← Terug naar "Besluit 2021/901 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2021/901 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2021/901 du collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » et « santé » du collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 DECEMBER 2021. - Besluit 2021/901 van het College van de Franse | 2 DECEMBRE 2021. - Arrêté 2021/901 du collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2011/183 van het | communautaire française modifiant l'arrêté 2011/183 du collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 | Commission communautaire française du 22 septembre 2011 portant sur la |
houdende programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" | programmation des services ambulatoires « action sociale et famille » |
en "gezondheid" van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | et « santé » du collège de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart | Vu le décret de la Commission Communautaire Française du 5 mars 2009 |
2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van | relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de |
de sociale actie, het gezin en de gezondheid, artikel 32; | l'action sociale, de la famille et de la santé, l'article 32 ; |
Gelet op het besluit 2011/183 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2011/183 du Collège de la Commission Communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende programmering van | Française du 22 septembre 2011 portant sur la programmation des |
ambulante diensten "sociale actie en gezin" en "gezondheid" van het | Services ambulatoires « Action sociale et Famille » et « Santé » du |
College van de Franse Gemeenschapscommissie; | Collège de la Commission Communautaire Française ; |
Gelet op de adviezen van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor | Vu les avis du Conseil Consultatif Bruxellois Francophone de l'Aide |
Welzijnszorg en Gezondheid "Afdeling Ambulante diensten" en "Afdeling | aux Personnes et de la Santé « Section Services Ambulatoires » et « |
Thuishulp en -verpleging", gegeven op 17 juni 2021 en 9 september | Section Aide et soins à domicile », donnés les 17 juin 2021 et 9 |
2021; | septembre 2021. |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2021 ; |
juni 2021; Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Begroting, gegeven op 1 juli 2021; | Vu l'accord de la Membre du Collège, chargée du Budget, donné le 1 |
Gelet op het advies van het Ministerieel Comité met toepassing van | juillet 2021 ; |
artikel 14 van het kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse | Vu l'avis du comité ministériel en application de l'article 14 de |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | l'accord de coopération cadre entre la Communauté française, la région |
betreffende het intra-Franstalig overleg op het vlak van | wallonne et la Commission communautaire française relatif à la |
gezondheidszorg en bijstand aan personen en de gemeenschappelijke | concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux |
beginselen hieromtrent, gegeven op 23 september 2021; | personnes et aux principes communs applicables en ces matière donné 23 |
Gelet op het advies van het overlegorgaan met toepassing van artikel | septembre 2021 ; |
14 van het kadersamenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het | Vu l'avis de l'organe de concertation en application de l'article 14 |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het | de l'accord de coopération cadre entre la Communauté française, la |
intra-Franstalig overleg op het vlak van gezondheidszorg en bijstand | région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la |
aan personen en de gemeenschappelijke beginselen hieromtrent, gegeven | concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux |
personnes et aux principes communs applicables en ces matière donné le | |
op 23 september 2021; | 23 septembre 2021 ; |
Gelet op het advies 70.202/4 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 70.202/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2021, en |
november 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
respectieve situatie van vrouwen en mannen, op basis van artikel 3, | respective des femmes et des hommes, sur base de l'article 3, alinéa |
eerste lid, 2°, van het decreet van 21 juni 2013 houdende de | 1, 2° du décret du 21 juin 2013 portant intégration de la dimension de |
integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de Franse | genre dans les lignes politiques de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, opgesteld op 17 november 2021; | française établi le 17 novembre 2021 ; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het ontwerp op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation des |
