← Terug naar "Besluit 2019/250 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2019/250 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele personeelsleden van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2019/250 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er mars 2012 rendant applicable aux membres du personnel contractuel des services du Collège de la Commission communautaire française certains congés prévus par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 MEI 2019. - Besluit 2019/250 van het College van de Franse | 2 MAI 2019. - Arrêté 2019/250 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van de Franse | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven | communautaire française du 1er mars 2012 rendant applicable aux |
zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse | membres du personnel contractuel des services du Collège de la |
Commission communautaire française certains congés prévus par l'arrêté | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele | portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la |
personeelsleden van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie | Commission |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 van de institutionele | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
hervormingen, artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 en 6 januari 2014; | l'article 87 § 3 modifié par les lois spéciales des 8 août 1988 et 6 |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | |
Brusselse instellingen, artikel 79 § 1 ; | |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 april | |
2014 betreffende de bevoegdheden van Franse Gemeenschap die | janvier 2014 ; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
bruxelloises, l'article 79, § 1er ; | |
overgeheveld zijn naar het Waalse Gewest en de Franse | Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 avril 2014 |
relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est | |
transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire | |
Gemeenschapscommissie, artikel 4, 1° ; | française, l'article 4, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 maart | Vu l'arrêté 2011/90 du Collège de la Commission communautaire |
2012 waardoor bepaalde verloven zoals voorzien door het besluit van | française du 1er mars 2012 rendant applicable aux membres du personnel |
contractuel des services du Collège de la Commission communautaire | |
française certains congés prévus par l'arrêté du Collège de la | |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 | Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut |
houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College | des fonctionnaires des services du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de | communautaire française ; |
contractuele personeelsleden van de diensten van het College van de | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2019 ; |
Franse Gemeenschapscommissie | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget, donné le 28 février |
februari 2019 ; | 2019 ; |
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting, gegeven | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
op 28 februari 2019 ; | situation respective des femmes et des hommes du 28 février 2019 ; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit besluit op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
respectieve situatie van mannen en vrouwen van 28 februari 2019 ; | |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van dit op de situatie van | |
personen met een handicap van 28 februari 2019 ; | situation de la personne handicapée du 28 février 2019 ; |
Gelet op het protocol nr. 2019/10 van 13 maart 2019 van het | Vu le protocole n° 2019/10 du 13 mars 2019 du Comité de secteur XV de |
Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie ; | la Commission communautaire française; |
Gelet op het advies 65.769/4 van de Raad van State gegeven op 24 april | Vu l'avis 65.769/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2019 en |
2019, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van het lid van het College belast met Openbaar Ambt ; | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Franse |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté 2011/90 du Collège de la |
Gemeenschapscommissie van 1 maart 2012 waardoor bepaalde verloven | Commission communautaire française du 1er mars 2012 rendant applicable |
zoals voorzien door het besluit van het College van de Franse | aux membres du personnel contractuel des services du Collège de la |
Commission communautaire française certains congés prévus par l'arrêté | |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van toepassing worden op de contractuele | portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la |
personeelsleden van de diensten van het College van de Franse | Commission communautaire française, modifié par l'arrêté du Collège de |
Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het College van | |
de Franse Gemeenschapscommissie van 18 december 2014, worden de | la Commission communautaire française du 18 décembre 2014, les mots « |
woorden "in hoofdstuk VI, afdeling 5 (Verloven voor detachering van | , au chapitre VI, section 5 (Du congé pour détachement d'un expert |
een nationaal deskundige bij de Europese Commissie)" ingevoegd tussen | national auprès de la Commission européenne) » sont insérés entre les |
de woorden "in Hoofdstuk V (De verloven van korte duur)" en de woorden | mots « au chapitre V (Des congés de courte durée) » et les mots « et |
"en in hoofdstuk VIII (De verloven wegens politieke redenen)". | au chapitre VIII (Des congés pour raisons politiques) ». |
Art. 3.Het Collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
Art. 3.Le Membre du Collège ayant la Fonction publique dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, 2 mei 2019. | Fait à Bruxelles, le 2 mai 2019. |
Voor het College, | Par le Collège, |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Voorzitster van het College | Présidente du Collège |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Collegelid belast met Openbaar Ambt | Membre du Collège chargé de la fonction publique |