnes âgées : |
« artikel 31bis : In afwijking van dit reglement doet het College geen | « article 31bis : En dérogation au présent règlement, le Collège ne se |
uitspraak over enige aanvraag om princiepsakkoord tussen 1 mei 1999 en | prononce sur aucune demande d'accord de principe entre le 1er mai 1999 |
31 december 1999, behalve ingeval van equivalente vermindering of van | et le 31 décembre 1999, sauf en cas de réduction équivalente ou de |
overdracht van princiepsakkoord. » | transfert d'accord de principe. ». |
Brussel, 3 juni 1999. | Bruxelles, le 3 juin 1999. |
Namens het College : | Par le Collège : |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE, |
Het Lid van het College, bevoegd voor Bijstand aan Personen, | Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes |
H. HASQUIN | H. HASQUIN, |
De Voorzitter van het College. | Président du Collège |