situatie van personen met een handicap, op basis van artikel 4, § 3, | personnes handicapées, sur base de l'article 4, § 3 du décret de la |
van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december | Commission communautaire française du 15 décembre 2016 portant |
2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in de | intégration de la dimension du handicap dans les lignes politiques de |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschapscommissie, opgesteld op 17 | la Commission communautaire française établi le 17 novembre 2021 ; |
november 2021; | |
OVERWEGENDE | CONSIDERANT |
dat het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | que l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire Française du 4 |
van 4 juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 | juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 indique en son |
in artikel 3 vermeldt dat het College een programmeringsbesluit | article 3 que le Collège adopte un arrêté de programmation fixant le |
aanneemt waarin het aantal ambulante diensten die erkend zijn of | nombre de services ambulatoires agréés et agréables, et ce par secteur |
erkend kunnen worden, wordt vastgesteld, en dit per sector; | ; |
OVERWEGENDE | CONSIDERANT |
dat in de algemene beleidsverklaring van het College van de Franse | que dans la déclaration de politique générale du Collège de la |
Gemeenschapscommissie 2019-2024, de regering de universele toegang tot | Commission Communautaire Française 2019-2024, le gouvernement entend |
gezondheidsdiensten wil garanderen, met name door de ontwikkeling van | garantir un accès universel aux services de santé notamment via le |
de 0.5-functie, die zal worden opgenomen in de hervorming van de | développement de la fonction 0.5 qui sera intégrée dans la réforme des |
ambulante diensten in het kader van de IMC Welzijn-Gezondheid; | services ambulatoires dans le cadre de la CIM Social-Santé. Les |
denkoefeningen over de eerstelijnszorg en de toegang tot de | réflexions menées sur la première ligne de soins et l'accès aux soins |
gezondheidszorg essentieel zijn; de diensten voor geestelijke | sont essentiels. Les services de santé mentale, le réseau de médecins |
gezondheidszorg, het netwerk van huisartsen en met name de medische | généralistes et notamment les maisons médicales feront partie |
huizen integraal deel uitmaken van de oplossing; | intégrante de la solution ; |
OVERWEGENDE | CONSIDERANT |
dat het verslag van het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn van | que le Rapport de l'Observatoire de la Santé et du Social de |
Brussel-Hoofdstad gewag maakt van de toename van de armoede in Brussel | Bruxelles-Capitale fait état de l'accroissement de la pauvreté à |
en van de moeilijkheden van de kansarme groepen om toegang te krijgen | Bruxelles et de la difficulté des publics précarisés à accéder à des |
tot kwalitatieve en betaalbare gezondheidszorg; | soins de santé de qualité et abordable financièrement ; |
OVERWEGENDE | CONSIDERANT |
dat de ontwikkeling van de primaire gezondheidszorgen het mogelijk | que le développement des soins de santé primaires permet de réduire |
maakt om de sociale ongelijkheden op gezondheidsvlak te beperken, dat | les inégalités sociales en matière de santé, que l'accès aux soins de |
de toegang tot gezondheidszorg een fundamenteel mensenrecht is en dat daarom aan de Brusselse bevolking toegang gegarandeerd moet worden tot de sector van de medische huizen om zo de ongelijkheden inzake gezondheid te verminderen; OVERWEGENDE dat de behoeften van de Brusselaars inzake behandeling en begeleiding op het gebied van geestelijke gezondheidszorg explosief zijn toegenomen tijdens deze gezondheidscrisis en dat het aanbod dus moet worden versterkt door ten minste één nieuwe dienst voor geestelijke gezondheidszorg te erkennen, hoofdzakelijk in een gebied waar er weinig voorzieningen voor geestelijke gezondheidszorg zijn; OVERWEGENDE dat er al vele jaren wordt gesproken over de behoefte aan een toegangspunt tot steriel injectiemateriaal en aan psycho-medisch-sociale begeleiding in het centrum van Brussel en dat de COVID-19-crisis heeft geleid tot het ontstaan van een dergelijk project dat beantwoordt aan steeds toenemende behoeften; OVERWEGENDE | santé est un droit humain fondamental et qu'il convient de garantir à la population bruxelloise un accès au secteur des maisons médicales et de réduire ainsi les inégalités en matière de santé ; CONSIDERANT Que les besoins de prise en charge et d'accompagnement en santé mentale des Bruxellois.e. s ont explosé durant cette crise sanitaire et qu'il y a donc lien de renforcer l'offre en agréant au moins un nouveau service de santé mentale principalement sur un territoire où l'offre en santé mentale est peu présente ; CONSIDERANT que le besoin d'un point d'accès à du matériel stérile d'injection et à des accompagnements psychomédicosociaux dans le centre de Bruxelles est évoqué depuis de nombreuses années et que la crise du COVID-19 a vu l'émergence d'un tel projet qui répond à des besoins en constante augmentation ; CONSIDERANT |
dat de begroting voor 2021 en het bijbehorende bewijsschrift voorzien | que le budget 2021 et son cahier justificatif prévoit une augmentation |
in een verhoging van de vastleggingskredieten met 306.000 euro ter | de son crédit engagement de 306.000 pour soutenir les maisons |
ondersteuning van de medische huizen; dat daarnaast in het kader van | médicales ; en plus d'une augmentation à concurrence de 187.000 , est |
de voorbereiding van de begroting voor 2022 wordt verzocht om een | demandée dans le cadre de l'élaboration du budget 2022 |
verhoging met 187.000 euro; | |
OVERWEGENDE | CONSIDERANT |
dat de begroting voor 2021 en het bijbehorende bewijsschrift niet | que le budget 2021 et son cahier justificatif ne prévoit pas |
voorzien in een verhoging van de vastleggingskredieten voor de | d'augmentation du crédit d'engagement affecté aux services de santé |
diensten voor geestelijke gezondheidszorg en dat in het kader van de | mentale et qu'une augmentation de celui-ci, à concurrence de 352.000 |
voorbereiding van de begroting voor 2022 wordt verzocht om een | , est demandée dans le cadre de l'élaboration du budget 2022 ; |
verhoging met 352.000 euro; | |
OVERWEGENDE | CONSIDERANT |
dat de begroting voor 2021 en het bijbehorende bewijsschrift niet | que le budget 2021 et son cahier justificatif ne prévoit pas |
d'augmentation du crédit d'engagement affecté aux services actifs en | |
voorzien in een verhoging van de vastleggingskredieten voor de | matière de toxicomanies et qu'une augmentation de celui-ci, à |
diensten die actief zijn op het vlak van verslavingen en dat in het | concurrence de 412.000 , est demandée dans le cadre de l'élaboration |
kader van de voorbereiding van de begroting voor 2022 wordt verzocht | du budget 2022 ; |
om een verhoging met 412.000 euro; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Op voorstel van het Collegelid bevoegd voor Gezondheid en Welzijn en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Santé et de l'Action |
het Collegelid bevoegd voor Gezin, | sociale et de la Membre du Collège chargée de la Famille, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet, krachtens artikel 138 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit 2011/183 van het College van de |
Art. 2.A l'article 2, de l'arrêté 2011/183 du Collège de la |
Franse Gemeenschapscommissie van 22 september 2011 houdende | Commission Communautaire Française du 22 septembre 2011 portant sur la |
programmering van ambulante diensten "sociale actie en gezin" en | programmation des Services ambulatoires « Action sociale et Famille » |
"gezondheid" van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | et « Santé » du Collège de la Commission Communautaire Française, |
gewijzigd door de besluiten van het College van de Franse | modifié par l'arrêté du Collège de la Commission Communautaire |
Gemeenschapscommissie van 7 juni 2012, 27 maart 2014, 19 mei 2016, 20 | Française du 7 juin 2012, 27 mars 2014, 19 mai 2016, 20 septembre 2018 |
september 2018 en 10 december 2020, worden de woorden: | et le 10 décembre 2020 les mots : |
"Sector geestelijke gezondheidszorg (GGZ) : 22" vervangen door de | « Secteur de la santé mentale (SSM) : 22 » sont remplacés par les mots |
woorden: "Sector geestelijke gezondheidszorg (GGZ): 23"; | : « Secteur de la santé mentale (SSM) : 23 » |
"Sector medische huizen (MH): 42" vervangen door de woorden: "Sector | « Secteur des maisons médicales (MM) : 42 » sont remplacés par les |
medische huizen (MH): 50"; | mots : « Secteur des maisons médicales (MM) : 50 ». |
"Sector druggebruik : 15" vervangen door de woorden: "Sector | « Secteur de la toxicomanie (TOX) : 15 » sont remplacés par les mots : |
druggebruik: 16". | « Secteur de la toxicomanie (TOX) : 16 ». |
Art. 3.Het Collegelid bevoegd voor Gezondheid en Welzijn en het |
Art. 3.Le Membre du Collège qui a la Santé et l'Action sociale dans |
Collegelid bevoegd voor Gezin worden, ieder wat hen betreft, belast | ses attributions et la Membre du Collège qui a la Famille dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Opgemaakt te Brussel, op 2 december 2021. | Fait à Bruxelles, le 2 décembre 2021. |
Vanwege het college : | Par le Collège : |
A. MARON, | A. MARON, |
Collegelid belast met Welzijn en Gezondheid | Membre du Collège chargé de l'Action sociale Et de la Santé |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
Voorzitster van het College belast met Gezin . | Présidente du Collège chargée de la Famille |